Сообщество Переводчиков Комиксов
Понедельник, 09.02.2026, 14:53
Меню сайта

Форма входа

В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 191

Мини-чат

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Dean, Спайк  
Дальнейшие планы
TheLightManДата: Суббота, 19.06.2010, 01:00 | Сообщение # 1
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
Дальнейшие Планы нужны только марвелодетям, чтобы мерятся пиписками и выяснять, кто будет коряво переводить очередное популярное гуано. (с)

Пожалуйста, примите во внимание, что, внося какие-либо планы, нужно указывать:
- издательства тех серий, которые вы планируете сделать, и не хотите, чтобы сделал кто-то ещё, ибо модераторы не обязаны каждый раз лазить в КомикВайн выискивать забиваемые вами комиксы, в противном случае комиксы будут проигнорированы

Внимание:
- Один переводчик может забить за собой максимум две серии.
- Когда вносите какие-либо планы, говорите за кем они числятся. За вами или за кем-то с вашего сайта. (Переводчик обязателен, оформитель по желанию)
- Комикс забивается сроком на три месяца. Если он невыполненный висит в списке больше трех месяцев, комикс из списка вычеркивается, а к вам теряется доверие, как к невыполняльщику своих планов. А это чревато.
-НЕ ВЫШЕДШИЕ комиксы не забиваются.

Хотя правила и жестки, в некоторых случаях с конкретными людьми после небольшой беседы они могут быть смягчены.

Marvel DC Vertigo Image Dark Horse IDW Другие

Adamcomics.ucoz.ru
Dccomics.ru
TerribleWorld.ucoz.ru
Frankengeek.ru
Hellblazer Comics
Kill-Comics.moy.su
RealDealTeam.blogspot.com
Rucoms
RP-Universe.ru
1. Uncanny X-Men Annual 01 (2006) - 30/11 - Санада/Фей
Rusmarvel2.ru
Supercomics.ru
1. Shade (2016) - 5/01/17 - H.U.N.G.E.R и Syberian_Steel
Web-of-comics.3dn.ru
1. Ms. Marvel (2015) - 06/01/17 - vbnm/Marvelsh
2. Brickleberry #1 - 20/10 - Intrepid и Fett
Wondercomics.3dn.ru
Thisiscomics.ru
sf-manga.ru
CM-Project.COM
ЯЧК
Punkcomics
Omnizod

1. Black Hammer - 20/10 - Спайк


Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
EvgenДата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:41 | Сообщение # 721
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (CronosOne)
надо это было бы ТЕБЕ - не выкладывал бы в интернет

выкладывание в интернет - это часть "НАДО МНЕ", чтобы получить реакцию, отклики, спасибки и прочее. Но это не самоцель, а дополнительный бонус положительных эмоций вдобавок к тому угару, что я получил от перевода... это я тоже уже кстати не раз писал.


 
EvgenДата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:44 | Сообщение # 722
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (CronosOne)
самое главное - результат, а не время, затраченное

результат - я перевел ком, по которому дико угорел... чонетакто?


 
kant_not_deadДата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:44 | Сообщение # 723
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
чо гонишь? у них лютого вина до пизды, там и мистика, и боевая фантастика, и чистый скай-фай, и философия, и юмор, и ДРАМА. я когда жука в муравейнике и далекую радугу первый раз читал, чуть расчувствовался ажпипец...

Не парься ты так. Вон, группа Кино, если вырвать из контекста российской действительности - охуенный постпанк, тащем-та.
Quote (Evgen)
я те еще раз говорю - не надо передергивать. аналогия с хуем дарк мена - это полная хуита, а не аналогия. даже чисто инструментально - баба одна, тогда как копий кома дохуя, и каждый может запереться в своей квартирке и в интимной обстановке дрючить перевод, даже не соприкасаясь с кем-то еще. тогда как с бабой такого нихуя не выйдет...

Ты видишь передергивание там где его нет. У многих "отбирание игрушки" вызывает схожие чувства за хуем дарка в твоей чике. То что у тебя это не происходит (а у тебя и способа проверить не было, за отсутствием прецедентоы), дело твое. Но то, что ты постоянно мандишь, не желая понять позицию окружающих - тебе в минус. Все уже твою точку зрения давно поняли. Чего постоянно повторять один и тот же прогон, с которым окружающие не согласны.
(Продолжая охуенность аллюзии с телкой. БАГЕТ же появляется не когда чику трахают, а когда ТЫ УЗНАЕШЬ. А по количеству ты тоже пиздишь. Число ВАРИАНТОВ ПЕРЕВОДА надо считать, а не число сканов... и вот тут уже вполне сопоставимо с количеством возможных парней у какой-нибудь хитрожопой самки).


