Меню сайта |
|
 |
Форма входа |
|
 |
В Контакте |
 |
 |
Поиск |
|
 |
Наш опрос |
|
 |
Мини-чат |
|
 |
Друзья Сайта |
|
 |
Статистика |
|
 |
|
 | |  |
|
Дальнейшие планы
|
|
TheLightMan | Дата: Суббота, 19.06.2010, 01:00 | Сообщение # 1 |
 Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Дальнейшие Планы нужны только марвелодетям, чтобы мерятся пиписками и выяснять, кто будет коряво переводить очередное популярное гуано. (с)
Пожалуйста, примите во внимание, что, внося какие-либо планы, нужно указывать: - издательства тех серий, которые вы планируете сделать, и не хотите, чтобы сделал кто-то ещё, ибо модераторы не обязаны каждый раз лазить в КомикВайн выискивать забиваемые вами комиксы, в противном случае комиксы будут проигнорированы Внимание: - Один переводчик может забить за собой максимум две серии. - Когда вносите какие-либо планы, говорите за кем они числятся. За вами или за кем-то с вашего сайта. (Переводчик обязателен, оформитель по желанию) - Комикс забивается сроком на три месяца. Если он невыполненный висит в списке больше трех месяцев, комикс из списка вычеркивается, а к вам теряется доверие, как к невыполняльщику своих планов. А это чревато. -НЕ ВЫШЕДШИЕ комиксы не забиваются. Хотя правила и жестки, в некоторых случаях с конкретными людьми после небольшой беседы они могут быть смягчены.
Marvel DC Vertigo Image Dark Horse IDW Другие Adamcomics.ucoz.ru Dccomics.ru TerribleWorld.ucoz.ru Frankengeek.ru Hellblazer Comics Kill-Comics.moy.su RealDealTeam.blogspot.com Rucoms RP-Universe.ru 1. Uncanny X-Men Annual 01 (2006) - 30/11 - Санада/Фей Rusmarvel2.ru Supercomics.ru 1. Shade (2016) - 5/01/17 - H.U.N.G.E.R и Syberian_Steel Web-of-comics.3dn.ru 1. Ms. Marvel (2015) - 06/01/17 - vbnm/Marvelsh 2. Brickleberry #1 - 20/10 - Intrepid и Fett Wondercomics.3dn.ru Thisiscomics.ru sf-manga.ru CM-Project.COM ЯЧК Punkcomics Omnizod 1. Black Hammer - 20/10 - Спайк
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
Dark-maN | Дата: Суббота, 13.08.2011, 23:50 | Сообщение # 701 |
 Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Статус: Отдыхает
| Quote (vandaniel) Ну вообще... так и есть, же) Я и Академия живой пример. Даже несмотря на то, что Giant-Size - ебаный треш, каких я в жизни не переводил, я всё же его перевожу. Quote (vandaniel) Если мне абсолютно по хер на всё, что было до распада, - с чего бы вдруг я должен захотеть делать какой-нибудь 3-й том Мстителей? Ведь всё таки мы делаем то, что хотим; А ты прочёл АБСОЛЮТНО ВСЁ, что вышло после Распада, чтобы говорить, что есть всего три онгоинга, которые тебе нравятся?
P E R E V O D C H I K NO MORE
|
|
| |
Dark-maN | Дата: Суббота, 13.08.2011, 23:52 | Сообщение # 702 |
 Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Статус: Отдыхает
| Quote (CronosOne) И что? Я тоже чужой перевод правил, да почти каждый раз без угрызения совести. И то, что переводчик с другого сайта не делает его каким-то инопланетным переводчиком. Вот точно такой же человек, но с другого сайта. Я разрешаю оформителям, с которыми работаю, делать правки в переводе по ходу оформления. Спроси у Натана, АнтошКи.
P E R E V O D C H I K NO MORE
|
|
| |
CronosOne | Дата: Суббота, 13.08.2011, 23:52 | Сообщение # 703 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Quote (vandaniel) единственная причина, по которой ни одного онгоинга не было взято, - брать просто нечего; Говно аргумент. Ограничиваете себя каким-то жалким подобием таймлайна - от Темной Власти до сегодняшнего дня. Куча вкусноты еще не переведено, и не только из Марвела.
