Сообщество Переводчиков Комиксов
Воскресенье, 15.02.2026, 05:01
Меню сайта

Форма входа

В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 191

Мини-чат

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Голосование! (12.03 - 18.03)
BeavartДата: Понедельник, 19.03.2012, 00:00 | Сообщение # 1
Блавикенский Мясник
Группа: Надзиратели
Сообщений: 983
Награды: 8
Репутация: 18
Статус: Отдыхает
Странная неделя. Поздравляли в основном тех, кто уже отошел от дел. В любом случае zimmer_k, Esse, Nimway поздравляю. Не забываем про Alt'а. Ему желаю найти своих Ctrl+Del и сообразить на троих. Ну и громко отметил незабвенный Шухер свой праздник. За что спасибо персоналу ДСК.

У всех по 3 голоса, кроме:
+1 у KarIgo87, Kane, beatrazor, ERA.
Evgen пропускает следующее голосование.
-1 голос у vandaniel.

Прием голосов прекращу в четверг в 00:00, все как обычно.

Комиксы за неделю: http://comicsdb.ru/weeks/1/



Boom! Studios
10 #1
Do Androids Dream of Electric Sheep? #18

DC Comics
100 Bullets #42
Action Comics #815-816
Aquaman #4
Birds of Prey #1
Black Adam: The Dark Age #1
Doc Savage #1
Flash Plus #1
Flash #165-169
Green Lantern #54
Green Lantern: New Guardians #5
Green Lantern: The New Corps #1
Impulse #46
JLA #115
Losers #26-28
Static Shock #2
Teen Titans (2003) #3
Teen Titans (2011) #4
Time Masters: Vanishing Point #3
Victorian Undead #4
Voodoo #4
War of the Supermen #1-2

Disney
Chip 'n' Dale Rescue Rangers #1

Dynamite Entertainment
Battlestar Galactica: Final Five #3-4

Image
Saga #1
Vault #1
Who is Jake Ellis? #3

Marvel
Avengers: The Children's Crusade #9
Avengers: The Initiative #11
Captain America #8
Carnage USA #2
Deadpool #34
Deadpool #35
New Mutants (2009) #36
New X-Men (2004) #24
Scarlet Spider #3
Uncanny X-Force #7-8
Uncanny X-Men #4
Wolverine #3
Wolverine #20
X-23 #9

Маловероятно, что в тему кто-нибудь еще заходит, чтобы проголосовать. Но если вдруг... Сбрасывайте мне в ЛС ссылку на пост, дабы я не пропустил.




Обзоры на некоторые переводы недели принесены в жертву здесь.


И на Базе Путин правит. Врет да и лукавит, а честных людей банит. (с)Er Re
Биварт втайне вас всех ненавидит. ©TenTonBrick
 
LuckyДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:45 | Сообщение # 81
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
кроме рпю кто-то еще ноет?

Да, слышал на СК, на Воке говорили, даже вроде помню кажется на воке была закрыта вакансия переводчика когда-то, не уверен точно.
 
KaneДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:46 | Сообщение # 82
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 240
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
MampockuH, и я все еще не вижу твоих легких, плавных и предельно русских вариантов этих фраз.

1) rp-universe.ru
2) переводчик
 
EvgenДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:46 | Сообщение # 83
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Lucky)
на СК, на Воке

Quote (Evgen)
у нормальных людей все иначе


 
MampockuHДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:56 | Сообщение # 84
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Kane, как угодно
по сути вопроса ничего же не изменилось

и это прекрасно (с) Кант


Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
СтимфалидДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:56 | Сообщение # 85
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Flash #165-169 - что за люди пошли
не голосуют за одну из лучших серий по версии спайдермедии да и вообще самой крутой серии про флэша а потом обвиняют в говноедстве тех, кто не голосует за психоделичного энималмэна, которого любят только за психоделичность
Carnage USA #2 - ну круто же
Saga #1 - ...
 
