Меню сайта |
|
|
Форма входа |
|
|
В Контакте |
|
|
Поиск |
|
|
Наш опрос |
|
|
Мини-чат |
|
|
Друзья Сайта |
|
|
Статистика |
|
|
|
| | |
|
Pg-comics.ru
|
|
TheLightMan | Дата: Суббота, 19.06.2010, 00:25 | Сообщение # 1 |
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Жалуйтесь.
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
OLeg89 | Дата: Суббота, 19.06.2010, 00:37 | Сообщение # 2 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Статус: Отдыхает
| Только, пожалуйста, не пишите про непереведенные звуки. Это принципиальный момент, и регулярные упоминания только раздражают.
http://pg-comics.ru/
|
|
| |
SoNofSparDa | Дата: Суббота, 19.06.2010, 00:45 | Сообщение # 3 |
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1187
Статус: Отдыхает
| OLeg89, и я сторонник оригинальных звуков! но меня никто не поддерживает(((
|
|
| |
TheLightMan | Дата: Суббота, 19.06.2010, 00:47 | Сообщение # 4 |
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| И никто-то вас не понимает. Звуки в принципе не нужны, но с ними красивее, нам, сторонникам прекрасного.
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
xHERETICx | Дата: Суббота, 19.06.2010, 00:48 | Сообщение # 5 |
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 107
Статус: Отдыхает
| SoNofSparDa, я с тобой
Демагог с http://rucoms.3dn.ru/
|
|
| |
J3RICHO | Дата: Суббота, 19.06.2010, 06:27 | Сообщение # 6 |
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 571
Статус: Отдыхает
| Отличный сайт переводов на профессиональном уровне. Удивляет разве что только название "Планета Халк" и "Амадеус" вместо нормального перевода имени - Амадей.
Это Супермен! Это Russian Project Universe
|
|
| |
mvu | Дата: Суббота, 19.06.2010, 07:36 | Сообщение # 7 |
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 304
Статус: Отдыхает
| Хороший сайт переводов. Есть альтернатива что очень радует. Quote (J3RICHO) "Планета Халк" убил)
|
|
| |
J3RICHO | Дата: Суббота, 19.06.2010, 07:38 | Сообщение # 8 |
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 571
Статус: Отдыхает
| mvu, а вот один из работников сайта говорил, что по одному переводу названия одного комикса он может судить обо всем сайте.
Это Супермен! Это Russian Project Universe
|
|
| |
mvu | Дата: Суббота, 19.06.2010, 07:39 | Сообщение # 9 |
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 304
Статус: Отдыхает
| J3RICHO, и кто это был?
|
|
| |
J3RICHO | Дата: Суббота, 19.06.2010, 07:42 | Сообщение # 10 |
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 571
Статус: Отдыхает
| Quote (mvu) и кто это был? Какая разница?!
Это Супермен! Это Russian Project Universe
Сообщение отредактировал J3RICHO - Суббота, 19.06.2010, 07:45 |
|
| |
OLeg89 | Дата: Суббота, 19.06.2010, 10:50 | Сообщение # 11 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Статус: Отдыхает
| J3RICHO, названий, предположим, было три "Планета Халк" - максимум нестандартное решение, ничего прямо страшного и еретического не вижу. Quote (TheLightMan) Звуки в принципе не нужны, но с ними красивее, нам, сторонникам прекрасного. Мы, между прочим, тоже себя сторонниками прекрасного считаем. Как прекрасное делить будем?
http://pg-comics.ru/
|
|
| |
Lucky | Дата: Суббота, 19.06.2010, 10:56 | Сообщение # 12 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Отдыхает
| Quote (OLeg89) "Планета Халк" - максимум нестандартное решение, ничего прямо страшного и еретического не вижу. Но Халк же это не планета. И сама она называлась по другому.
|
|
| |
AntiSchool | Дата: Суббота, 19.06.2010, 10:57 | Сообщение # 13 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Отдыхает
| Отличный сайт с интересными переводами, придраться не к чему. По поводу звуков - они вообще никакой роли не играют и их оформление лишь притормаживает настоящую работу.
|
|
| |
Lucky | Дата: Суббота, 19.06.2010, 11:00 | Сообщение # 14 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Отдыхает
| Quote (AntiSchool) По поводу звуков - они вообще никакой роли не играют и их оформление лишь притормаживает настоящую работу. Мне кажется лишним тогда называть людей оформителями, которые не делают звуки, работа должна полной, я понимаю, они роли не играть и тормозят работу.
|
|
| |
AntiSchool | Дата: Суббота, 19.06.2010, 11:04 | Сообщение # 15 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Отдыхает
| Lucky, Нет. Оформитель в первую очередь должен оформить то, что несёт смысловую нагрузку, а звуки для красоты не обязательно. Думаю даже самый отдалённый от английского языка человека поймёт, что "Booooooooom" - это "Буууууууууууууум".
|
|
| |
Lucky | Дата: Суббота, 19.06.2010, 11:07 | Сообщение # 16 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Отдыхает
| Quote (AntiSchool) Lucky, Нет. Оформитель в первую очередь должен оформить то, что несёт смысловую нагрузку, а звуки для красоты не обязательно. Думаю даже самый отдалённый от английского языка человека поймёт, что "Booooooooom" - это "Буууууууууууууум". Если бы это было так, то оформителей было хрен знает сколько, чтобы делать леттеринг много мозгов не надо, по леттерингу нельзя сказать, человек умеет оформлять или нет. Задача оформителя все перевести на свой язык.
|
|
| |
OLeg89 | Дата: Суббота, 19.06.2010, 11:08 | Сообщение # 17 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 12
Статус: Отдыхает
| Quote (Lucky) Но Халк же это не планета. И сама она называлась по другому. Я сейчас мотивацию не вспомню, но, кажется, апеллировал к тому, что это аллегория, и подозрительности, что просто Planet Hulk без of the или Hulk's. Quote (Lucky) Мне кажется лишним тогда называть людей оформителями, которые не делают звуки, работа должна полной, я понимаю, они роли не играть и тормозят работу. Это, пожалуйста, в отдельную тему. Я, может, и не против переводить звуки, но а) слишком беден русский язык в этом плане; б) переводить или тем более транслитерировать английские это, пардон, извращение.
http://pg-comics.ru/
|
|
| |
AntiSchool | Дата: Суббота, 19.06.2010, 11:09 | Сообщение # 18 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Статус: Отдыхает
| Lucky, Нет, как раз леттеринг тоже очень сложно, я тебе за свои слова готов ответить. Я имею ввиду то, что все начинающие всегда текст ставят криво, порой неравномерно и так далее и тому подобное.
|
|
| |
Oleg-D | Дата: Суббота, 19.06.2010, 11:11 | Сообщение # 19 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 955
Статус: Отдыхает
| Quote (OLeg89) беден русский язык в этом плане Я бы не сказал, что он беден. Просто сейчас, лет за пять-шесть популяризации переводов, все уже попривыкли к Кабумам вместо Бабахов.
СИ
|
|
| |
Lucky | Дата: Суббота, 19.06.2010, 11:14 | Сообщение # 20 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Статус: Отдыхает
| Quote (AntiSchool) Lucky, Нет, как раз леттеринг тоже очень сложно, я тебе за свои слова готов ответить. Я имею ввиду то, что все начинающие всегда текст ставят криво, порой неравномерно и так далее и тому подобное. Это зависит от самого человека. Да и попасть в середку не очень сложно. Quote (OLeg89) б) переводить или тем более транслитерировать английские это, пардон, извращение. Почему?
|
|
| |
| |
| | |
|