Сообщество Переводчиков Комиксов
Воскресенье, 07.06.2026, 10:50
Меню сайта

Форма входа

В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 194

Мини-чат

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: TenTonBrick  
Web-of-comics.3dn.ru
TheLightManДата: Суббота, 19.06.2010, 00:25 | Сообщение # 1
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
Web-of-Comics

Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
kant_not_deadДата: Пятница, 13.09.2013, 13:54 | Сообщение # 1461
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Цитата (Гарсия)
Танос был засечен в опасной близости от Земли

прибежали в уматень пьяные казаки и лихо засекли таноса своими нагайками, тот расплакался и сбежал в ультимейт вселенную плакаться галактусу.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
СтимфалидДата: Пятница, 13.09.2013, 14:06 | Сообщение # 1462
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Цитата
Моники РАМБЕА" - бляяяяяяяя, чувак ни капельки не в курсах по теме локализации фамилий. Оригинал - Rambeau.

Тебе про Ангелу напомнить?
 

Цитата
"Дитя полуночи" - ЛОЛ! Я уж не помню, траллил ли меня Ронька из-за Дочери Милосердия, но переводить "Proxima Midnight" как "Дитя Полуночи - тот же случай.


Я что-то не видел, чтобы ты менял позиции по поводу Дочери. Если уж тебе можно лепить надмозг и оправдываться, чому другим нельзя?
 
А так, да, есть конструктивные ошибки. Про пирата и лучи вообще пиздец. Только вот аргументы Раилага:
Цитата
ХУЙНЯ.


Цитата
Хуйню.



недалеко от этого ушли.
С опасной близостью все в порядке, с "засечен" нет. Сейчас еще сам перевод посмотрю.

Добавлено (13.09.2013, 14:06)
---------------------------------------------
А вообще стало видно, как на Комьюните скучно без срачей с персоналом Вондеркомикса (который уже не персонал Вондеркомикса). Даешь возвращение Титюля.

 
MarvelshДата: Пятница, 13.09.2013, 14:18 | Сообщение # 1463
Оформитель
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 978
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Знаете, что самое обидное, это комент prikhodkomaximа (да да я к тебе обращаюсь какашка)
На воке он сказал спасибо, а на мс  Зачем вы это делаете? у вас и так много чего есть.
На сайте где были 2 предыдущих тома похождений люка кейджа, на сайте где делался предыдущий том, на сайте мстителей черт возьми!
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРР!!!!!!


пустился во все тяжкие
 
ХХХДата: Пятница, 13.09.2013, 14:28 | Сообщение # 1464
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Награды: 3
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Забавно тут у вас. Продолжайте.
Цитата (Marvelsh)
ХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХХРРРРРРРРРРРРРРРРРРРРР!!!!!!

Зачем ты восемь раз меня позвал и обрычал?
 
РаилагДата: Пятница, 13.09.2013, 15:15 | Сообщение # 1465
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Цитата (Стимфалид)
Тебе про Ангелу напомнить?

Не о чем напоминать.
 
