|
Локализация
|
|
| TheLightMan | Дата: Суббота, 19.06.2010, 01:32 | Сообщение # 1 |
 Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Первое, о чем собственно хотелось бы поговорить, так это, чтобы локализация имен персонажей, различных мест и т.д. на всех сайтах была одинаковой, т.е. создать единую для всех базу, так сказать, словарь.
Вот вам шпаргалка на все времена.
Marvel:
DC:
Image:
Другое:
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
| |
|
|
| Dark-maN | Дата: Воскресенье, 14.11.2010, 16:25 | Сообщение # 761 |
 Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Статус: Отдыхает
| Мне больше всего Отряд Альфа нравится... Тогда другой вопрос: Иногда участников Альфы называют "флайтерами", есть адекватные варианты перевода?
P E R E V O D C H I K NO MORE
Сообщение отредактировал dark-man - Воскресенье, 14.11.2010, 16:26 |
| |
|
|
| Valar | Дата: Воскресенье, 14.11.2010, 16:30 | Сообщение # 762 |
 Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 1254
Статус: Отдыхает
| Quote (dark-man) есть адекватные варианты перевода? Альфовцы.. ээ, нет, не адекватный..
|
| |
|
|
| SoNofSparDa | Дата: Воскресенье, 14.11.2010, 17:03 | Сообщение # 763 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1187
Статус: Отдыхает
| Quote (dark-man) "флайтерами" бойцы
|
| |
|
|
| KarIgo87 | Дата: Воскресенье, 14.11.2010, 17:47 | Сообщение # 764 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 643
Статус: Отдыхает
| dark-man, ну кагбэ, "истребители" вполне подходит. Тут очевидно отсылка к боевым самолетам. P.S. Вот кстати получше вариант в голову пришел - "штурмовики". И звучит получше, и к боевым самолетам отношение имеет.
Админ, переводчик-оформитель и главный редактор на сайте Buffy 9, Ex Machina, Y: The Last man, Shade, Hellblazer, BSG
Сообщение отредактировал KarIgo87 - Воскресенье, 14.11.2010, 17:48 |
| |
|
|
| Valar | Дата: Воскресенье, 14.11.2010, 19:00 | Сообщение # 765 |
 Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 1254
Статус: Отдыхает
| KarIgo87, зато участники никакого отношения к самолётам не имеют..
|
| |
|
|
| KarIgo87 | Дата: Воскресенье, 14.11.2010, 19:14 | Сообщение # 766 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 643
Статус: Отдыхает
| Valar, ну я и не говорил, что имеют, я говорил про отсылку... но судя по всему мое предположение было неправильным. Посомтрел сейчас, Flighter там от "flight" - звено. У меня-то "flighter" всегда с самолетом ассоциировался) Но, по-моему, штурмовики все равно подходият.
Админ, переводчик-оформитель и главный редактор на сайте Buffy 9, Ex Machina, Y: The Last man, Shade, Hellblazer, BSG
|
| |
|
|
| vandaniel | Дата: Суббота, 20.11.2010, 20:44 | Сообщение # 767 |
 Генералиссимус
Группа: Друзья
Сообщений: 4066
Статус: Отдыхает
| Как там общепринято локализируется коронная фраза Бена Гримма: "It's clobbering time!" ? Пора бить морду?
Dark Reign
Сообщение отредактировал vandaniel - Суббота, 20.11.2010, 20:47 |
| |
|
|
| CronosOne | Дата: Суббота, 20.11.2010, 20:50 | Сообщение # 768 |
|
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| vandaniel, Время Крушить же
|
| |
|
|
| Esse | Дата: Суббота, 20.11.2010, 20:52 | Сообщение # 769 |
 Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 34
Статус: Отдыхает
| Quote (vandaniel) Как там общепринято локализируется коронная фраза Бена Гримма: "It's clobbering time!" ? Пора бить морду? Время Крушить!
"Эссе - тёмная лошадка, которая рассекает наш форум и мнит себя минимум Пегасом" (Димка 2010) ПереводчиК www.thewolverine.ru
|
| |
|
|
| ХХХ | Дата: Вторник, 23.11.2010, 15:22 | Сообщение # 770 |
 Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Статус: Отдыхает
| Quote (vandaniel) Как там общепринято локализируется коронная фраза Бена Гримма: "It's clobbering time!" ? Пора бить морду? Народ, скажите как лучше перевести Mad Thinker? (этого васю идк перевло как Тинкерера ) Безумный/Сумасшедший Мыслитель/Философ? По-моему, нормальнее всего Безумный Мыслитель...
|
| |
|
|
| CronosOne | Дата: Вторник, 23.11.2010, 15:25 | Сообщение # 771 |
|
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Quote (ХХХ) По-моему, нормальнее всего Безумный Мыслитель... Именно так его я и перевел в Падении/Мировой Войне Халков, потом еще за тобой исправлял. Quote (ХХХ) этого васю идк перевло как Тинкерера Этого васю ИДК перевело правильно, лично у меня где-то валялся номер Зажигая с ним.
|
| |
|
|
| TheLightMan | Дата: Вторник, 23.11.2010, 15:27 | Сообщение # 772 |
 Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Я считаю Тинкерер самое то.
