|
Локализация
|
|
| TheLightMan | Дата: Суббота, 19.06.2010, 01:32 | Сообщение # 1 |
 Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Первое, о чем собственно хотелось бы поговорить, так это, чтобы локализация имен персонажей, различных мест и т.д. на всех сайтах была одинаковой, т.е. создать единую для всех базу, так сказать, словарь.
Вот вам шпаргалка на все времена.
Marvel:
DC:
Image:
Другое:
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
| |
|
|
| Mostcus | Дата: Суббота, 22.02.2014, 01:40 | Сообщение # 2541 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 371
Статус: Отдыхает
| Nexus, мкей! скоро будут материалы
|
| |
|
|
| Раилаг | Дата: Суббота, 22.02.2014, 06:25 | Сообщение # 2542 |
 Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Mostcus, пасибки:*
Вот раскрутимся и будем пилить кровавые шекели
|
| |
|
|
| Alien2401 | Дата: Суббота, 22.02.2014, 14:51 | Сообщение # 2543 |
 Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Статус: Отдыхает
| Mostcus, давай я тоже. Надеюсь, особого давления в плане сроков нету?
|
| |
|
|
| Mostcus | Дата: Суббота, 22.02.2014, 21:00 | Сообщение # 2544 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 371
Статус: Отдыхает
| Alien2401, от игры зависит на самом деле. Вроде нет. Как только присылают материалы - я вам тут отпишуся или темку отдельную создам.
|
| |
|
|
| Alien2401 | Дата: Суббота, 22.02.2014, 21:18 | Сообщение # 2545 |
 Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Статус: Отдыхает
| Mostcus, от какой такой игры?
|
| |
|
|
| vandaniel | Дата: Суббота, 22.02.2014, 21:19 | Сообщение # 2546 |
 Генералиссимус
Группа: Друзья
Сообщений: 4066
Статус: Отдыхает
| Myst
Dark Reign
|
| |
|
|
| Alien2401 | Дата: Суббота, 22.02.2014, 22:05 | Сообщение # 2547 |
 Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Статус: Отдыхает
| А, я типа часть игры буду переводить? Круто-круто.
|
| |
|
|
| Mostcus | Дата: Суббота, 22.02.2014, 23:07 | Сообщение # 2548 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 371
Статус: Отдыхает
| Alien2401, еще и в титрах упомянут! Крутое приложение к любому портфолию. Сейчас рабоатем над Мистом и Ironclad tactics. Как только третью игру нам предоставят - напишу сюда.
|
| |
|
|
| Alien2401 | Дата: Воскресенье, 23.02.2014, 00:02 | Сообщение # 2549 |
 Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Статус: Отдыхает
| Mostcus, это збс. Ждем. Сбрасывай скорей, пока у меня учеба типа не началась.
|
| |
|
|
| Mostcus | Дата: Воскресенье, 23.02.2014, 16:47 | Сообщение # 2550 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 371
Статус: Отдыхает
| Одна хорошая игра. 8300 слов. Но нам всем заплатят. Так что кто записался - мой друг и коллега, хехе
|
| |
|
|
| Mostcus | Дата: Воскресенье, 23.02.2014, 16:49 | Сообщение # 2551 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 371
Статус: Отдыхает
| Намекаю мягко: ТЕКСТА НЕ ДОХУЯ, ЕГО ДОХУИЩА
|
| |
|
|
| Mostcus | Дата: Воскресенье, 23.02.2014, 17:07 | Сообщение # 2552 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 371
Статус: Отдыхает
| постучитесь мне в скайп вобщем - mostcus прием желающих все еще да
|
| |
|
|
| Mostcus | Дата: Воскресенье, 23.02.2014, 23:21 | Сообщение # 2553 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 371
Статус: Отдыхает
| Нексус и Алиен бомбят нереально. Еще черканул Антошка, но пока вроде втроем справляемся.
|
| |
|
|
| Snade | Дата: Воскресенье, 23.02.2014, 23:39 | Сообщение # 2554 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 711
Статус: Отдыхает
| Если нужны будут еще переводчики - пиши. У меня полгруппы - жаждущие лингвисты.
Сообщение отредактировал Snade - Воскресенье, 23.02.2014, 23:39 |
| |
|
|
| Mostcus | Дата: Понедельник, 24.02.2014, 19:10 | Сообщение # 2555 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 371
Статус: Отдыхает
| ЭТО ХОРОШО
|
| |
|
|
| Mostcus | Дата: Воскресенье, 02.03.2014, 23:39 | Сообщение # 2556 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 371
Статус: Отдыхает
| del
Сообщение отредактировал Mostcus - Понедельник, 03.03.2014, 00:29 |
| |
|
|
| Gudvin | Дата: Пятница, 28.03.2014, 22:24 | Сообщение # 2557 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 683
Статус: Отдыхает
| Вот и довелось мне наткнуться на фирменный панчлайн МакКоя. Перевода не помню, но видел мильон раз. "Oh my stars and garters" как перевести?
|
| |
|
|
| Раилаг | Дата: Среда, 02.04.2014, 21:22 | Сообщение # 2558 |
 Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Посоны, как переводится фраза "skin that smoke wagon"?
|
| |
|
|
| Shuher | Дата: Среда, 02.04.2014, 21:40 | Сообщение # 2559 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 446
Статус: Отдыхает
| Раилаг, Цитата Раилаг (  ) skin that smoke wagon http://translate.google.ru/#en/ru/skin%20that%20smoke%20wagon
потрачено.
Я - памятник себе.
|
| |
|
|
| Evgen | Дата: Среда, 02.04.2014, 21:42 | Сообщение # 2560 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Статус: Отдыхает
| Раилаг, ты гуглом не умеешь пользоваться? за одну минуту все узнать можно
|
| |
|
|