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
kant_not_deadДата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:54 | Сообщение # 724
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
выкладывание в интернет - это часть "НАДО МНЕ", чтобы получить реакцию, отклики, спасибки и прочее. Но это не самоцель, а дополнительный бонус положительных эмоций вдобавок к тому угару, что я получил от перевода... это я тоже уже кстати не раз писал.

У меня вот страсть к коллекционированию всего. Коллекционирование перевов комиксов не стало исключением. Новые экземпляры радуют своим появлением, повторы вызывают разочарование и сдержанное раздражение.
Разумеется, если ты не можешь в коллекционирование, тебе меня не понять.
Это не отменяет предыдущего тезиса про собственничество, но в любом случае, если ты еще не понял моей (и в неком смысле общественной) позиции, то с твоей стороны это уже жирнота и пердеж в лужу.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
EvgenДата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:55 | Сообщение # 725
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
Ты видишь передергивание там где его нет

я вижу его там, где оно есть
Quote (kant_not_dead)
То что у тебя это не происходит (а у тебя и способа проверить не было, за отсутствием прецедентоы), дело твое

если кто-то щас возьмется за перевод стапуль например с 37 номера мне будет по барабану. то есть, абсолютно
Quote (kant_not_dead)
Продолжая охуенность аллюзии с телкой. БАГЕТ же появляется не когда чику трахают, а когда ТЫ УЗНАЕШЬ. А по количеству ты тоже пиздишь. Число ВАРИАНТОВ ПЕРЕВОДА надо считать, а не число сканов... и вот тут уже вполне сопоставимо с количеством возможных парней у какой-нибудь хитрожопой самки

изначально аллюзия с телкой была такая что я сижу с ней и тут же ее начинают трахать. я ведь это сразу УЗНАЮ, разве нет? с комиксами такая аналогия вообще нихуя не катит, хотя бы потому что я, даже если и знаю, что уже есть 23 перевода, то все равно испытаю всю новизну ощущений при переводе, словно телка - девственница. наличие других переводов то на мне никак не сказывается, йопт, в виде какого нибудь букета венерических заболеваний и прочая...


 
EvgenДата: Воскресенье, 14.08.2011, 01:00 | Сообщение # 726
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
У меня вот страсть к коллекционированию всего. Коллекционирование перевов комиксов не стало исключением. Новые экземпляры радуют своим появлением, повторы вызывают разочарование и сдержанное раздражение.
Разумеется, если ты не можешь в коллекционирование, тебе меня не понять.
Это не отменяет предыдущего тезиса про собственничество, но в любом случае, если ты еще не понял моей (и в неком смысле общественной) позиции, то с твоей стороны это уже жирнота и пердеж в лужу.

и это говорит тот, кто беззастенчиво ебнул 800 гигов комиксов подчистую? шта ж ты за коллекционер такой?..
и вот тут не надо пиздеть про точку зрения коллекционера. уже давно выяснено было, что раздражение от повторов вызвано тем, что мол "я забил серию, никому не трогать"
коллекционерством тут нихуя не пахнет...


 
kant_not_deadДата: Воскресенье, 14.08.2011, 01:03 | Сообщение # 727
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
если кто-то щас возьмется за перевод стапуль например с 37 номера мне будет по барабану. то есть, абсолютно

Без свершившегося факта это называется понтами (ну, или "теория не получившая пратического подтверждения"), даже если так и будет. я тоже могу говорить, что не зассу сунуть в пачку Николаю Валуеву (и даже думать так), но мое мнение вполне может измениться, когда меня поставят перед фактом.
Quote (Evgen)
изначально аллюзия с телкой была такая что я сижу с ней и тут же ее начинают трахать. я ведь это сразу УЗНАЮ, разве нет? с комиксами такая аналогия вообще нихуя не катит, хотя бы потому что я, даже если и знаю, что уже есть 23 перевода, то все равно испытаю всю новизну ощущений при переводе, словно телка - девственница. наличие других переводов то на мне никак не сказывается, йопт, в виде какого нибудь букета венерических заболеваний и прочая...

ты продолжаешь говорить о мифической пестроте ощущений, так как будто подобные приходы есть у всех. мне например сам процесс быстро наскучивает, но зато дико доставляет конечный результат, и если я увижу уже такой же результат у кого-то еще (бял можно кучу примеров подобных БАГЕТОВ из жизни придумать), то кайф уже будет совсем не тот...
ВО БЛЯ... Это называется КАЙФ ПЕРВООТКРЫВАТЕЛЯ. Короче Колумбом быть пизже, чем туристом. В моем понимании.
Но по суту, да, все упирается, в том что каждый видит все это дело по разному. И все.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
kant_not_deadДата: Воскресенье, 14.08.2011, 01:07 | Сообщение # 728
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
и это говорит тот, кто беззастенчиво ебнул 800 гигов комиксов подчистую? шта ж ты за коллекционер такой?