Dark-maNДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:56 | Сообщение # 86
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Награды: 1
Репутация: 13
Статус: Отдыхает
Quote (MampockuH)
Dark-maN, кто говорил о любви к языку? откуда вы вообще берёте эти выводы-то? какая разница, какой вариант имени собственного я выбрал? пусть он неверный и кому-то не нравится, русского языка в нём ровным счётом нуль, ибо

Раз так, то чего мы пользуемся Росомахами и Людьми-Пауками? Давай следовать твоей логике и называть их Спайдер-Меном и Волверайном. Тогда и Профессор станет Икзевьером.
Quote (Lucky)

Да, слышал на СК, на Воке говорили, даже вроде помню кажется на воке была закрыта вакансия переводчика когда-то, не уверен точно.

У нас переводчиков меньше, чем оформителей. И это факт.


P E R E V O D C H I K NO MORE
 
MampockuHДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:59 | Сообщение # 87
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Quote (Dark-maN)
Раз так, то чего мы пользуемся Росомахами и Людьми-Пауками? Давай следовать твоей логике и называть их Спайдер-Меном и Волверайном. Тогда и Профессор станет Икзевьером.

ты чего до меня доебался? я тебе хоть слово сказал относительно твоих имён? за всё время, насколько я помню, я лишь канту пытался доказать, что он некоторых иксов не так переводит...переводите блин имена как хотите
тебе какая разница, как я это перевожу?

мде...час от часу не легче


Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
MampockuHДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:02 | Сообщение # 88
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Dark-maN, я пишу тебе, что ты мудак? нет
я же не обвиняю Кейна за то, что он меня послал на хуй
всё окей, ибо у нас с ним беседа, а не с вами, товарищи зеваки


Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
СпайкДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:03 | Сообщение # 89
Спайки-вайки
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4062
Награды: 5
Репутация: 18
Статус: Отдыхает
Сообщество, как обычно, развлекается подручными способами) а мы-то думаем, где переводы пропадают?)

По делу:
Green Lantern: The New Corps #1
Green Lantern: New Guardians #5


Лидер www.spaikcomics.moy.su
 
KaneДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:03 | Сообщение # 90
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 240
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
MampockuH, да ну? Кто, по-твоему, из нас один, а кто второй в этих характеристиках?

1) rp-universe.ru
2) переводчик
 
Dark-maNДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:04 | Сообщение # 91
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Награды: 1
Репутация: 13
Статус: Отдыхает
Quote (MampockuH)
ты чего до меня доебался? я тебе хоть слово сказал относительно твоих имён? за всё время, насколько я помню, я лишь канту пытался доказать, что он некоторых иксов не так переводит...переводите блин имена как хотите
тебе какая разница, как я это перевожу?

Мне вот уже чисто из принципа интересно доёбываться до людей. Тем более, я толкаю Иксов в массы, поэтому мне важно знать, чтобы персонажей переводили правильно. А ещё Апокалипс и Синистер звучат как говно.
Quote (TIL7L)
и у нас.
Оформителей если поискать легко найти, а переводчиков меньше...

Любой заправский переводила при желании станет йоба-оформителем, но ни один оформитель никогда не станет мало-мальски хорошим переводчиком.


P E R E V O D C H I K NO MORE
 
LuckyДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:07 | Сообщение # 92
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
чо ты так прицепился к этому "приводят в пример"?

Сам ж хотел показать как круто быть переводчиком.
Quote (Evgen)
множественных "улыбочек" после слов.

это я показываю, что не зол, а то вдруг ты подумаешь, что я нападаю на тебя, хер тебя знает, если хочешь не буду в данном разговоре их ставить, а то я вижу они вгоняют тебя в краску. biggrin
Quote (Evgen)
вернемся к сути: переводчик сам по себе может склепать перевод и его будут читать.
оформитель же сам по себе будет сидеть и ждать перевода, до коего он просто-напросто бесполезен

Есть промт, в любом случае будут читать, вы ж все обсираете русмарвел и подобные сайты, я даже специально щас зашел на русмарвел. Вы говорите, что Агент47 не умеет переводить(я не крутой переводчик, и не буду судить о его навыках), но все равно к его комам пишут: "спасибо, за перевод" "Перевод супер", и даже есть комиксы, количество загрузок которых аж больше, чем 400. По мне для того, кто по вашим меркам не умеет переводить, это неплохо.