Это вообще странно, ограничивать себя издательством и там же ограничивать себя таймлайном
|
|
| |
Grim | Дата: Суббота, 13.08.2011, 23:53 | Сообщение # 704 |
 Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 235
Статус: Отдыхает
| Quote (Dark-maN) С чего ты взял, что лимитки, скажем, после первых двух хороших номеров, не могут скатиться в полное говнище? Могут. не отрицаю, но перевод лимитки с трешаком, говном, и КРОВЬКИШКИРАСПИДОРАСИЛО, в случае если еще не выпущены первые номера можно и отказаться, дабы дальше не абать себе моск. С онгоингами же, в номерах, где говнище откровенное, которые попадаются в середине серии, уже ничего не поделаешь. Придется переводить, нюхать и есть. Quote (Dark-maN) И вообще, разве Ванданиэль берёт Тёмных Мстителей не из любви к персонажу? Из любви к автору, художнику и самой идее, что может быть лишь пережитком "темного прошлого", но все таки идея.
|
|
| |
Evgen | Дата: Суббота, 13.08.2011, 23:54 | Сообщение # 705 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Статус: Отдыхает
| Quote (Dark-maN) Я и Академия живой пример то есть, ты высрешь великую китайскую стену, если ее переведет кто-то другой?
|
|
| |
vandaniel | Дата: Суббота, 13.08.2011, 23:56 | Сообщение # 706 |
 Генералиссимус
Группа: Друзья
Сообщений: 4066
Статус: Отдыхает
| Quote (Kolt) а ты не умеешь увеличивать пузыри? бывает, главное чтобы проходило Quote (CronosOne) Укорачивать текст, увеличивать облака. Спасибо конечно, что просветили; Предел есть-то всему; Нельзя текст же делать таким, чтоб в лупу смотреть приходилось... И нельзя же делать облачка, чтоб пол рисунка или чьей-то рожи закрывало; А бывает, что мелкая америкосовская фраза, особенно жаргоны, требуют развёрнутого перевода, дабы на русском это звучало хотя бы просто адекватно;
Dark Reign
|
|
| |
Dark-maN | Дата: Суббота, 13.08.2011, 23:58 | Сообщение # 707 |
 Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Статус: Отдыхает
| Quote (Grim) Могут. не отрицаю, но перевод лимитки с трешаком, говном, и КРОВЬКИШКИРАСПИДОРАСИЛО, в случае если еще не выпущены первые номера можно и отказаться, дабы дальше не абать себе моск. С онгоингами же, в номерах, где говнище откровенное, которые попадаются в середине серии, уже ничего не поделаешь. Придется переводить, нюхать и есть. Если там ебаный здец, то вполне можно просто пропустить эти номера. Я вас не понимаю, чесслово. И вообще, в ходе последних событий мне хочется, чтобы Тёмных Мстителей вернули лишь на один арк в Новых Мстителях, чтобы потом забыть про них на много-много лет. Quote (Grim) Из любви к автору, художнику и самой идее, что может быть лишь пережитком "темного прошлого", но все таки идея. Стооп. Тот же самый дуэт из Бендиса/Деодато прямо сейчас делает Новых Мстителей. И мне не кажется, что этот онгоинг входит в великую троицу Ванданиэля. Тем более, любить такой дуэт - это выше моего понимания. Деодато очень плохой художник, а Лысый, опять же, далеко не лучший сценарист Марвела. А идея-то сейчас совсем другая. Мстители Озборна будут очередной командой злодеев, типа Зловещей Дюжины или Врекин Крю.
