Сообщество Переводчиков Комиксов
Четверг, 12.02.2026, 05:59
Меню сайта

Форма входа

В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 191

Мини-чат

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Лучшие Переведенные Комиксы
KirichenДата: Понедельник, 21.06.2010, 13:30 | Сообщение # 1
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 27
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
На спайдермидии было 2 рейтинга комиксов
- 100 лучших по мнению.. ээ знающих.
- 100 лучших по мнению читателей.

Предлагаю сделать что-то похожее, но только из переведенных комиксов.
И делать по первому способу, то есть мы сами решим, а не читатели, которые с блаженством кушает корпус дэдпула и всякое марвельское (не в обиду)).
Потому что на медии читатель сам более или менее разбирается.

Понятно, что многое будет совпадть с их 100, но у медии ссылки на английские комиксы и русскочитательской публике они практически бесполезны.



КПД - Комиксы Прочтения Достойные, Коэффициент Полезного Действия от их прочтения равен 100%. Невозможное возможно.

Дорогие товарищи ДС-ебы, от вас требуется бесподобный списочек великолепных серий ДС, дабы неискушенный люд, вроде нас, смог проникнуться всей прелестью.

И уважаемые товарищи СтарВорс-дрочеры, простой люд нуждается и в вашем неистовом списочке ништяков вселенной ЗВ, дабы мы могли прочувствовать всю сладость.

А так же обычный народ может вносить поправки, изменения или недовольства в адрес уже существующего списка. А так же, кидать по вашему мнению вещи, истинно достойные КПД. А так же очень приветствуется описания к комиксам. Буквально первостепенной важности.
Да, и напоминаю, что вносимые вами предложения на включение в КПД, серии должны быть окончены, перевод завершен. Исключением являются только длиииинные онгоинги.
Да, и нет разделений на хороший комикс и хороший перевод, все вкупе. Так что и первое, и пятое, и десятое должно учитываться.
В идеале, в планах на будущее, можно будет делать отметки на некоторых комиксах в КПД, как "лучшая комедия, лучший нуар, лучшая философия" и т.д.

Претенденты в КПД:
1. Orc Stain
2. `68
На вылет из КПД:
1. Wild Girl
2. Last Mortal


Серии в КПД



http://rp-universe.ucoz.ru/
 
EvgenДата: Суббота, 18.08.2012, 22:58 | Сообщение # 201
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Ситоид)
Ящитаю, будет издевательством вносить в список лучших комиксов книгу, в которой есть такие цитаты:

сам бредбери всецело одобрил эту комикс-адаптацию. какие претензии?


 
kant_not_deadДата: Суббота, 18.08.2012, 22:58 | Сообщение # 202
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Также как и в случае с паршивейшей побуквенной адаптацией электроовец, которая не нужна вовсе, думаю не стоит включать Фаренгейт именно из-за того, что это просто переложение книги. Пусть книго-классика остается книгоклассикой, а мы будем рекомендовать вещи претендующие на уникальность, то бишь за комиксы оправдывающие этих комиксов существование по сути.

Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
Alien2401Дата: Суббота, 18.08.2012, 23:01 | Сообщение # 203
Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
нужна вовсе, думаю не стоит включать Фаренгейт именно из-за того, что это просто переложение книги.

Начнем с того, что это все же комикс, так что не будем говорить, что он поставлен по книге. И, если какой-то ньюфаг не читал книгу, наткнется на этот комикс, а потом решил прочитать полный роман, так и приобщится к классике. Тем более, опять же, подобного рода комиксы помогают определиться с тем, нравится тебе жанр фантастики или нет.
 
СитоидДата: Суббота, 18.08.2012, 23:02 | Сообщение # 204
Генерал-майор
Группа: Друзья
Сообщений: 357
Награды: 0
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Ну, как бы сам факт комикс-адаптации противоречит идеям книги. То есть получается, что вроде как мы ценим "451", но при этом на него же кладем с прибором. Форма посылает поклонников Брэдбери, а содержание - любителей комиксов. Когнитивный диссонанс во все поля.
 
grevenДата: Суббота, 18.08.2012, 23:03 | Сообщение # 205
Генерал-полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 815
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Alien2401,
Сама книга просто великолепная, никто не спорит, но вносить комикс по её мотивам в список наравне с House of M... Это как-то несерьезно. Ну не может Superman: Secret Origin, к примеру, стоять наравне с этим шедевром.


Сообщение отредактировал greven - Суббота, 18.08.2012, 23:03
 
Alien2401Дата: Суббота, 18.08.2012, 23:05 | Сообщение # 206
Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Ситоид)
Ну, как бы сам факт комикс-адаптации противоречит идеям книги.

Абсолютно так же можно и сказать и про фильмы-адаптации. Но ведь мы так не скажем, right?
Quote (greven)
комикс по её мотивам в список наравне с House of M...

Не по мотивам и не наравне с М. Это адаптация + стоять они будут в разных местах, как минимум по жанру, как максимум - по издательствам.
 