Я не по своей воле. Ну, мне было интересно, Вишмастер это вирус, или все-таки программа (три года на Дваче меня будоражил этот вопрос). Оказался вирус...
Quote (Evgen)
коллекционерством тут нихуя не пахнет...

Я лишь показываю новые грани вопроса, которые ты, не понимая чужой точки зрения, пытаешься выставить глупостью и миссионерством.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
EvgenДата: Воскресенье, 14.08.2011, 01:13 | Сообщение # 729
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
Без свершившегося факта это называется понтами (ну, или "теория не получившая пратического подтверждения"), даже если так и будет. я тоже могу говорить, что не зассу сунуть в пачку Николаю Валуеву (и даже думать так), но мое мнение вполне может измениться, когда меня поставят перед фактом

можешь перевести и выложить. да и вообще любой, кто хочет. посмотрим, понты это или нет

Добавлено (14.08.2011, 01:13)
---------------------------------------------

Quote (CronosOne)
тогда нехуй людям читать твои высеры

так я вроде и не заставляю
Quote (kant_not_dead)
Я лишь показываю новые грани вопроса, которые ты, не понимая чужой точки зрения, пытаешься выставить глупостью и миссионерством

если кто-то потратил свое время на то, что он счел для себя важным, а ты на него за
это обижаешься, раздражаешься, говоришь ему, что он дурак, тратит зря время, и указываешь ему перевести "что-то другое, что было бы лучше для всех" - это жлобство, хамство и... плохо в общем.


 
kant_not_deadДата: Воскресенье, 14.08.2011, 01:13 | Сообщение # 730
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
можешь перевести и выложить. да и вообще любой, кто хочет. посмотрим, понты это или нет

Блин, моя враза была риторичемкой и ответа не требовала же. А, вообще, никому особо не интересно состояние твоей жепы, чтобы тратить время на перевод комикса (очевидный ответ на столь же дурацкий ответ, каламбурчик, хехе)
Quote (Evgen)
если кто-то потратил свое время на то, что он счел для себя важным, а ты на него за это обижаешься, раздражаешься, говоришь ему, что он дурак, тратит зря время, и указываешь ему перевести "что-то другое, что было бы лучше для всех" - это жлобство, хамство и... плохо в общем.

Да мне-то в целом тоже в той или иной степени пофиг. Но ты раздуваешь из мухи слона.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.

Сообщение отредактировал kant_not_dead - Воскресенье, 14.08.2011, 01:16
 
EvgenДата: Воскресенье, 14.08.2011, 01:29 | Сообщение # 731
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
Блин, моя враза была риторичемкой и ответа не требовала же. А, вообще, никому особо не интересно состояние твоей жепы, чтобы тратить время на перевод комикса (очевидный ответ на столь же дурацкий ответ, каламбурчик, хехе)

чувство здорового собственничества к своему труду - к свершившемуся переводу - это нормально. и если кто-то берет твой перевод и выдает за свой - то тут можно кидаться говном и орать в голос. но чувство собственничества к тому, что тебе не принадлежит (к комиксу как таковому) - это уже нездоровая тема. и этим предложением про стопуль я лишь хотел показать, что я, белый и пушистый, этого лишен


 
СитоидДата: Воскресенье, 14.08.2011, 04:18 | Сообщение # 732
Генерал-майор
Группа: Друзья
Сообщений: 357
Награды: 0
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote
но чувство собственничества к тому, что тебе не принадлежит (к комиксу как таковому) - это уже нездоровая тема.

Ну а ты представь, вот переводишь ты какую-нибудь хрень из пары десятков выпусков или побольше. Героев уже знаешь лучше, чем соседей из общаги; придумал, как передать у каждого кетч-фразу и стиль; в первом выпуске нашел охуенную отсылку на сто десятый, которую хрен кто заметит, но ты при переводе сохранил; в тридцать пятом там вообще пиздец какая игра слов, ты еще месяцев через пять дотуда дойдешь, но уже предвкушаешь, как именно ее переведешь...