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
| |
|
|
| CronosOne | Дата: Вторник, 23.11.2010, 15:30 | Сообщение # 773 |
|
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Quote (TheLightMan) Я считаю Тинкерер самое то. бля Тинкерер и Безумный Мыслитель - разные персонажи! Mad Thinker http://en.wikipedia.org/wiki/Mad_Thinker Tinkerer http://en.wikipedia.org/wiki/Tinkerer
Сообщение отредактировал CronosOne - Вторник, 23.11.2010, 15:32 |
| |
|
|
| ХХХ | Дата: Вторник, 23.11.2010, 15:35 | Сообщение # 774 |
 Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Статус: Отдыхает
| Quote (CronosOne) Именно так его я и перевел в Падении/Мировой Войне Халков, потом еще за тобой исправлял. Его ж не было у меня. Ты исправлял М.О.Д.О.К. на Модок. (хз зачем) Quote (CronosOne) Этого васю ИДК перевело правильно, лично у меня где-то валялся номер Зажигая с ним. Quote (TheLightMan) Я считаю Тинкерер самое то. Ну вот... Кому верить - Кроносу, Лайту или Вики?
|
| |
|
|
| CronosOne | Дата: Вторник, 23.11.2010, 15:38 | Сообщение # 775 |
|
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Quote (ХХХ) Его ж не было у меня. Был у тебя Тинкер, в Халке 24. Quote (ХХХ) Ну вот... Кому верить - Кроносу, Лайту или Вики? ты чего-то тупишь. Mad Thinker - Безумный Мыслитель, Tinkerer - Тинкерер, что не так? А Лайт вообще не понял, о ком ты говоришь)
|
| |
|
|
| TheLightMan | Дата: Вторник, 23.11.2010, 15:47 | Сообщение # 776 |
 Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Кронос все правильно сказал. Только "Безумный Мыслитель" тоже то еще название. И меня опять же устраивает вариант ИДК - Безумный Мудрец.
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
| |
|
|
| Valar | Дата: Вторник, 23.11.2010, 15:49 | Сообщение # 777 |
 Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 1254
Статус: Отдыхает
| Quote (TheLightMan) Безумный Мудрец Какой бред же... http://ru.wikipedia.org/wiki....B%D0%BA - во, там он в пятом абзаце Безумный Мыслитель. Википедия всегда права.
|
| |
|
|
| ХХХ | Дата: Вторник, 23.11.2010, 15:50 | Сообщение # 778 |
 Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Статус: Отдыхает
| Quote (CronosOne) Был у тебя Тинкер, в Халке 24. а да, на 14-ой странице. Quote (TheLightMan) Кронос все правильно сказал. Только "Безумный Мыслитель" тоже то еще название. И меня опять же устраивает вариант ИДК - Безумный Мудрец. Ну фиг с ним, пускай будет Безумный Мыслитель. Все равно он в 25-ом Халке тоже вроде на 1 странице упоминается.
|
| |
|
|
| CronosOne | Дата: Вторник, 23.11.2010, 15:57 | Сообщение # 779 |
|
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Quote (Valar) http://ru.wikipedia.org/wiki....B%D0%BA Помнится, полгода назад, в этой статье было написано, что Красный Халк - Алексей Лебедев, и "победить его удалось только могучему герою, по прозвищу Happycake Oven" Я под столом тогда валялся)Добавлено (23.11.2010, 15:57) --------------------------------------------- Забавно, в той же статье похоже опирались на мои переводы, ибо "Адоносец" придумал я) Но бля, "Котексисный Луч" меня убивает...
|
| |
|
|
| TheLightMan | Дата: Вторник, 23.11.2010, 15:57 | Сообщение # 780 |
 Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Quote (CronosOne) Помнится, полгода назад, в этой статье было написано, что Красный Халк - Алексей Лебедев, и "победить его удалось только могучему герою, по прозвищу Happycake Oven" Valar, вот поэтому Википедия - хурма.
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
| |
|
|