vandaniel, может вы будете выкладывать сканы от Минутменов? Искать их напряжней, чем на медии, да - но лично я вам буду пренемного благодарен. Я рад, что вы начали заниматься переводами всерьез, удачи вам.
Ну так как люди разные нарисовались, так и начали))) А насчёт сканов; Просто Минутменов большинство комов они или поздно выкладывают или вообще не делают; Dark Reign
А насчёт сканов; Просто Минутменов большинство комов они или поздно выкладывают или вообще не делают
Выходят они поздно (но не всегда, к примеру Дэдпул Корпс сканять быстро), но делают практически все, это на Медии не выкладывают, вот и приходится гуглить.
Неплохой перевод. Подстрочника нет, но есть впечатление, что переводчик нередко спотыкается и путается в словах, пытаясь сконструировать что-то с нуля на русском. Лечится это просто: дать переводу отлежаться и потом самому отредактировать на свежую голову.
"И что может быть лучшим поводом для вторжения в Латверию, чем убедить детей Ванды, что ее там держат в плену." Все хорошо, но тяжеловесно. Во-первых, в конец просится вопросительный знак Во-вторых, в такой формулировке поводом может быть убеждение, а не "убедить", но это было бы криво - так что лучше покрутить еще. Например, "И если нужен повод для вторжения в Латверию, лучший способ - убедить детей Ванды, что ее там держат в плену".
"Позже, одаренный ученый Виктор..." - так у нас "позже" не используется, тут что-то вроде "А потом..."
"Не зажгли в нем такой же огонь, как спаливший его мать..." - причастие в роли местоимения чувствует себя неуютно, надо "тот же/такой же огонь, что спалил его мать..."
"И не обрекли его провести остаток жизни как доктор Дум" - "как" тут не к месту, должно быть "под именем доктор Дум", например.
Единственный человек, могущественнее Дума... - тут запятая не нужна. Я к другим случаям неправильной пунктуации придираться не буду (их много), просто отмечу, что неочевидные моменты лучше проверять, а английская грамматика нам вообще только мешает.
У Ванды были уникальные силы изменять реальность по своему желанию - силы изменять? Не может так быть. Скорее умения, навыки, способности. Если хочется оставить силу, надо сделать такой финт: "У Ванды была уникальная сила: изменять..."
...как ты уже знаешь, мой сын. - у нас обычно такая формулировка бывает в начале фразы, а не в конце. Для конца надо переделать в что-то вроде "Но ты это уже знаешь".
А ты не думаешь, что уже исполняем? - во-первых, в данном случае действует исключение из правила "долой тавтологии", а именно - перекличка. Т.е. персонаж частично цитирует предыдущую реплику. Поэтому "выполняем", как и в предыдущем. Во-вторых, предложение все-таки слишком сокращено, надо вернуть хотя бы "их", а еще лучше "Мы уже их исполняем". Или "А может, уже исполняем?". Тут не очень представляю, как объяснить - как бы длинное вступление "А ты не думаешь, что..." предполагает столь же полное продолжение.
Возможно, этим ты сможешь напугать моего отца настолько, что он поступит благородно впервые в жизни... - порядок немного не тот, что он впервые в жизни поступит благородно - уже ровнее
"Я это слышал и раньше, отец. Надеюсь, сейчас это правда" - немного неправильный подбор слов: тут не "раньше/сейчас", тут "уже/теперь". "Я это уже слышал, отец. Надеюсь, на этот раз ты говоришь правду."
...а потом анально покараю - если это прикол переводчика, то он не в стиль )
Спасибо большое:) в дальнейшем постараюсь более усердно. Насчет анальной кары, это был такой прикол в переводе, ибо Тот кто говорит, и Тот о ком говорят, геи чистой воды, вот и решили немного "похулиганить":)
Ситоид, Такие пирожки одновременно и страшны и вкусны) Думаю, косяки может исправить только опыт; Ведь каждый мозг работает на своей волне; Одному что-то крайне очевидно, а другому это же дико не понятно; И пока ты сам не прошагаешь по лестнице под названием ошибки, косяки будут безызменны; Но такие разборы - как мини-экскалатор на пару ступенек) Так что, спасибо; Не ожидал, что ты и на нас опустишь свой взор)
Добавлено (13.04.2011, 22:01) --------------------------------------------- Ругайте, хвалите и коментируйте;
Его скан вышел вместе со сканом этого кома, то есть только вчера; Учитывая, что официальную линейку дублируют, у неё первоочередной приоритет; Уан-шот будет чуть позж; Dark Reign
Dark-maN, Хз; У Альта готовый лежит один; Просто его ща нет, и нам было не до этого; Вот ты лучше скажи, где дорога к, матего, Расколу??? Все минутменовские сканы давно уже есть; Dark Reign
я знаю только про 1 и 4 номера Второй номер уже с месяц как переведён, у Натана сейчас завал со стороны своего сайта (Война Королей и т.д.) P E R E V O D C H I K NO MORE