Сообщение отредактировал Lucky - Понедельник, 19.03.2012, 20:12
 
Dark-maNДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:08 | Сообщение # 93
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Награды: 1
Репутация: 13
Статус: Отдыхает
Quote (MampockuH)
Dark-maN, я пишу тебе, что ты мудак? нет

Тем не менее, утром ты предложил мне "соснуть хуйца". Не то, чтобы я оскорбился, так, чисто для сведения.
Quote (MampockuH)
я же не обвиняю Кейна за то, что он меня послал на хуй
всё окей, ибо у нас с ним беседа, а не с вами, товарищи зеваки

Форум свободный, если захочу, буду участвовать с вами в обсуждении, хоспаде. Вы же не в личке переписываетесь, чтобы никто не влез в спор.


P E R E V O D C H I K NO MORE
 
NikitozikДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:08 | Сообщение # 94
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 110
Награды: 0
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Saga #1
Carnage USA #2
Uncanny X-Force #7-8
 
EvgenДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:14 | Сообщение # 95
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Lucky)
Сам ж хотел показать как круто быть переводчиком

так я и показал
Quote (Lucky)
это я показываю, что не зол, а то вдруг ты подумаешь, что я нападаю на тебя, хер тебя знает, если хочешь не буду в данном разговоре их ставить, а то я вижу они вгоняют тебя в краску

да мне как-то насрать, зол ты или нет, нападаешь или чо ты там делаешь... но если ты делаешь это ради меня, то ты крайне услужливый мальчик. просто пуся
Quote (Lucky)
Есть промт, в любом случае будут читать, вы ж все обсираете русмарвел и подобные сайты, я даже специально щас зашел на русмарвел. Вы говорите, что Агент47 не умеет переводить(я не переводчик, и не буду судить о его навыках), но все равно к его комам пишут: "спасибо, за перевод" "Перевод супер", и даже есть комиксы, количество загрузок которых аж больше, чем 400. По мне для того, кто по вашим меркам не умеет переводить, это неплохо.

facepalm Речь шла о теоретических переводчиках и оформителях в вакууме. Суть то в том, что будь перевод говнистым или наоборот превосходным, суть моих тезисов
Quote (Evgen)
переводчик сам по себе может склепать перевод и его будут читать.
оформитель же сам по себе будет сидеть и ждать перевода, до коего он просто-напросто бесполезен

не изменится в любом случае


 
tatarskiДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:23 | Сообщение # 96
Арченеми Титюля
Группа: Пользователи
Сообщений: 937
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Вы охуели тут с рпю сраться без меня? Столько постов-то, ладно, не знаю почему, может потому что у меня батхерт из-за уебана хера и его прихвостней, но я согласен с матросом почти во всем. По порядку:
Кейн, мне лично твои переводы нравятся, ну просто потому что я не придирчивый. Но! Факт в том, что у тебя очень сложные фразы, и об этом мне даже Олег говорил. В рамках сообщества, об этом писали не раз, причем не только матроскин, вот. Товарищ Семен - легко троллируемый, да. Но зачем так сразу-то грубить? Хотя, нет, это ж сообщество. Я как и все, буду до скончания веков тыкать мордой в "Апокалипса", но чего вы во круг него-то топчитесь? По сути дальше этой хуерги не продвинулись. Посему аргументов против я как бы не заметил, тупо сидите на одной лужице и громко в нее пердите. Роботы должны говорить как роботы, оке, но думается мне, их реплики должны быть более чем понятны.

Quote (MampockuH)
а ты - хам

вот оно. после личных местоимений тире не ставится!
Quote (Evgen)
да и еще помню чота эль хеф у вас на сайте рассыпался в комплиментах...

