Меню сайта |
|
|
Форма входа |
|
|
В Контакте |
|
|
Поиск |
|
|
Наш опрос |
|
|
Мини-чат |
|
|
Друзья Сайта |
|
|
Статистика |
|
|
|
| | |
|
Дела Фотошопные
|
|
TheLightMan | Дата: Суббота, 19.06.2010, 01:19 | Сообщение # 1 |
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Все, что вам нужно, есть здесь. А если чего-то здесь нет, то это вам и не нужно. http://ruscomics.moy.su/index/oldlessons/0-7 http://ruscomics.moy.su/publ/text/7-1-0-15 http://rp-universe.ru/publ/rpu/video_uroki/25 http://swcomics.ru/index.php/studio/interpre.html
Краткое FAQ начинающего переводчика. Итак, приступим:
1) Почему не стоит даже начинать заниматься переводами? Потому что это сложно, скучно и довольно нудно. Лучше просто читать комиксы в оригинале.
2) Почему не стоит создавать свой личный сайт с переводами? Потому что на него никто все равно не станет заходить.
3) Почему никто не комментирует мои шедевральные переводы? А что там комментировать? Это уже был риторический вопрос.
4) Зачем оформлять звуки и обложку? А зачем люди пользуються туалетной бумагой? Same shit. Так куда эстетичней.
5) Почему обсирают мои переводы? Потому что они говно.
6) Как раскрутить свой сайт с переводами? Оросить говном чужие сайты, попутно рекламируя свой.
7) Чем плох Марвел? (Для эстетов, чем плох ДС?) Тем же чем и Дима Билан. Дорого, но пусто.
8) Как стать крутым переводчиком? Перестать прогуливать уроки русского и английского.
9) Как стать крутым оформителем? Подключить к делу мозги.
10) Кто круче Росомаха или Иисус? Мой ответ: Да.
11) Как мне перевести Nuff said? Нафф сказал.
12) Какие программы нужны для перевода комиксов? Промт и Пеинт.
13) Зачем вообще переводить комиксы? Потому что переводчики живут в славе. Им достаются самые грудастые самки, чистейший колумбийский кокс и бассейны из дорогого шампанского.
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
Depressa | Дата: Понедельник, 21.04.2014, 21:46 | Сообщение # 1701 |
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 184
Статус: Отдыхает
| Nairis, Подземелье Драконов же..
|
|
| |
TheLightMan | Дата: Понедельник, 21.04.2014, 21:58 | Сообщение # 1702 |
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Depressa, пошутил?
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
Гарсия | Дата: Понедельник, 21.04.2014, 22:04 | Сообщение # 1703 |
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 735
Статус: Отдыхает
| Цитата Depressa ( ) Подземелье Драконов же.. Тебя & в названии не смущает?
|
|
| |
Nexus | Дата: Понедельник, 21.04.2014, 22:09 | Сообщение # 1704 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 611
Статус: Отдыхает
| Nairis, название сеттинга обычно не переводят. Это же как MASS EFFECT, Assassin'S CreeD, Splinter Cell и т.д.
"Even those men you sought to save have turned their backs on you. Yet you fight. You resist. Why?" "Because no one else will."
|
|
| |
Nairis | Дата: Понедельник, 21.04.2014, 22:11 | Сообщение # 1705 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Отдыхает
| Люди, это комикс по последней серии любимого мультсериала моего детства, которую так и не сняли) И когда его показывали, название переводили либо как Драконы Подземелий, либо как Подземелье драконов. Я знаю, что это не совсем правильно, но вот, так сказать, исторически сложилось) Nexus, правда? Ну вот, а я только разобралась как его делать)
http://thorcommunity.diary.ru/ Оформитель.
Сообщение отредактировал Nairis - Понедельник, 21.04.2014, 22:12 |
|
| |
BruChus | Дата: Понедельник, 21.04.2014, 22:28 | Сообщение # 1706 |
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 861
Статус: Отдыхает
| Цитата Nexus ( ) Nairis, название сеттинга обычно не переводят. Это же как MASS EFFECT, Assassin'S CreeD, Splinter Cell и т.д. ...Или Batman.
|
|
| |
DIMA_HRONOS | Дата: Понедельник, 21.04.2014, 22:29 | Сообщение # 1707 |
Оформитель
Группа: Друзья
Сообщений: 598
Статус: Отдыхает
| Nairis, На середину нужно добавить ярко желтого, а на левый край оранжевого. Попробуй на новом слое кистью цвета добавить, и с наложением поиграть.
|
|
| |
Nairis | Дата: Понедельник, 21.04.2014, 23:12 | Сообщение # 1708 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Отдыхает
| DIMA_HRONOS, вот так?
http://thorcommunity.diary.ru/ Оформитель.
|
|
| |
Depressa | Дата: Вторник, 22.04.2014, 07:01 | Сообщение # 1709 |
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 184
Статус: Отдыхает
| Цитата Гарсия ( ) Тебя & в названии не смущает? Как таковой нет. Во мне живы воспоминания о русских локализациях фильмов и мультсериала.