P E R E V O D C H I K NO MORE
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Суббота, 13.08.2011, 23:59 | Сообщение # 708 |
 Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Quote (vandaniel) единственная причина, по которой ни одного онгоинга не было взято, - брать просто нечего; Весь сок забит я уже говорил, что это ТОЛЬКО потому, что ты уперся в мстителей начиная с периода новых И ВСЕ. Есть много мякоты за пределами этого ареала. Вон Кронча угорел по Халку и Герку, хотя не факт, что с первых дней любил их всей душою. Quote (vandaniel) Многие тексты просто нереально вмещать в облачка; Сам бывает, не глядя на экран, выдам, а потом думаю: "Блеать... ну как же это вместить..." Про то, что облачка можно расширять, даже я знаю. Quote (Evgen) это "взаимоуважение" выстроено на пустом месте. где тут основа для обиды то? предполагается, что серия "принадлежит" переводчику? это же бред. если бы кто-то нес финансовые убытки, то да, но здесь... проблема исключительно надуманная и строиться на опухшем чсв, ящитаю. на том, что я вот взялся нести эту серию в массы, и никто другой сука не вздумай трогать... детский лепет Грубо говоря, если я перевел выпуск мстителей, а на другом сайте иксов, мне будет приятней, чем если кто-то еще переведет мстюнов. ПРОДОЛЖАЯ МНОЮ ЛЮБИМЫЕ МУЗЫКАЛЬНЫЕ АЛЛЮЗИИ, Вон, Дарк у нас шпарит на басухе. Просто так шпарить на ней довольно уныло, доложу я вам (хотя нет ничего лучше, чем шпарить на ней укурившись в дымину. РОКНРОЛЛЬНУВЫПОНЕЛИ). Так вот. Зато басисту по кайфу лабать в угарной рок-группе. Ну, так вот. Если собереться группа из пяти басистов, то выйдет хуйня какая-то а не группа (ну, ладно, какой-нибудь дроун-дум из этого можно сбацать, но если вы не веществах, то это будет вообще не по кайфу). Так вот. Чтобы получать удовольствие от творческого процесса Дарку нужны барабанщик, ритм и соло гитаристы и какая-нибудь сисястая шмара на вокале, которую бы Дарк мок шпилить в грмерке. НАДЕЮСЬ МОЯ ОЧЕВИДНАЯ АЛЛЮЗИЯ ЯСНА. Quote (Evgen) строиться на опухшем чсв, ящитаю. на том, что я вот взялся нести эту серию в массы, и никто другой сука не вздумай трогать... детский лепет Сидит значит Евген в ресторане со своей чикой. Разговоры разговаривает, кофием угощает. ВНЕЗАПНО появляется ОХУЕННЫЙ АЛЬФА_БАСИСТ ДАРК-МАН и начинает жахать бабцу яростно жахать в пердак. "Ну, а хули?", - подумал Евген, - "Никаких финансовых убытков не несу", и продолжил цитировать своей чике статью из журнала Форбс, в то время как та напротив визжала, как рожающая бабуиниха. Это короче я к тому, что в целм-то конечно в своих измышлениях ты прав, но с твоими выводами согласяться далеко не все.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
|
| |
Dark-maN | Дата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:00 | Сообщение # 709 |
 Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Статус: Отдыхает
| Quote (Evgen) то есть, ты высрешь великую китайскую стену, если ее переведет кто-то другой? высру, но переводить заново не стану. В конце концов, если кто-то сделает Академию на достойном уровне, я перестану её делать, но начну читать у того, кто её перевёл.
P E R E V O D C H I K NO MORE
|
|
| |
vandaniel | Дата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:05 | Сообщение # 710 |
 Генералиссимус
Группа: Друзья
Сообщений: 4066
Статус: Отдыхает
| Quote (Dark-maN) А ты прочёл АБСОЛЮТНО ВСЁ, что вышло после Распада, чтобы говорить, что есть всего три онгоинга, которые тебе нравятся? Это вообще странно, ограничивать себя издательством и там же ограничивать себя таймлайном Как бы сказать... Вот вы бы взялись переводить какие-нибудь статьи Британских учёных астрофизиков, которые просто до безумия интересны определённому кругу людей, не владеющему английским, но на которых вам чихать с высокой колокольни? Вот я не хочу даже просто читать то, потому что мне ну просто всё равно, что там было; Нет никакого интереса или влечения; Абсолютно; В мире тонны интереснейших книжек, но это же не значит, что ты теперь обязан все их перечесть, прежде чем говорить о своих областях интересов? Quote (CronosOne) Говно аргумент. Ограничиваете себя каким-то жалким подобием таймлайна - от Темной Власти до сегодняшнего дня. Куча вкусноты еще не переведено, и не только из Марвела. Мы не ограничены ни Тёмным Правлением, ни издательством;
Dark Reign
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:08 | Сообщение # 711 |
 Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Quote (vandaniel) В мире тонны интереснейших книжек, но это же не значит, что ты теперь обязан все их перечесть, прежде чем говорить о своих областях интересов? Ну, по крайней мере ты должен к этому стремиться, если не хочешь будь унылой формой узколобого быдла. А то можно до старости слушать Шуфика и Розенбаума, читать Стругацких, а вершиной кинематографа считать Бойцовский Клуб.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
|
| |
CronosOne | Дата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:08 | Сообщение # 712 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Quote (kant_not_dead) Вон Кронча угорел по Халку и Герку, хотя не факт, что с первых дней любил их всей душою. Эмм... Вообще, не угораю я по Халку. Я его никогда своим любимым персонажем не считал. Мне понравилась "Планета Халка"... и все. Дальше мне просто подсунули перевод целой Халковой глобалки, когда я вообще не понимал, что к чему. Черт возьми, да я про Красного Халка ни разу тогда не слышал. А Герк... Ну, у меня где-то на ВоКе висит пост, где написано "недолюбливаю мифологию в комиксах". Но Невероятный Геркулес - лютейший вин. Quote (vandaniel) Как бы сказать... Вот вы бы взялись переводить какие-нибудь статьи Британских учёных астрофизиков, которые просто до безумия интересны определённому кругу людей, не владеющему английским, но на которых вам чихать с высокой колокольни? Какие нахуй астрофизики были бы мы ФРАНЦУЗСКИМИ АСТРОФИЗИКАМИ, и какие-то британцы напечатали ОХУЕННУЮ статью, а ты ее не хочешь читать, потому что она БРИТАНЦАМИ написана, тебе все скажут что ты РАСИСТ и ЖАБУ НА УЖИН НЕ ПОЛУЧИШЬ
Я к тому, что мы тебя называем ТАЙМЛАНОДРОЧЕРОМ, это сродне РАСИЗМУ Если серия хорошая, неважно какого она года
|
|
| |
Grim | Дата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:09 | Сообщение # 713 |
 Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 235
Статус: Отдыхает
| Quote (Dark-maN) высру, но переводить заново не стану. а если кто-то начнет ее переводить с начала и до кончала, и обгонит вас. продолжишь ли ты делать?
|
|
| |
Evgen | Дата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:12 | Сообщение # 714 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Статус: Отдыхает
| Quote (kant_not_dead) Грубо говоря, если я перевел выпуск мстителей, а на другом сайте иксов, мне будет приятней, чем если кто-то еще переведет мстюнов чем приятней?.. ты же переводы практически не читаешь... Quote (kant_not_dead) ПРОДОЛЖАЯ МНОЮ ЛЮБИМЫЕ МУЗЫКАЛЬНЫЕ АЛЛЮЗИИ и бла-бла-бла ты передергивать мастак, речь то о другом. все вечно говорят о том, что мол АКАКЖЕ БЛЯ ЕСЛИ ДЕСЯТЬ ПЕРЕВОДОВ ОДНОГО И ТОГО ЖЕ КОМИКСА ПОЯВИТСЯ НАХУЙ ОНИ НУЖНЫ?!?!?! - это чистой воды передергивание и бросание в крайности. Таких случаев - 10 переводов одного комикса - один на сотню, и это в лучшем случае. Но даже если и так - почему это должно ебать самих переводчиков, которые собственно в процессе перевода угорели от самого кома? Тот факт, что его переводит в это же время кто-то другой, каким то образом опоганит чувства этого самого угара? Quote (Dark-maN) высру, но переводить заново не стану *взял на заметку*
|
|
| |
Dark-maN | Дата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:13 | Сообщение # 715 |
 Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Статус: Отдыхает
| Quote (Grim) а если кто-то начнет ее переводить с начала и до кончала, и обгонит вас. продолжишь ли ты делать? нет, не буду. Я не сторонник дублей. Правда есть одно условие: серию не переводят всякие Ру***рвелы и Комиксполисы.
P E R E V O D C H I K NO MORE
|
|
| |
Dark-maN | Дата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:15 | Сообщение # 716 |
 Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Статус: Отдыхает
| Quote (Evgen) *взял на заметку* Надеюсь, тебе понравится переводить. просто дело в том, что я уже весь онгоинг догнал и перевёл, просто дальше этого делать не стану. Quote (Evgen) ты передергивать мастак, речь то о другом. все вечно говорят о том, что мол АКАКЖЕ БЛЯ ЕСЛИ ДЕСЯТЬ ПЕРЕВОДОВ ОДНОГО И ТОГО ЖЕ КОМИКСА ПОЯВИТСЯ НАХУЙ ОНИ НУЖНЫ?!?!?! - это чистой воды передергивание и бросание в крайности. Таких случаев - 10 переводов одного комикса - один на сотню, и это в лучшем случае. Но даже если и так - почему это должно ебать самих переводчиков, которые собственно в процессе перевода угорели от самого кома? Тот факт, что его переводит в это же время кто-то другой, каким то образом опоганит чувства этого самого угара? Алтимейт Авенджеры тред.
