Меню сайта |
|
|
Форма входа |
|
|
В Контакте |
|
|
Поиск |
|
|
Наш опрос |
|
|
Мини-чат |
|
|
Друзья Сайта |
|
|
Статистика |
|
|
|
| | |
|
Двойное тире подряд
|
|
TheLightMan | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 21:33 | Сообщение # 21 |
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| CronosOne, кто сказал, что разные вещи? Это тире всегда стоит в обрыве речи, каким знаком в русском языке обозначаетя обрыв речи?
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
TheLightMan | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 21:34 | Сообщение # 22 |
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Вооот, и Евген теперь в нашей Крепости.
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
CronosOne | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 21:38 | Сообщение # 23 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Quote (TheLightMan) Это тире всегда стоит в обрыве речи, каким знаком в русском языке обозначаетя обрыв речи? Вот именно, что у нас НЕТ такого понятия, у нас НЕТ комиксоной культуры мля! Quote (noser) Так, в английском языке многоточие обозначает пропуск в цитатах, но не сбивчивую речь
|
|
| |
Valar | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 21:39 | Сообщение # 24 |
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 1254
Статус: Отдыхает
| Мне кажется, что много(трое?)точие означает как бы такую красивую незаконченность, недоговорённость, что-то такое плавное... А "--" резкий такой обрыв! Прям посреди слова! "На пом--", и чувака в куски прям рвёт!!1 Это я в поддержку позиции кроноса, что это немного разны знаки. Вот...
|
|
| |
Evgen | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 21:46 | Сообщение # 25 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Статус: Отдыхает
| Quote (noser) Так, в английском языке многоточие обозначает пропуск в цитатах, но не сбивчивую речь Щас вот комикс перевожу и наткнулся. Можете мне объяснить, что это, если не пресловутая сбивчивая речь? Вроде бы многоточие, нэ?
Сообщение отредактировал Evgen - Понедельник, 16.08.2010, 21:47 |
|
| |
TheLightMan | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 21:46 | Сообщение # 26 |
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Valar, ну я считаю у нас этот резкий обрыв переводчики хорошо обозначают "...!" CronosOne, хех, ну для начала, иностранные комиксы у нас уж как под 20 лет существуют. Так что какая-никакая культура давно сформировалась. И во всех офоциальных переводах ни одного намека на такой знак нет. И с каких пор нужна комиксная культура, чтоб обозначить обрыв речи? Книжная речь "Я шел и..." каким же ты заком сможешь обозначить обрыв речи?
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
CronosOne | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 21:50 | Сообщение # 27 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Evgen, нет, это не то. этоQuote (Valar) А "--" резкий такой обрыв! Прям посреди слова! "На пом--", и чувака в куски прям рвёт!!1 это оно. Quote (TheLightMan) хех, ну для начала, иностранные комиксы у нас уж как под 20 лет существуют. оу. Микки Маус? Quote (TheLightMan) Книжная речь "Я шел и..." каким же ты заком сможешь обозначить обрыв речи? "--" могу.
|
|
| |
TheLightMan | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 21:56 | Сообщение # 28 |
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Quote (CronosOne) "--" могу. При чем тут это? Вопрос не в том как ты и кто-то из нас понимаете ли может, а в том, какая орфография была в книгах и печатной продукции на протяжении всех лет существования онной. Ну то бишь все книги, журналы, учебники как бы считаются каноном, так как составлены по правилам русского языка. Вот и получается, с какого перепуга к комиксах, как в еще в одном виде печатной продукции должен взяться хрен знает какой знак. Собственно он и не взялся, на протяжении всех этих 20 лет он ни разу не использовался в официальных комиксах. Вот этого я и придерживаюсь. А то что каждый Вася и Петя может в своем переводе хоть значки долларов с процентами поставить, это уж...
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
thuk | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 21:59 | Сообщение # 29 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Отдыхает
| TheLightMan, нету такого знака "...!" в русском языке. Правильно будет "!.."