И тут КРОВЬ КИШКИ КОМИКСОПОЛИС ВСЯ СЕРИЯ РАЗОМ ФИШКИ УБИТЫ НЕ СТИЛЬ РЕЧИ А ГОВНО СТОПЯТЬСОТ КОММЕНТОВ С БЛАГОДАРНОСТЯМИ СЧАСТЬЕ-ТО КАКОЕ ЧИТАТЕЛЯМ
 
EvgenДата: Воскресенье, 14.08.2011, 12:32 | Сообщение # 733
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Ситоид)
Ну а ты представь, вот переводишь ты какую-нибудь хрень из пары десятков выпусков или побольше. Героев уже знаешь лучше, чем соседей из общаги; придумал, как передать у каждого кетч-фразу и стиль; в первом выпуске нашел охуенную отсылку на сто десятый, которую хрен кто заметит, но ты при переводе сохранил; в тридцать пятом там вообще пиздец какая игра слов, ты еще месяцев через пять дотуда дойдешь, но уже предвкушаешь, как именно ее переведешь...

И тут КРОВЬ КИШКИ КОМИКСОПОЛИС ВСЯ СЕРИЯ РАЗОМ ФИШКИ УБИТЫ НЕ СТИЛЬ РЕЧИ А ГОВНО СТОПЯТЬСОТ КОММЕНТОВ С БЛАГОДАРНОСТЯМИ СЧАСТЬЕ-ТО КАКОЕ ЧИТАТЕЛЯМ

я уже написал:
Quote (Evgen)
если кто-то щас возьмется за перевод стапуль например с 37 номера мне будет по барабану. то есть, абсолютно


 
DoppelДата: Воскресенье, 14.08.2011, 12:37 | Сообщение # 734
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 566
Награды: 4
Репутация: 9
Статус: Отдыхает
В общем, Ванданиэлю надо было топать на М-С, делал бы свои любимые серии.

Quote (Ситоид)
И тут КРОВЬ КИШКИ КОМИКСОПОЛИС ВСЯ СЕРИЯ РАЗОМ ФИШКИ УБИТЫ НЕ СТИЛЬ РЕЧИ А ГОВНО СТОПЯТЬСОТ КОММЕНТОВ С БЛАГОДАРНОСТЯМИ СЧАСТЬЕ-ТО КАКОЕ ЧИТАТЕЛЯМ

Блин, красота) Ситоид качественно описал ситуацию...
 
VersusДата: Воскресенье, 14.08.2011, 13:00 | Сообщение # 735
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 412
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
я уже написал: Quote (Evgen)если кто-то щас возьмется за перевод стапуль например с 37 номера мне будет по барабану. то есть, абсолютно

А нахуя тогда переводишь эту серию, получается она тебе не интересна...


 
EvgenДата: Воскресенье, 14.08.2011, 13:13 | Сообщение # 736
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Versus)
А нахуя тогда переводишь эту серию, получается она тебе не интересна...

ну вот... даже... вот самое идеальное место для этого смайла -
как ты вообще к такому выводу пришел, я в непонятках...


 
VersusДата: Воскресенье, 14.08.2011, 13:29 | Сообщение # 737
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 412
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Отдыхает
Evgen, А, не так выразился , короче имел ввиду - если ты так говоришь что тебе похуй, то особого кайфа переводить ее нету, нахуя тогда вообще это делать...

 
EvgenДата: Воскресенье, 14.08.2011, 13:31 | Сообщение # 738
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Versus, объясни, каким образом ты пришел к такому выводу
Quote (Versus)
если ты так говоришь что тебе похуй, то особого кайфа переводить ее нету


 
VersusДата: Воскресенье, 14.08.2011, 13:41 | Сообщение # 739
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 412
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Отдыхает
Evgen, Ну например еслиб у меня была такая ситуация как описал Ситоид - я сидел там, хуеву тучу времени убил на перевод, мне она интересна и я хочу ее перевести, и тут бах где-то его выкладывают раньше, мне бы было мягко говоря неприятно.
Я бы не мог переводить с таким настроем типа - выложут не выложут где-то еще раньше меня и мне на это похуй пусть выкладывают, поэтому когда у меня бы появился такой похуизм на серию, мне бы расхотелось ее переводить.


 
EvgenДата: Воскресенье, 14.08.2011, 13:49 | Сообщение # 740
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Versus)
и тут бах где-то его выкладывают раньше, мне бы было мягко говоря неприятно

а мне было бы
Quote (Evgen)
по барабану. то есть, абсолютно

Quote (Versus)
Я бы не мог переводить с таким настроем типа - выложут не выложут где-то еще раньше меня и мне на это похуй пусть выкладывают

а я бы смог. мне так кажется
да и потом, вероятность того, что вот завтра или даже через месяц кто-то выложит на своем сайте все оставшиеся стопуль ------> 0


 
Поиск:

Copyright MyCorp © 2026
Используются технологии uCoz