|
Локализация
|
|
| TheLightMan | Дата: Суббота, 19.06.2010, 01:32 | Сообщение # 1 |
 Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Первое, о чем собственно хотелось бы поговорить, так это, чтобы локализация имен персонажей, различных мест и т.д. на всех сайтах была одинаковой, т.е. создать единую для всех базу, так сказать, словарь.
Вот вам шпаргалка на все времена.
Marvel:
DC:
Image:
Другое:
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
| |
|
|
| The_Fakel | Дата: Пятница, 16.08.2013, 12:42 | Сообщение # 2241 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 728
Статус: Отдыхает
| Цитата (kant_not_dead) давай зайдем с другой стороны. чем плох старый вариант? Это не расшифровка аббревиатуры. Буква "Щ" остается камнем преткновения. Цитата (Snade) И раскрывать оно должно то, чем занимается организация в глазах обывателей. А они разве, ну, это, не секретные?
|
| |
|
|
| Snade | Дата: Пятница, 16.08.2013, 12:43 | Сообщение # 2242 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 711
Статус: Отдыхает
| The_Fakel, эм. Ну как бы они ещё пресс-конференции дают.
|
| |
|
|
| The_Fakel | Дата: Пятница, 16.08.2013, 12:46 | Сообщение # 2243 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 728
Статус: Отдыхает
| Snade, в таком случае, лоббирование не подходит.
|
| |
|
|
| Gudvin | Дата: Пятница, 16.08.2013, 14:08 | Сообщение # 2244 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 683
Статус: Отдыхает
| Придумайте мне какую-нибудь острословную вариацию имени Капитана Америка. Главное оставить 1е слово нетронутым, а над 2м поискуражится. Желательно (но не обязательно) оставить букву А первой.
|
| |
|
|
| kant_not_dead | Дата: Пятница, 16.08.2013, 14:20 | Сообщение # 2245 |
 Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Капитан Анал, Капитан Анальный клоун Капитан Азаза-лалка-я-тибя-затралелл, Капитан Алаверды, Капитан АЗИС МРАЗИШ, Кабитан Абрек, Капитан Аглоеб, Капитан АВОТХУЙ/АВТОХУЙ, Капитан АПЕЗДАЛ
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
| |
|
|
| ХХХ | Дата: Пятница, 16.08.2013, 14:31 | Сообщение # 2246 |
 Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Статус: Отдыхает
| Капитан Авария, Капитан Арбуз, Капитан Истерика, Капитан Ашот (почти asshat).
|
| |
|
|
| Gudvin | Дата: Пятница, 16.08.2013, 15:09 | Сообщение # 2247 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 683
Статус: Отдыхает
| Цитата (kant_not_dead) Капитан Анал, Капитан АПЕЗДАЛ Пффхах)) Жаль что на ск скорее всего такое не одобрят. Мир иногда так не справедлив.
|
| |
|
|
| RapNoize | Дата: Пятница, 16.08.2013, 15:10 | Сообщение # 2248 |
 Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 142
Статус: Отдыхает
| Капитан Еблан сбсн
|
| |
|
|
| ХХХ | Дата: Пятница, 16.08.2013, 15:16 | Сообщение # 2249 |
 Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Статус: Отдыхает
| "Жаль что на ск скорее всего такое не одобрят." Жидки дышать уже не дают спокойно.
|
| |
|
|
| The_Fakel | Дата: Пятница, 16.08.2013, 15:22 | Сообщение # 2250 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 728
Статус: Отдыхает
| Captain Asshat - Капитан Баран. Скучный вариант от Факела.
|
| |
|
|
| RapNoize | Дата: Пятница, 16.08.2013, 20:13 | Сообщение # 2251 |
 Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 142
Статус: Отдыхает
| КАПИТАН ЖЛЯПА
|
| |
|
|
| greven | Дата: Суббота, 17.08.2013, 17:27 | Сообщение # 2252 |
 Генерал-полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 815
Статус: Отдыхает
| Чуваки, что означает слово gurgung?
|
| |
|
|
| Snade | Дата: Суббота, 17.08.2013, 19:11 | Сообщение # 2253 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 711
Статус: Отдыхает
| Gudvin, Капитан Наркоман, Капитан Жлобан, Капитан Задолбан, Капитан-дурачок на башке ангелок.
|
| |
|
|
| RapNoize | Дата: Суббота, 17.08.2013, 19:36 | Сообщение # 2254 |
 Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 142
Статус: Отдыхает
| gurgling present participle of gur·gle (Verb)VerbMake a hollow bubbling sound like that made by water running out of a bottle. (of a liquid) Run or flow with such a sound.
|
| |
|
|
| Gudvin | Дата: Суббота, 17.08.2013, 20:51 | Сообщение # 2255 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 683
Статус: Отдыхает
| greven, сначала мне показалось, что там слово gurgung - ну как гунган в зв, какая-то неизвестная раса. Тем более там именно буква "u", а не "li". Но если рапнойзе прав, то перевод - "булькающие"
|
| |
|
|
| RapNoize | Дата: Суббота, 17.08.2013, 21:42 | Сообщение # 2256 |
 Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 142
Статус: Отдыхает
| Там именно li. И по очертаниям остальных букв это видно.
|
| |
|
|
| greven | Дата: Суббота, 17.08.2013, 22:06 | Сообщение # 2257 |
 Генерал-полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 815
Статус: Отдыхает
| Цитата (Gudvin) там слово gurgung Так же вроде и есть.Цитата (RapNoize) Там именно li. И по очертаниям остальных букв это видно. Знаешь, а ты прав. Там L и I слились в U. Боже, как же Сим в ранних выпусках Церебера грешил опечатками и леттерингом через жопу (хотя позже стал Б-гом леттеринга).
|
| |
|
|
| EliZiuM | Дата: Среда, 21.08.2013, 00:29 | Сообщение # 2258 |
 Подполковник
Группа: Друзья
Сообщений: 146
Статус: Отдыхает
| Привет всем, подскажите, как можно превести фразу "Devil does your dog bite", чтобы не резало слух. Море вариантов пробовали, всё как с топора выходит.
Универсал с CM-Project.COM
|
| |
|
|
| Evgen | Дата: Среда, 21.08.2013, 00:36 | Сообщение # 2259 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Статус: Отдыхает
| EliZiuM, "Дьявол, кусается ли твоя псина?"
Сообщение отредактировал Evgen - Среда, 21.08.2013, 00:36 |
| |
|
|
| Ситоид | Дата: Среда, 21.08.2013, 13:44 | Сообщение # 2260 |
 Генерал-майор
Группа: Друзья
Сообщений: 357
Статус: Отдыхает
| Это может еще оказаться и не вопрос. "Ни хрена ж себе твоя псина кусается!". Традиционно, контекст - наше все.
|
| |
|
|