оформитель с ruscomics.moy.su верстальщик с swcomics.ru
|
|
| |
CronosOne | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 22:00 | Сообщение # 30 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Quote (TheLightMan) значки долларов с процентами тааак, а вместо них что надо ставить? Quote (TheLightMan) официальных комиксах. американские комиксы вполне официальны. Буду следовать тем же знакам, что и там. Восклицательный знак - значит, восклицательный, троеточие - троеточие. Вы же меня не переубедите все равно)
|
|
| |
Evgen | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 22:03 | Сообщение # 31 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Статус: Отдыхает
| Изначально noser поднял тему и там он написал, что мол многоточием не обозначают сбивчивую речь. Я привел пример сбивчивой речи. Докажите мне пожалуйста что это не она. Возможно, конечно, что "--" обозначают РЕЗКО-ВНЕЗАПНУЮ сбивчивость речи, так вот вам еще пример: Как видите, чувак там просто кашляет, на куски его никто не рвет. Посему, можно сделать вывод, что сами комиксоделы суют и "..." и "--" так, как им заблагорассудится. Посему и мы можем ставить их так, кому и как заблагорассудиться. Мне например, как я уже сказал, нравятся многоточия, а кто-то возможно кончает от одного факта проставления символа "--", чувствуя как он приобщается к великой комиксовой культуре, - это его дело, в добрый путь.
|
|
| |
thuk | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 22:05 | Сообщение # 32 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Отдыхает
| И, кстати, актуальнее не тока про знак "--" поговорить....
оформитель с ruscomics.moy.su верстальщик с swcomics.ru
|
|
| |
TheLightMan | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 22:05 | Сообщение # 33 |
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| thuk, ну да да, смысл в том же) CronosOne, официальны в Америке, с их правилами и понятиями. У нас же официальны наши орфографические правила. И никто не собирается тебе приковывать к батарее и переубеждать) Это просто был ответ на вопрос, что мол без комиксной культуры у нас не было такого понятия.
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
CronosOne | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 22:05 | Сообщение # 34 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Quote (Evgen) а кто-то возможно кончает от одного факта проставления символа "--", чувствуя как он приобщается к великой комиксовой культуре, - это его дело, в добрый путь. Боже, да у вас совсем извращенная фантазия, сударь. Quote (Evgen) вам еще пример: А этот чувак случаем не сдыхает?
|
|
| |
Evgen | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 22:09 | Сообщение # 35 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Статус: Отдыхает
| Quote (CronosOne) Боже, да у вас совсем извращенная фантазия, сударь. мусьо, вам снова кажется то, чего нет Quote (CronosOne) А этот чувак случаем не сдыхает? Нет, он просто кашляет. Прокашлявшись, он свои ходом ушел оттуда и жил долго и счастливо до самого конца выпуска... (Далее - не знаю, ибо третий том еще не вышел)
|
|
| |
TheLightMan | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 22:18 | Сообщение # 36 |
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| thuk, а про что еще? И ну надо же, с каких пор великий Руском балует нас своими появлениями? Неужто с момента закрытия форума от гостей, хех.
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
Evgen | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 22:21 | Сообщение # 37 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Статус: Отдыхает
| thuk, а у тебя, кстати, аватарка откуда взята, позволь поинтересоваться?..
|
|
| |
thuk | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 22:23 | Сообщение # 38 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Отдыхает
| TheLightMan, ну и про такие знаки, как ?.. , !.. , ! или !!! , ?! - вот такие должны быть знаки. А ссыль на ваш сайтик где с неделю назад нарыл. Пару раз зашел да и забыл. Седня вон захожу, а тут бац, да гостям вход закрыт. Уж подумал, что что-то тут не чисто... з.ы. а без ерничества мона, не?
оформитель с ruscomics.moy.su верстальщик с swcomics.ru
|
|
| |
beatrazor | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 22:24 | Сообщение # 39 |
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 485
Статус: Отдыхает
| Два тире. И точка. Я уже привык, что они означают обрыв слова, фразы и т.д. Неожиданный. А многоточие, оно как бы с умыслом, вдумчиво, подчеркивает зачастую серьезность момента. Вот. Если кто раньше уже писал подобное, тупо считайте, что плюсанул.
|
|
| |
thuk | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 22:24 | Сообщение # 40 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Статус: Отдыхает
| Evgen, c одной манги, которой я когда то занимался. Jack Frost называется.
оформитель с ruscomics.moy.su верстальщик с swcomics.ru
|
|
| |
| |
| | |
|