|
Локализация
|
|
| TheLightMan | Дата: Суббота, 19.06.2010, 01:32 | Сообщение # 1 |
 Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Первое, о чем собственно хотелось бы поговорить, так это, чтобы локализация имен персонажей, различных мест и т.д. на всех сайтах была одинаковой, т.е. создать единую для всех базу, так сказать, словарь.
Вот вам шпаргалка на все времена.
Marvel:
DC:
Image:
Другое:
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
| |
|
|
| Exc1t3r | Дата: Вторник, 26.10.2010, 18:30 | Сообщение # 661 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 219
Статус: Отдыхает
| Куэсада тоже в оригинале Кесада. Но все почему-то пишут Куэсада или Куесада. Точно уж не круче оригинала.
|
| |
|
|
| Dark-maN | Дата: Вторник, 26.10.2010, 18:32 | Сообщение # 662 |
 Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Статус: Отдыхает
| Quote (Exc1t3r) Куэсада тоже в оригинале Кесада. Но все почему-то пишут Куэсада или Куесада. Точно уж не круче оригинала. разве? Я думал, все уже давно на Кесаду перешли...
P E R E V O D C H I K NO MORE
|
| |
|
|
| kant_not_dead | Дата: Вторник, 26.10.2010, 18:33 | Сообщение # 663 |
 Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Quote (Exc1t3r) Куэсада тоже в оригинале Кесада С самого начала только так и писал. ЧЯДНТ?
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
| |
|
|
| J3RICHO | Дата: Вторник, 26.10.2010, 18:35 | Сообщение # 664 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 571
Статус: Отдыхает
| Quote (Exc1t3r) Куэсада тоже в оригинале Кесада. Не сравнивай Кирка с Кесадой.
Это Супермен! Это Russian Project Universe
|
| |
|
|
| TheLightMan | Дата: Вторник, 26.10.2010, 18:40 | Сообщение # 665 |
 Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Я всегда перся от Куесады, и продолжаю. ИДК подсадили, уже не переучишь.
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
| |
|
|
| Exc1t3r | Дата: Вторник, 26.10.2010, 18:47 | Сообщение # 666 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 219
Статус: Отдыхает
| Quote (dark-man) Я думал, все уже давно на Кесаду перешли... Ну лады тогда. Quote (kant_not_dead) С самого начала только так и писал. ЧЯДНТ? Всё ты делаешь так, так и надо. Quote (J3RICHO) Не сравнивай Кирка с Кесадой. Здесь сравнения никакого и не было.
|
| |
|
|
| TenTonBrick | Дата: Среда, 27.10.2010, 16:47 | Сообщение # 667 |
 Теперь я марвелоблядь!
Группа: Надзиратели
Сообщений: 2392
Статус: Отдыхает
| Как перевести Strikefile? Неожиданно выяснилось, что придется перевести несколько номеров "Youngblood", которые напрямую завязаны со Спауном, но я совершенно не представляю, что можно сделать с названием "Youngblood: Strikefile".
|
| |
|
|
| The_Fakel | Дата: Среда, 27.10.2010, 16:51 | Сообщение # 668 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 728
Статус: Отдыхает
| TenTonBrick, "Янгблад: военный архив"? но тут нужно знать, о чем там речь идет.
|
| |
|
|
| TenTonBrick | Дата: Среда, 27.10.2010, 20:35 | Сообщение # 669 |
 Теперь я марвелоблядь!
Группа: Надзиратели
Сообщений: 2392
Статус: Отдыхает
| Просто очередной спин-офф из множества про них. Так что "Военный архив", пожалуй, отлично подойдет, спасибо.
|
| |
|
|
| Grim | Дата: Четверг, 28.10.2010, 16:41 | Сообщение # 670 |
 Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 235
Статус: Отдыхает
| Ребята, хелп ми порфавор, как перевести "Kingmaker"? Есть просто хлопец с таким именем.
|
| |
|
|
| Fury93 | Дата: Четверг, 28.10.2010, 17:14 | Сообщение # 671 |
 Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 231
Статус: Отдыхает
| Ребятки, помогите получше перевести или как лучше звучать будет vision's failsafe program? есть такие варианты: надежная программа вижна/программа-предохранитель вижна. Grim, создатель или творец. учитывая, что king-один из переводов-бог, то вполне по смыслу подходит.
|
| |
|
|
| vandaniel | Дата: Четверг, 28.10.2010, 18:32 | Сообщение # 672 |
 Генералиссимус
Группа: Друзья
Сообщений: 4066
Статус: Отдыхает
| влиятельное лицо, от которого зависит назначение на высокий пост; Ну и уж слово подобрать надо; Кстати встречается в Dark Reign - Hawkeye #4
Dark Reign
Сообщение отредактировал vandaniel - Четверг, 28.10.2010, 18:33 |
| |
|
|
| Kane | Дата: Четверг, 28.10.2010, 18:36 | Сообщение # 673 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 240
Статус: Отдыхает
| Fury93, аварийная программа Вижна? Добавлено (28.10.2010, 18:36) --------------------------------------------- Grim, меня может не туда понесло, но - Доброжелатель мэйби подойдет?
1) rp-universe.ru 2) переводчик
|
| |
|
|
| Evgen | Дата: Четверг, 28.10.2010, 18:42 | Сообщение # 674 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Статус: Отдыхает
| серый кардинал
|
| |
|
|
| Fury93 | Дата: Четверг, 28.10.2010, 18:53 | Сообщение # 675 |
 Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 231
Статус: Отдыхает
| Quote (Kane) аварийная программа Вижна точняк, как же сам не допер, спасибо)
|
| |
|
|
| --Black-Niger-- | Дата: Четверг, 28.10.2010, 19:12 | Сообщение # 676 |
|
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Статус: Отдыхает
| Quote (Grim) Ребята, хелп ми порфавор, как перевести "Kingmaker"? Есть просто хлопец с таким именем. Сам охренел
|
| |
|
|
| Hun | Дата: Четверг, 28.10.2010, 19:38 | Сообщение # 677 |
 Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 179
Статус: Отдыхает
| Kree Sentry - Часовой Кри?
|
| |
|
|
| --Black-Niger-- | Дата: Четверг, 28.10.2010, 19:45 | Сообщение # 678 |
|
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 157
Статус: Отдыхает
| Quote (Hun) Kree Sentry - Часовой Кри? Ну да, а что такого?
|
| |
|
|
| Hun | Дата: Четверг, 28.10.2010, 19:49 | Сообщение # 679 |
 Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 179
Статус: Отдыхает
| --Black-Niger--, просто удостовериться
|
| |
|
|
| J3RICHO | Дата: Четверг, 28.10.2010, 20:15 | Сообщение # 680 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 571
Статус: Отдыхает
| Quote (vandaniel) влиятельное лицо, от которого зависит назначение на высокий пост; Ну и уж слово подобрать надо; Персона ВИП, Важная шишка, Биг Босс.
Это Супермен! Это Russian Project Universe
|
| |
|
|