СитоидДата: Суббота, 18.08.2012, 23:08 | Сообщение # 207
Генерал-майор
Группа: Друзья
Сообщений: 357
Награды: 0
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote
Пусть книго-классика остается книгоклассикой, а мы будем рекомендовать вещи претендующие на уникальность, то бишь за комиксы оправдывающие этих комиксов существование по сути.

Если что, я не против адаптаций как таковых, хотя достойные - большая редкость. Но именно "Фаренгейт" снес мне шаблон в космос.
Quote
сам бредбери всецело одобрил эту комикс-адаптацию. какие претензии?

Знаю, что одобрил, и очень по этому поводу недоумеваю. Не мог он не заметить этого противоречия, а как с ним справился - не понимаю.
Quote
Тем более, опять же, подобного рода комиксы помогают определиться с тем, нравится тебе жанр фантастики или нет.

Хороший аргумент, но неужели сами комиксы не породили достойной фантастики?
 
grevenДата: Суббота, 18.08.2012, 23:10 | Сообщение # 208
Генерал-полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 815
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Quote (Alien2401)
Не по мотивам и не наравне с М. Это адаптация + стоять они будут в разных местах, как минимум по жанру, как максимум - по издательствам.

Давайте тогда внесем Конана, именно те серии, которые представляют собой адаптацию работ Роберта Говарда, это же тоже культовые произведения, да и сам Конан икона фэнтези.


Сообщение отредактировал greven - Суббота, 18.08.2012, 23:11
 
EvgenДата: Суббота, 18.08.2012, 23:11 | Сообщение # 209
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Ситоид)
Не мог он не заметить этого противоречия, а как с ним справился - не понимаю.

старикан рэй продался магнатам комикс-индустрии. хотя, стоп. Hill and Wang - это же вроде не такой уж и магнат... наверное, все таки не за ради денег он это сделал и дифирамбы пропел авторам. может, для него проблемы диссонанса не стояли вовсе, на которых ты так зацикливаешься?




Сообщение отредактировал Evgen - Суббота, 18.08.2012, 23:12
 
Alien2401Дата: Суббота, 18.08.2012, 23:13 | Сообщение # 210
Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Ситоид)
Не мог он не заметить этого противоречия,

Я не понимаю, в чем противоречие, объясни?
Quote (Ситоид)
Хороший аргумент, но неужели сами комиксы не породили достойной фантастики?

Породили, конечно, и они есть у нас в списках. Но упоминать одни, и нарочно забывать про другие, как этот Фаренгейт - моветон чистой воды. Конечно, во мне и эго немножко говорит, учитывая, что комикс мой, но все же нужно мыслить, абстрагируясь от того, что это адаптированная книга, и принимая это за самостоятельное произведение, которое более чем отличное.
И, кстати говоря, эти цитаты, которые ты привел, были даже в книге. Может, чуть изменены, но смысл, если я не путаю, был абсолютно тот же самый.
Quote (greven)
Давайте тогда внесем Конана,

Во-первых, пошло притягивание примеров за уши, а, во-вторых, я не читал, поэтому ничего сказать не могу. Если кто-то еще отпишется - ради Бога, я против что ль.
 
SpiderJesДата: Суббота, 18.08.2012, 23:15 | Сообщение # 211
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 635
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Отдыхает
Если и адаптацию Рэя,то тогда и две адаптации Филипа Дика,одна из которых взяла Эйснера между прочим.

Добавлено (18.08.2012, 23:15)
---------------------------------------------
Человек-Муравей полностью переведен,а "мечтают ли андроиды об электроовцах почти

 
Alien2401Дата: Суббота, 18.08.2012, 23:15 | Сообщение # 212
Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (SpiderJes)
Если и адаптацию Рэя,то тогда и две адаптации Филипа Дика,одна из которых взяла Эйснера между прочим.

Я б добавил, кстати. Все-таки тоже неплохое чтиво.
Хотя в Муравье, помнится мне, не слишком шикарный перевод был...
 
grevenДата: Суббота, 18.08.2012, 23:18 | Сообщение # 213
Генерал-полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 815
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Quote (Alien2401)
Если кто-то еще отпишется - ради Бога, я против что ль.

Я просто привел пример. Просто если уж добавлять "451 градрус", тогда давайте добавим всё переведенные комикс адаптации культовых произведений. Но это как-то странно, так как комиксы это отдельный сформировавшийся пласт массовой культуры со своими особенностями, плюсами и недостатками.


Сообщение отредактировал greven - Суббота, 18.08.2012, 23:19
 
SpiderJesДата: Суббота, 18.08.2012, 23:22 | Сообщение # 214
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 635
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Отдыхает
Quote (Alien2401)
Я б добавил, кстати. Все-таки тоже неплохое чтиво. Хотя в Муравье, помнится мне, не слишком шикарный перевод был...