это отдельный случай. почему никто из персонала рпю не тыкает мордой лица хефа в его переводы? если, вам товарищи, нечем заняться, проведите с ним серьезный разговор о том, стоит ли ему дальше плодить свои переводы.
Quote (MampockuH)
TIL7L, не пиши длинных постов, никто их не читает

аллилуйя. хотя на счет авторов леттеринга он прав.
Quote (TIL7L)
обзоры тоже никто не читаю, но их все равно пишут (ну..в последнее время не пишут)

успокойся, клоун.

Добавлено (19.03.2012, 20:23)
---------------------------------------------

Quote (Dark-maN)
Любой заправский переводила при желании станет йоба-оформителем, но ни один оформитель никогда не станет мало-мальски хорошим переводчиком.

я стал...


Dark Reign
"Надо проверять переводы! Переводы сами себя не проверят!"
 
LuckyДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:24 | Сообщение # 97
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
Речь шла о теоретических переводчиках и оформителях в вакууме.

а я о чем? Я тебе щас привел пример того, что перевод не важен сильно, оформитель может и на промте перевести и ему в коменты все равно будут писать всякие дебилы: "перевод супер" и тд. И этот комикс могут скачивать сотнями, даже не смотря на поганый перевод. Да и если ты не понимаешь сути сразу, и тебе приходится все разжевывать - это не повод для фэиспэлма. Любая школота может его поставить. smile


Сообщение отредактировал Lucky - Понедельник, 19.03.2012, 20:28
 
MampockuHДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:28 | Сообщение # 98
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Dark-maN, всё потому, что ты пытался навязать своё мнение прочитавшему комикс человеку
более того, всё это обсосали уже от и до
я оскорбился и решил, что надо немного нахамить
такие дела

да лезьте то как-то похуй, одно то, что мы друг друга хуями кроем, другое дело - все остальные
Quote (tatarski)
вот оно. после личных местоимений тире не ставится!

окей, умыл
Кейн, твой бывший соклан тебя поддержал

я - безграмотное хуйло, хотя того, что Кейн составляет бредовые фразы, это не меняет
Quote (Стимфалид)
ты сам говорил про более русский вариант

я говорил про нечитаемость, а не про любовь


Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
EvgenДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:29 | Сообщение # 99
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Lucky)
а я о чем? Я тебе щас привел того, что перевод не важен сильно, оформитель может и на промте перевести и ему в коменты все равно будут писать всякие дебилы: "перевод супер" и тд. И этот комикс могут скачивать сотнями, даже не смотря на поганый перевод. Да и если ты не понимаешь сути сразу, и тебе приходится все разжевывать - это не повод для фэиспэлма. Любая школота может его поставить.

ну ты дебил...
Quote
оформитель может и на промте перевести

ты только что косвенно подтвердил мои слова, если еще не понял


 
tatarskiДата: Понедельник, 19.03.2012, 20:34 | Сообщение # 100
Арченеми Титюля
Группа: Пользователи
Сообщений: 937
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (Dark-maN)
Нихуя не прав. Человек трудился, а вы его замазываете.

я не замазываю,. нет, скорее наоборот. просто есть в этом что-то интересное. хотя я все-равно не стал бы замазывать и писать свои имя. нахуя оно мне? чсв? пф, это удел ущербных людей.

вот в чем соль, если потенциальный оформитель (не способный к переводу) переведет комикс и неплохо его оформит, то читателям (в большинстве своем) это вряд ли понравится. будь все наоборот, от переводчика будет достаточно нормального леттеринга, что бы удовлетворить потребности читателя. что непонятного-то?

Добавлено (19.03.2012, 20:34)
---------------------------------------------

Quote (MampockuH)
Кейн, твой бывший соклан тебя поддержал

ты чего? мы на одной стороне. ты хоть прочитал ты стену текста, что я запилил?


Dark Reign
"Надо проверять переводы! Переводы сами себя не проверят!"
 
Поиск:

Copyright MyCorp © 2026
Используются технологии uCoz