Сообщество Переводчиков Комиксов
Среда, 25.02.2026, 04:25
Меню сайта

Форма входа

В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 191

Мини-чат

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Голосование! (12.03 - 18.03)
BeavartДата: Понедельник, 19.03.2012, 00:00 | Сообщение # 1
Блавикенский Мясник
Группа: Надзиратели
Сообщений: 983
Награды: 8
Репутация: 18
Статус: Отдыхает
Странная неделя. Поздравляли в основном тех, кто уже отошел от дел. В любом случае zimmer_k, Esse, Nimway поздравляю. Не забываем про Alt'а. Ему желаю найти своих Ctrl+Del и сообразить на троих. Ну и громко отметил незабвенный Шухер свой праздник. За что спасибо персоналу ДСК.

У всех по 3 голоса, кроме:
+1 у KarIgo87, Kane, beatrazor, ERA.
Evgen пропускает следующее голосование.
-1 голос у vandaniel.

Прием голосов прекращу в четверг в 00:00, все как обычно.

Комиксы за неделю: http://comicsdb.ru/weeks/1/



Boom! Studios
10 #1
Do Androids Dream of Electric Sheep? #18

DC Comics
100 Bullets #42
Action Comics #815-816
Aquaman #4
Birds of Prey #1
Black Adam: The Dark Age #1
Doc Savage #1
Flash Plus #1
Flash #165-169
Green Lantern #54
Green Lantern: New Guardians #5
Green Lantern: The New Corps #1
Impulse #46
JLA #115
Losers #26-28
Static Shock #2
Teen Titans (2003) #3
Teen Titans (2011) #4
Time Masters: Vanishing Point #3
Victorian Undead #4
Voodoo #4
War of the Supermen #1-2

Disney
Chip 'n' Dale Rescue Rangers #1

Dynamite Entertainment
Battlestar Galactica: Final Five #3-4

Image
Saga #1
Vault #1
Who is Jake Ellis? #3

Marvel
Avengers: The Children's Crusade #9
Avengers: The Initiative #11
Captain America #8
Carnage USA #2
Deadpool #34
Deadpool #35
New Mutants (2009) #36
New X-Men (2004) #24
Scarlet Spider #3
Uncanny X-Force #7-8
Uncanny X-Men #4
Wolverine #3
Wolverine #20
X-23 #9

Маловероятно, что в тему кто-нибудь еще заходит, чтобы проголосовать. Но если вдруг... Сбрасывайте мне в ЛС ссылку на пост, дабы я не пропустил.




Обзоры на некоторые переводы недели принесены в жертву здесь.


И на Базе Путин правит. Врет да и лукавит, а честных людей банит. (с)Er Re
Биварт втайне вас всех ненавидит. ©TenTonBrick
 
LuckyДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:35 | Сообщение # 101
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
ну ты дебил...

Аргументы закончились?
Хуй с вашими "особыми навыками", в рот вас, переводчиков, ебали те люди, которые хвалят промт. Люди будут все читать и в плохом переводе хорошем оформлении и хорошем переводе плохом оформлении, никто не от кого не зависит, и похуй че вы о себе возомнили.
 
MampockuHДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:37 | Сообщение # 102
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
tatarski, я понял всё
просто товарищу будет приятно, что его термин оказался подтверждён
всё окей


Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
LuckyДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:37 | Сообщение # 103
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (tatarski)
потенциальный оформитель (не способный к переводу) переведет комикс и неплохо его оформит, то читателям (в большинстве своем) это вряд ли понравится.

по мне более 400 скачек говорят об обратном.
Quote (nDrOiD)
Они будут читать, то что появится быстрее.

и все равно на перевод не влияет, плохой тоже прочитают.


Сообщение отредактировал Lucky - Понедельник, 19.03.2012, 20:38
 
EvgenДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:39 | Сообщение # 104
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Lucky)
Аргументы закончились?

да тебе сколько аргументов не приводи, ты все равно не поймешь. ты же дебил...