P E R E V O D C H I K NO MORE
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:23 | Сообщение # 717 |
 Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Quote (Evgen) ты передергивать мастак Бля, ну вот такую охуенную аллюзию, с таким-то крутым героем комьюнити АЛЬФА-БАСИСТОМ ДАРКОМ. И все должно было стать понятно, но епт... Quote (Evgen) Но даже если и так - почему это должно ебать самих переводчиков, которые собственно в процессе перевода угорели от самого кома? Тот факт, что его переводит в это же время кто-то другой, каким то образом опоганит чувства этого самого угара? Как факт того, что хер АЛЬФА-БАСИСТА ДАРК-МЕНА находиться сейчас в заднице твоей чики, может помешать тебе получить удовольствие от потрахивания ее часиком позже? Когда легкое чувство собственничества лишь помогает общему делу - это хорошо же. А пытаться нам втереть, что это все фигня, как раз сродни попытке доказать достоинства свободных отношений сторонникам классического института брака. Как-то так. Quote (Evgen) чем тебе стругацкие то не угодили? Сверховеррейтед.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
|
| |
CronosOne | Дата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:29 | Сообщение # 718 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Quote (kant_not_dead) Как факт того, что хер АЛЬФА-БАСИСТА ДАРК-МЕНА находиться сейчас в заднице твоей чики, может помешать тебе получить удовольствие от потрахивания ее часиком позже? Обычно, мешает мысль о том, что хер АЛЬФА-БАСИСТА ДАРК-МЕНА был у нее в жопе часом ранее. Ну это так, к слову. Quote (Evgen) ну и что в этом плохого? Люди бросают свои силы на говно, хотя могут потратить их с пользой для общества. "Кому это нужно? Никому не нужно. Кому это надо? Никому не надо." Quote (Evgen) ты так говоришь, будто обнаружение еще пары вариантов перевода ознаменует собой полный пиздец и деконструкцию пространства-времени... что ж ты утрируешь, как пацан 14-летний Потраченные впустую часы, особенно когда оба переводы хороши.
|
|
| |
Evgen | Дата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:32 | Сообщение # 719 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Статус: Отдыхает
| Quote (kant_not_dead) Сверховеррейтед чо гонишь? у них лютого вина до пизды, там и мистика, и боевая фантастика, и чистый скай-фай, и философия, и юмор, и ДРАМА. я когда жука в муравейнике и далекую радугу первый раз читал, чуть расчувствовался ажпипец... Quote (kant_not_dead) Как факт того, что хер АЛЬФА-БАСИСТА ДАРК-МЕНА находиться сейчас в заднице твоей чики, может помешать тебе получить удовольствие от потрахивания ее часиком позже? Когда легкое чувство собственничества лишь помогает общему делу - это хорошо же. А пытаться нам втереть, что это все фигня, как раз сродни попытке доказать достоинства свободных отношений сторонникам классического института брака. Как-то так. я те еще раз говорю - не надо передергивать. аналогия с хуем дарк мена - это полная хуита, а не аналогия. даже чисто инструментально - баба одна, тогда как копий кома дохуя, и каждый может запереться в своей квартирке и в интимной обстановке дрючить перевод, даже не соприкасаясь с кем-то еще. тогда как с бабой такого нихуя не выйдет...
|
|
| |
CronosOne | Дата: Воскресенье, 14.08.2011, 00:38 | Сообщение # 720 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Quote (Evgen) это надо МНЕ и пусть весь мир пососет надо это было бы ТЕБЕ - не выкладывал бы в интернет стандартный ответ на стандартный пиздеж Quote (Evgen) если я угорел от перевода кома, мне абсолютно похуй, кто его там сколько раз перевел еще и я не буду считать свое время потраченным впустую... самое главное - результат, а не время, затраченное
|
|
| |
| |
 | |  |
|