|
Rusmarvel2.ucoz.ru
|
|
| agent47 | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 19:34 | Сообщение # 841 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1403
Статус: Отдыхает
| Цитата (CronosOne) Да всем насрать. Будут дубли. +1 Компромис все равно бы не нашли.
Мне плевать, что вы хотите или не хотите читать. Мы делаем комиксы в своё удовольствие, поэтому последнее слово всегда за нами. (С) Dark-man
|
| |
|
|
| Snade | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 19:38 | Сообщение # 842 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 711
Статус: Отдыхает
| Цитата (CronosOne) Да всем насрать Аминь.
|
| |
|
|
| Раилаг | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 20:17 | Сообщение # 843 |
 Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Цитата (Dark-maN) Я ещё в декабре перевёл до кроссовера. Все вопросы к Фетту, это он серию не может оформить. Значит он сука. Цитата (CronosOne) Да всем насрать. Будут дубли. Честно говоря, с тех пор, как в болото Р2 спустился Снэйд, я не особо вижу в этом смысл...
|
| |
|
|
| CronosOne | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 20:18 | Сообщение # 844 |
|
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Цитата (Раилаг) Честно говоря, с тех пор, как в болото Р2 спустился Снэйд, я не особо вижу в этом смысл... Локи Лафейсынов
|
| |
|
|
| Snade | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 20:21 | Сообщение # 845 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 711
Статус: Отдыхает
| Цитата (CronosOne) Локи Лафейсынов Это была аллюзия к Бонду и я её решил так обыграть. И? Кстати, приятно знать, что вы смотрите мои переводы
Сообщение отредактировал Snade - Воскресенье, 13.01.2013, 20:21 |
| |
|
|
| CronosOne | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 20:24 | Сообщение # 846 |
|
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Цитата (Snade) Это была аллюзия к Бонду и я её решил так обыграть. И? оукей Цитата (Snade) Кстати, приятно знать, что вы смотрите мои переводы Фэтт эту фразу скинул, ржали всем ВоКом.
|
| |
|
|
| Snade | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 20:27 | Сообщение # 847 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 711
Статус: Отдыхает
| Ну, главное что повеселились, малютки. Смех - это хорошо. Гляньте на досуге в словаре слово "Аллюзия". Оно на букву "А" Вы, наверное, еще думаете что "Кураж Бамбей" переводят слово в слово.
Сообщение отредактировал Snade - Воскресенье, 13.01.2013, 20:30 |
| |
|
|
| Evgen | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 20:30 | Сообщение # 848 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Статус: Отдыхает
| шо за аллюзия к бонду такая?..
|
| |
|
|
| Snade | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 20:31 | Сообщение # 849 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 711
Статус: Отдыхает
| Да была там одна.
|
| |
|
|
| Evgen | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 20:32 | Сообщение # 850 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Статус: Отдыхает
| Цитата (Snade) Да была там одна. точно была?
|
| |
|
|
| Snade | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 20:32 | Сообщение # 851 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 711
Статус: Отдыхает
| Честно-честно.
|
| |
|
|
| Evgen | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 20:36 | Сообщение # 852 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Статус: Отдыхает
| ладно, поверим на слово
|
| |
|
|
| Раилаг | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 21:04 | Сообщение # 853 |
 Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Цитата (CronosOne) Локи Лафейсынов Внатуре? Вот это косяк...
|
| |
|
|
| Snade | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 21:06 | Сообщение # 854 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 711
Статус: Отдыхает
| Цитата (Раилаг) Внатуре? Вот это косяк... Читай выше)
|
| |
|
|
| Раилаг | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 21:07 | Сообщение # 855 |
 Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Цитата (Snade) Читай выше) Ага, все читатели прям знатоки бондианы и стопудово поняли, о чем речь...
|
| |
|
|
| Snade | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 21:08 | Сообщение # 856 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 711
Статус: Отдыхает
| Я как-то сомневаюсь, что "Бонд, Джеймс Бонд. Мне водку с мартини, Взболтать но не смешивать." Кто-то не знает)
|
| |
|
|
| Раилаг | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 21:11 | Сообщение # 857 |
 Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Цитата (Snade) Я как-то сомневаюсь, что "Бонд, Джеймс Бонд. Мне водку с мартини, Взболтать но не смешивать." Кто-то не знает) А при чем тут "Локи Лафейсынов"?Добавлено (13.01.2013, 21:11) --------------------------------------------- Кстати, у вас скачка 641-й Тайны дико глючит. Второй раз сбой выдает.
|
| |
|
|
| Snade | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 21:13 | Сообщение # 858 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 711
Статус: Отдыхает
| "Lafeyson. Loki Lafeyson. I'll have a milk. Shaken, not stirred."
Я решил обыграть его "фамилию" одним словом. Чтобы как-то более или менее подходило под отсылку. Удачно или нет - решать читателям. На мой взгляд сносно.Добавлено (13.01.2013, 21:13) ---------------------------------------------
Цитата (Раилаг) Кстати, у вас скачка 641-й Тайны дико глючит. Второй раз сбой выдает. Спасибо, что сказал. Сейчас исправим.
|
| |
|
|
| Раилаг | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 21:14 | Сообщение # 859 |
 Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Цитата (Snade) "Lafeyson. Loki Lafeyson. I'll have a milk. Shaken, not stirred." Оставил бы "Лафейсон". Типичная скандинавская фамилия.
|
| |
|
|
| MampockuH | Дата: Воскресенье, 13.01.2013, 21:14 | Сообщение # 860 |
 Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Статус: Отдыхает
| Snade, мог бы взять стандартное "...сон" Джексон - сын Джека, Робинсон - сын Робина
Ваша подпись: - Максимум 250 символов - BB-коды разрешены
|
| |
|
|