СтимфалидДата: Пятница, 13.09.2013, 15:18 | Сообщение # 1466
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Marvelsh, ты чего хочешь-то? Большая часть читателей особой разборчивостью и уважением никогда не страдала - где раньше выйдет, там и прочитают и поблагодарят, пусть даже перевод будет откровенным ПРОМТом.
Дополнительная обложка 1F: "Используй турбокосмический выстрел из глаз" - облачко наклонено, а текст нет. И песок, выходящий из М, на всех обложках хреново смотрится. Там, где Лего, видно, что песок другого цвета.
И если Раилаг выносит отдельным достоинством перевод и оформление звуков, то почему он не выносит отдельным достоинством перевод и оформление Variant Edition? Информативности-то там в любом случае больше, чем в каком-нибудь БДЫЫЩ
1 стр.
"пареня"
"бесподобно подготовлены "Силой и Драками"" - что такое "Сила и Драки"?
"с личным участием" - бывает безличное участие? Личное участие может быть в работе или в бизнесе.С личным участием можно ПРОДЕЛАТЬ работу. Но "выпуск с личным участием" не говорят. Это несерьезная ошибка, но можно было вместо этого написать "лично участвует", смотрелось бы лучше.
"Женщина Халк" - без тире это просто два разных слова.
На двух соседних строчках дважды  слово "который".
"таинсвенного"
"Я считаю "тьфу-тьфу-тьфу"" - хоть раз видели, чтобы плевок на удачу выделялся кавычками? Я лично видел только скобки.
2 стр.
"сосредоточил свое время на своей семье" - и поел масла масляного.
"товарищи, выпускники академии мстителей и я" - перед "и" запятая вроде нужна.
3 стр.
"нью-
Йорк". - при переносе на кавычки и знаки препинания надо забивать и переносить так, будто их нет. То есть:
" нью-
 Йорк"
Я сейчас ничего не придумываю, это еще Ичик говорил, что так правильнее.
"Это" повторяется в двух соседних облачках, тавтология.
"падающие капсулы
- отвлекающий удар" - так точно можно переносить тире?
4 стр.
"грабеж -
 мое имя!" - очевидно, такое забивание на правила будет по всему комиксу?.. Ну ладно, я все равно на заметку сказал, как правильно.
"лучи, чувствуются" - почему все так любят ставить запятую между подлежащими и сказуемыми, где она не нужна?
5 стр.
"твой" в двух соседних пузырях повторятся.
6 стр.
"человека которого"
8 стр.
"ты близок к тому" - ты правда думаешь, что подросток-свэга-нигга вроде Силача будет такие конструкции строить, особенно, когда разозлен и хочет вломить Пауку? 
"знаешь чему"
"на Манхеттен" - видел только "в Манхеттен".
10 стр.
"гамма радиация" - опять же, без тире это просто два несвязанных друг с другом слова.
"СНАП!" - заебись, SNAP теперь так переводится?..
12 стр.
"Я? Не много". - "немного" слитно.
13 стр.
"не в грош ставят"
14 стр.
"она и ее мать" - подстрочник, почему нельзя "они с ее матерью"?
15 стр.
"знаешь что" - запятая не нужна?..
17 стр.
"они будут отвергнуты и презираемы" - да, так можно. Но персонаж-то не робот-уебан, говорящий сплошным канцеляритом. Поэтому с какой стати выдавать такой подстрочник?
18 стр.
"любви" - точку забыл.
"ищите и убивайте" - ну Й же на верхнюю строчку залазит, почему интервал поменьше не сделать?
21 стр.
"поляна будет полна" - Октопус тоже робот с канцеляритом? Почему нельзя "наполнится"?..
Марвелш даже не потрудился замазать "Й", чтобы она не вылезала за грудь Героя.
 
Но вообще, тут в основном мелкие ошибки с пунктуацией и оформлением, в то время, как у Ронина откровенно переводческие косяки. Мог бы так не гнаться за первым выпуском, может, и лучше вышло бы.
 
РаилагДата: Пятница, 13.09.2013, 15:21 | Сообщение # 1467
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Цитата (Стимфалид)
Но вообще, тут в основном мелкие ошибки с пунктуацией и оформлением, в то время, как у Ронина откровенно переводческие косяки. Мог бы так не гнаться за первым выпуском, может, и лучше вышло бы.

Вся суть данного поста.
 
СтимфалидДата: Пятница, 13.09.2013, 15:23 | Сообщение # 1468
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Раилаг, ну, "СНАП" и прочее это все равно не до конца оправдывает.
 
ГарсияДата: Пятница, 13.09.2013, 15:30 | Сообщение # 1469
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 735
Награды: 0
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
Цитата (Стимфалид)
"на Манхеттен" - видел только "в Манхеттен".