все равно довольно отличные произведения
да и Лайт выкинь шлак с Вайлдшторма.Я уже раза три повторял насчёт Бога Где-то рядом.Не кашерное чтиво.
 
Alien2401Дата: Суббота, 18.08.2012, 23:23 | Сообщение # 215
Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (greven)
давайте добавим всё переведенные комикс адаптации культовых произведений.

А, может, только все хорошие? Фаренгейт, например, хороший, потому что сохраняет дух оригинального произведения, сочетая в себе стиль Брэдбери с хорошей рисовкой.
Quote (greven)
Но это как-то странно, так как комиксы это отдельный сформировавшийся пласт массовой культуры со своими особенностями, плюсами и недостатками.

А с этим никто, вроде, и не спорит. И сейчас я пытаюсь убедить вас принять 451 не как адаптацию, а как отдельное произведение комикс-культуры.
 
СитоидДата: Суббота, 18.08.2012, 23:24 | Сообщение # 216
Генерал-майор
Группа: Друзья
Сообщений: 357
Награды: 0
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote
И, кстати говоря, эти цитаты, которые ты привел, были даже в книге.

Да, я по книге и цитировал. Противоречие в том, что конкретно в "Фаренгейте" утверждается, что вот такие пересказы и адаптации (а также просто комиксы и журнальчики) - зло. И показывается, до чего это может довести. Это, не знаю, все равно что вышить на салфетке из шкуры панды "Спасем вымирающие виды".

Впрочем, Евген здраво советует не париться. Может, и правда - хрен с ним.


Сообщение отредактировал Ситоид - Суббота, 18.08.2012, 23:24
 
AnticvariatДата: Суббота, 18.08.2012, 23:25 | Сообщение # 217
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 731
Награды: 0
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
Quote (Ситоид)
Знаю, что одобрил, и очень по этому поводу недоумеваю. Не мог он не заметить этого противоречия, а как с ним справился - не понимаю.

Как такового противоречия нет. Книга была написана в 1953, и тогда комиксы были просто глупыми комичными зарисовками про мужиков в трусах. С тех времён комиксы сильно эволюционировали, и хоть мужики в трусах никуда не делись, и глупые сюжеты тоже очень часто встречаются, но стали появляться и другие комиксы, с более глубокими сюжетами и представляющими собой определённую художественную ценность.




Сообщение отредактировал Anticvariat - Суббота, 18.08.2012, 23:26
 
Alien2401Дата: Суббота, 18.08.2012, 23:27 | Сообщение # 218
Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Ситоид)
конкретно в "Фаренгейте" утверждается, что вот такие пересказы и адаптации - зло. И

Ну а поступи издатели комикса иначе, тогда пошла бы отсебятина. А так они просто пересказали книгу. Хотя да, я тоже острого противоречия здесь не вижу...
 
EvgenДата: Суббота, 18.08.2012, 23:41 | Сообщение # 219
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Ситоид)
Да, я по книге и цитировал. Противоречие в том, что конкретно в "Фаренгейте" утверждается, что вот такие пересказы и адаптации (а также просто комиксы и журнальчики) - зло. И показывается, до чего это может довести. Это, не знаю, все равно что вышить на салфетке из шкуры панды "Спасем вымирающие виды".

тут ты чота сильно утрируешь. прям аще. зло - это именно пересказы в пару строк. тот пошел туда, сделал то. его убили. конец.
при конвертации произведения из одного медиума в другой надо думать часть данных изначальной информационной ценности книги (если можно так выразиться) конечно теряется, но если уж самого автора (который надо думать должен с достаточным рвением относиться к подобным вещам) вполне устроило то, что получилось, то противоречия по содержанию тут нет. другое дело - представляет ли из себя комикс нечто ценное в своем медиуме...




Сообщение отредактировал Evgen - Суббота, 18.08.2012, 23:42
 
TheLightManДата: Воскресенье, 19.08.2012, 00:33 | Сообщение # 220
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
Собственно да, насчет варианта дизайна от Алиена.
Вот честно, не знаю... Ничего нового и оригинального (хотя нового и оригинального тут действительно много то особо и не придумаешь) как бы и нет. Просто взяты все пункты (типа "Создатели, Жанры, Год выпуска и т.д.) и выстроены в одну колонку, один за другим. Слишком без шарма. У Медийного варианта хоть какая-то игра воображения, разный размер шрифта, наклон, поворот и т.д. Смотрится он интереснее, чем данный.
А вот графа "Арки достойные прочтения" хороша, ее можно добавлять к большим онгоингам. Типа "Рекомендуем прочитать конечно же все, но вот это особо достойно внимания".

А насчет адаптаций книг в комиксах, ну нет же. Вот есть книга с хорошим сюжетом. И то что из нее взяли этот хороший сюжет, засунули под подходящие картинки, совсем не делает появившийся комикс чем-то достойным. Книга есть книга, комикс есть комикс.


Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
Поиск:

Copyright MyCorp © 2026
Используются технологии uCoz