Хотя да, что-то я протупил. Признаю свою ошибку)
Сообщение отредактировал Depressa - Вторник, 22.04.2014, 07:06 |
|
| |
DIMA_HRONOS | Дата: Вторник, 22.04.2014, 07:40 | Сообщение # 1710 |
Оформитель
Группа: Друзья
Сообщений: 598
Статус: Отдыхает
| Nairis, Скинь мне PSD.
|
|
| |
Sabit | Дата: Вторник, 22.04.2014, 12:31 | Сообщение # 1711 |
Оформитель
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 226
Статус: Отдыхает
| DIMA_HRONOS, нарисуй ему нормальное лого.
|
|
| |
ХХХ | Дата: Вторник, 22.04.2014, 12:37 | Сообщение # 1712 |
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Статус: Отдыхает
| Sabit, это она, а не он. А почему не Подземелья и драконы?
|
|
| |
Sabit | Дата: Вторник, 22.04.2014, 18:08 | Сообщение # 1713 |
Оформитель
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 226
Статус: Отдыхает
| Цитата ХХХ ( ) это она, а не он. Интересно…
|
|
| |
Nairis | Дата: Вторник, 22.04.2014, 19:15 | Сообщение # 1714 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Отдыхает
| Цитата ХХХ ( ) А почему не Подземелья и драконы? Потому что в мультсериале так переводили) Люди, да не критично это) Все равно комикс прочтут от силы человек десять, фандома у этих мультфильмов нет. А жаль( Цитата DIMA_HRONOS ( ) Скинь мне PSD. http://www.fayloobmennik.net/3750268
http://thorcommunity.diary.ru/ Оформитель.
|
|
| |
ХХХ | Дата: Четверг, 01.05.2014, 13:15 | Сообщение # 1715 |
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Статус: Отдыхает
| Короче, есть рукописный текст. Написан, похоже, фломастером. Словом, он не чисто черный и малость разъеден, т.к. бумага впитывает краску не идеально ровно. Вопрос знатокам. Как это передать в комиксе? Слать на хуй все и ебашить каким-то схожим шрифтом, конечно, можно, благо, почерк у автора нормален и буквы похожи. В том же ФШ можно и цвет ослабить, но как создать неровность и разное направление? Есть вариант каким-то макаром написать все от руки и отсканировать, но це лишний заеб, да и передать почерк идеально удастся вряд ли. В общем, вопросы: 1. Какой лучше взять шрифт? 2. Как создать эффект неровности? (Кажется, в графе с гладкостью текста это можно, но там очень грубо будет, размывать, что ли?) 3. Как обеспечить немного неровные строчки?
|
|
| |
vandaniel | Дата: Четверг, 01.05.2014, 13:35 | Сообщение # 1716 |
Генералиссимус
Группа: Друзья
Сообщений: 4066
Статус: Отдыхает
| ХХХ, Картинка твоя не открывается, у меня этот сайт интернет-провайдер банит) Но из слов... Я бы сделал кистью с планшета, или если есть похожий шрифт, написал шрифтом, потом кистью его обвёл. И эффект "рукописности" будет, и у кисти в панели "кисть" (Окно -> кисть) есть куча параметров, чтоб настроить нужное наложение. Можно либо шрифт мышкой обвести, или, что проще, преобразовать его в кривые и там автоматическую обводку кистью настроенной можно сделать. Уверен, можно ещё что-нибудь придумать.
Dark Reign
|
|
| |
DIMA_HRONOS | Дата: Четверг, 01.05.2014, 13:54 | Сообщение # 1717 |
Оформитель
Группа: Друзья
Сообщений: 598
Статус: Отдыхает
| Цитата ХХХ ( ) 2. Как создать эффект неровности? (Кажется, в графе с гладкостью текста это можно, но там очень грубо будет, размывать, что ли?) Тут надо с фильтрами работать. Есть фильтры искажения и т.д. Также есть фильтры размытия.
Цитата ХХХ ( ) 3. Как обеспечить немного неровные строчки? Пишешь текст ровно, потом или наклоном делаешь или искажением.
Цитата ХХХ ( ) 1. Какой лучше взять шрифт? PFKidsPro-GradeFive
Пробуй еще тут поискать http://lenagold.ru/tool/font/ruko1.html и http://lenagold.ru/tool/font/decor1.html
|
|
| |
ХХХ | Дата: Четверг, 01.05.2014, 14:21 | Сообщение # 1718 |
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Статус: Отдыхает
| Цитата vandaniel ( ) ХХХ, Картинка твоя не открывается, у меня этот сайт интернет-провайдер банит) Переливание сделал. Цитата DIMA_HRONOS ( ) PFKidsPro-GradeFive Годен, мерси. Цитата DIMA_HRONOS ( ) Пишешь текст ровно, потом или наклоном делаешь или искажением. Тогда придется писать каждую строчку по отдельности. Цитата DIMA_HRONOS ( ) Есть фильтры искажения и т.д. Также есть фильтры размытия. Film grain удобен, выполняет все условия сразу. - Короче, я решил писать текст, немного наклнять/искажать, обливать Film grain'ом, смотрится нормально.
|
|
| |
DIMA_HRONOS | Дата: Четверг, 01.05.2014, 15:28 | Сообщение # 1719 |
Оформитель
Группа: Друзья
Сообщений: 598
Статус: Отдыхает
| ХХХ, Лучше этот бери Toms_Handwritten
|
|
| |
Alien2401 | Дата: Четверг, 01.05.2014, 15:38 | Сообщение # 1720 |
Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Статус: Отдыхает
| Кстати, кроме шуток, при оформлении дневников Алисы я действительно заморочился со сканированием своего рукописного текста и допиливанием его в фотошопе. Но ввиду недостатка времени и весьма продолжительности работы, пришлось бросить эту затею и ебашить обычным шрифтом. Короче, метод со сканами действенен, если не бояться объемов.
|
|
| |
| |
| | |
|