Правильно и так, и так. Во всяком случае неоднократно видел оба варианта. А до недавнего времени вообще встречал только один вариант: "На Манхеттен", видимо, из-за того, что это еще и остров, потому и "на".
Короче, тут зависит от того, чем Манхеттен переводчик считает в первую очередь: районом (в) или островом (на).
 
vandanielДата: Пятница, 13.09.2013, 15:34 | Сообщение # 1470
Генералиссимус
Группа: Друзья
Сообщений: 4066
Награды: 6
Репутация: 16
Статус: Отдыхает
CronosOne, Прям повторяешь разборки по его Дэдпулу)
Раилаг не был создан способным принимать какие-либо аргументы, узбагойся smile

Dark-maN, Будь мужиком, сделай свою версию.


Dark Reign
 
CronosOneДата: Пятница, 13.09.2013, 15:57 | Сообщение # 1471
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
vandaniel, я в основном первый пост Марвелшу адресовал, чтобы захлопнулся со своим "охуенным" оформлением

 
РаилагДата: Пятница, 13.09.2013, 16:05 | Сообщение # 1472
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Забавно, что сам Ронин куда-то залупился, а за него заступаются товарищи. Очкошник.
 
_Ronin_Дата: Пятница, 13.09.2013, 16:14 | Сообщение # 1473
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1392
Награды: 0
Репутация: 6
Статус: Отдыхает
Раилаг, я тебя ещё за день выхода попросил, мол давай без срачей. Я в этом балагане участвовать не собираюсь.
 
MarvelshДата: Пятница, 13.09.2013, 16:58 | Сообщение # 1474
Оформитель
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 978
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Стимфалид, спасибо. правда. я постараюсь многое исправить.
в некоторых ошибках есть моя вина. ну а снап, я даже не заметил,темболее никогда бы не подумал на щелк во время взрыва.
кстати, насчет взрывов, сейчас взорвется кое-что титановое. Не поможешь со следующим выпуском?


пустился во все тяжкие
 
РаилагДата: Пятница, 13.09.2013, 17:32 | Сообщение # 1475
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Цитата (_Ronin_)
Раилаг, я тебя ещё за день выхода попросил, мол давай без срачей. Я в этом балагане участвовать не собираюсь.

Ну понятно, хуле. Сделал говно, да и сидит себе.
 
_Ronin_Дата: Пятница, 13.09.2013, 17:37 | Сообщение # 1476
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1392
Награды: 0
Репутация: 6
Статус: Отдыхает
Раилаг, конечно.
 
Dark-maNДата: Пятница, 13.09.2013, 18:48 | Сообщение # 1477
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Награды: 1
Репутация: 13
Статус: Отдыхает
Цитата (vandaniel)
Dark-maN, Будь мужиком, сделай свою версию.

Я не фанат ГрегЛенда, да и комикс не очень.
Цитата (Раилаг)
Забавно, что сам Ронин куда-то залупился, а за него заступаются товарищи. Очкошник.

Что ты выёбуешься? Просто запрети участие ВоКовских Могучих на голосовании.


P E R E V O D C H I K NO MORE
 
РаилагДата: Пятница, 13.09.2013, 19:00 | Сообщение # 1478
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Цитата (Dark-maN)
Что ты выёбуешься? Просто запрети участие ВоКовских Могучих на голосовании.

Ну, я же не ты. Такие подлянки не устраиваю. Заодно посмотрим, насколько прогрессировал/регрессировал у народа ВОК головного мозга.
 
РаилагДата: Пятница, 13.09.2013, 19:01 | Сообщение # 1479
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Хотя, судя по скачкам нашей версии, не особо.
 
GudvinДата: Пятница, 13.09.2013, 19:54 | Сообщение # 1480
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 683
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Отдыхает
Все пиздят на ронина, а как же эта редакторша Белинда? Я канешн понимаю, Ронька налепил огородицы, но это тащемта её работа не пропускать подобный поток ошибок. За вселенскую справедливость!
 
Поиск:

Copyright MyCorp © 2026
Используются технологии uCoz