Добавлено (19.03.2012, 20:39)
---------------------------------------------

Quote (Lucky)
Люди будут все читать и в плохом переводе хорошем оформлении

хватай промт и создавай свой сайт


 
LuckyДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:40 | Сообщение # 105
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
ты же дебил...

Скорее ты мудачок, я тебе сколько не привожу примеры того, что люди жрут и плохой перевод и хвалят, так до тебя нихуя не дойдет.
 
tatarskiДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:42 | Сообщение # 106
Арченеми Титюля
Группа: Пользователи
Сообщений: 937
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (Lucky)
Скорее ты мудачок, я тебе сколько не привожу примеры того, что люди жрут и плохой перевод и хвалят, так до тебя нихуя не дойдет.

да пусть хавают. чего на других-то ориентироваться? ты сам-то что выберешь? леттеринг в ходячках от маньяка или обложку и звуки от, например, титюля? мне думается, для здорового человека выбор очевиден.


Dark Reign
"Надо проверять переводы! Переводы сами себя не проверят!"
 
KaneДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:44 | Сообщение # 107
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 240
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
Quote (Dark-maN)
Я так подумал... нахуй из темы в обсуждения чего-нибудь

А что тут больше обсуждать? До этого (в сраче про 19-ю Силу) мы кончили на том, что у Матроскина говеные переводы. Теперь пришли к тому, что он еще и безграмотное быдло, опирающееся при локализации на переводы мультиков и считающее собственные имена бессмысленными.
Матроскин и еще пара человек так и остались на том мнении, что у меня слишком сложные переводы. Хотя мне, "школоте" (по милости взрослого Матроскина), они понятны и нравятся. Все эти фразы я могу спокойно объяснить и обосновать. Как я ни пытался объяснить Матроскину, что нельзя переводить фразы самых разных персонажей одинаково просто и в одинаковой стилистике, он все равно оставался на своем мнении. Тем не менее, его легких и простых вариантов моих фраз я так и не увидел.


1) rp-universe.ru
2) переводчик
 
EvgenДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:48 | Сообщение # 108
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Lucky)
я тебе сколько не привожу примеры того, что люди жрут и плохой перевод и хвалят

если перевести в плоскость кино, то релизы электрички и переводы от кероба тоже скачивали десятки тысяч раз. так и тут - те, кто нихера не понимают в переводах хвалят. для людей же, которые в переводе хоть чуть-чуть разбираются, очевидно, что это просто-напросто говно, которое за перевод считать нельзя. но ты же не переводчик, куда тебе понять такие нюансы...


 
MampockuHДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:51 | Сообщение # 109
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Kane, нахуй ты мне упал тебе свои варианты приводить? заняться больше нечем чтоли?
Quote (Kane)
Как я ни пытался объяснить Матроскину, что нельзя переводить фразы самых разных персонажей одинаково просто и в одинаковой стилистике, он все равно оставался на своем мнении.

я тебе вполне верю, вопрос в том, что даже учитывая разность персонажей, ты переводишь хуйню
что такое "четырёхдюймовый разрез"?
блядь обсасываем такой бред, что просто пиздец
как можно отстаивать правильность ахинеистической формулировки?
Quote (Kane)
мы кончили на том, что у Матроскина говеные переводы.

я счастлив, что ты кончаешь от бесед со мной
поживёшь ещё, глядишь девочки давать будут

Добавлено (19.03.2012, 20:51)
---------------------------------------------
Evgen, у электрички были неплохие работы, только я щас не вспомню какие именно


Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
KaneДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:51 | Сообщение # 110
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 240
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
MampockuH, дебил? Разрез (в комиксе - когтями) размером в четыре дюйма. Очевиднее некуда.

1) rp-universe.ru
2) переводчик
 
MampockuHДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:53 | Сообщение # 111
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Kane, ебанутый ты школяр (с) Я, если ножевые (учитывая когти роси) раны называешь разрезами...

Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
EvgenДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:54 | Сообщение # 112
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (MampockuH)
у электрички были неплохие работы, только я щас не вспомню какие именно

я хотел сказать от интерфильма... но ранняя электричка по сути то же говно, только в профиль


 
KaneДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:55 | Сообщение # 113
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 240
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
Quote (Kane)
нахуй ты мне упал тебе свои варианты приводить? заняться больше нечем чтоли?

Ты сидишь и срешься со мной уже какую страницу, так что очевидный вывод - а хули тебе делать? Будь мужиком, приведи свои варианты.

Добавлено (19.03.2012, 20:55)
---------------------------------------------
MampockuH, ебанько. Опять не называешь свой вариант.


1) rp-universe.ru
2) переводчик


Сообщение отредактировал Kane - Понедельник, 19.03.2012, 20:55
 
MampockuHДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:57 | Сообщение # 114
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Kane, я с тобой именно что срусь, ибо в перерывах между процедурами делать нечего
я пост первый написал с единственной целью - указать на действительно кривые фразы
ты угнал тред в то, что я безграмотное хуйло и пр.
если бы у меня была цель доказать тебе, что ты хуёво переводишь (именно что переводишь) я бы наверное этим и занялся, однако...читай выше


Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
KaneДата: Понедельник, 19.03.2012, 21:00 | Сообщение # 115
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 240
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
MampockuH, варианты-то где?

1) rp-universe.ru
2) переводчик
 
ХХХДата: Понедельник, 19.03.2012, 21:01 | Сообщение # 116
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Награды: 3
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Комьюнити ван лав heart
Еще не отгремели фанфары национал-социалистического одиного DC-марша Джокестера, как явился Сообществу светлый лик Лаки, вещавшего о бесполезности труда переводчиков и божественной мощи оформительского ремесла... А на другом фронте Матроскин меряется елдой с Кейном и оба сетуют на холод, неблагоприятную ауру и т.п.
В общем, идеален вариант синтеза хорошего переводчика с хорошим оформителем - это прописная истина.
Переводчик может оформлять, потому что стирать англ. текст и вбивать вместо него русский можно научить даже дельфина. А у них даже рук нет.
Что до перевода, то оформитель может переводить, но получится хуета.
Фактически комиксы все же ЧИТАЮТ, а не смотрят на звуки и лого, так что труд переводчика действительно лежит в основе каждого из переводов. Роль оформителей тоже нельзя отбрасывать - оформить-то переводчик может, но красиво это сделать - не факт.
Что до спора Кейна с Матроскиным, то тут взаимные претензии имеют право на жизнь, однако оба явно уже перешли к боданью.
Так что я должен принести мир в эту галактику.
Но мне пох, сритесь хоть вечность, со стороны и так все очевидно.
 
MampockuHДата: Понедельник, 19.03.2012, 21:03 | Сообщение # 117
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Kane, разрез - правильно рана
дальше сам додумаешь, раз метишь в мальчиши-большиши


Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
KaneДата: Понедельник, 19.03.2012, 21:04 | Сообщение # 118
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 240
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
MampockuH, проделывает четырехдюймовую рану? Издеваешься? Рося разрезает когтями плоть, так что именно разрез.

1) rp-universe.ru
2) переводчик
 
AnticvariatДата: Понедельник, 19.03.2012, 21:13 | Сообщение # 119
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 731
Награды: 0
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
После такого думаю всем очевидно, что просто необходимо выбрать комиксом недели тот, который вызвал столько батхёртов и стал поводом для такого срача. Только представьте, какое будет представление, если Uncanny X-Force #7-8 комами недели станут biggrin



Сообщение отредактировал Anticvariat - Понедельник, 19.03.2012, 21:13
 
kant_not_deadДата: Понедельник, 19.03.2012, 21:14 | Сообщение # 120
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Я кстати встряну, но нормальные переводчики переводят единицы Английской Системы Мер в метрическую систему...
так что это десятисантиметровая рана, или рана десяти сантиметров длинной. Такие дела.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.

Сообщение отредактировал kant_not_dead - Понедельник, 19.03.2012, 21:14
 
Поиск:

Copyright MyCorp © 2026
Используются технологии uCoz