Сообщество Переводчиков Комиксов
Пятница, 19.04.2024, 22:34
Меню сайта

Форма входа


В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 181

Мини-чат

Друзья Сайта
Deadpool Never Die
RP-universe - комиксы для тебя.
Комиксы на русском!!!
Rus-BD: Сообщество любителей европейской графической прозы.
Переулок Спауна - российский фан-сайт о Спауне.
Комиксы на русском!!!
Информационный ресурс по Черепашкам-Ниндзя. Комиксы на русском.

Статистика

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Модератор форума: Alien2401, -v-  
Форум » Раздел Общения » Полезные Советы и Инструменты » Двойное тире подряд (Обсуждение "--" и его состоятельности в русском)
Двойное тире подряд
TheLightManДата: Понедельник, 16.08.2010, 21:33 | Сообщение # 21
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
CronosOne, кто сказал, что разные вещи? Это тире всегда стоит в обрыве речи, каким знаком в русском языке обозначаетя обрыв речи?

Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
TheLightManДата: Понедельник, 16.08.2010, 21:34 | Сообщение # 22
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
Вооот, и Евген теперь в нашей Крепости.

Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
CronosOneДата: Понедельник, 16.08.2010, 21:38 | Сообщение # 23
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Quote (TheLightMan)
Это тире всегда стоит в обрыве речи, каким знаком в русском языке обозначаетя обрыв речи?

Вот именно, что у нас НЕТ такого понятия, у нас НЕТ комиксоной культуры мля!
Quote (noser)
Так, в английском языке многоточие обозначает пропуск в цитатах, но не сбивчивую речь


 
ValarДата: Понедельник, 16.08.2010, 21:39 | Сообщение # 24
Генералиссимус
Группа: Пользователи
Сообщений: 1254
Награды: 2
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Мне кажется, что много(трое?)точие означает как бы такую красивую незаконченность, недоговорённость, что-то такое плавное... А "--" резкий такой обрыв! Прям посреди слова! "На пом--", и чувака в куски прям рвёт!!1 crazy
Это я в поддержку позиции кроноса, что это немного разны знаки. Вот...


 
EvgenДата: Понедельник, 16.08.2010, 21:46 | Сообщение # 25
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (noser)
Так, в английском языке многоточие обозначает пропуск в цитатах, но не сбивчивую речь

Щас вот комикс перевожу и наткнулся. Можете мне объяснить, что это, если не пресловутая сбивчивая речь?

Вроде бы многоточие, нэ?




Сообщение отредактировал Evgen - Понедельник, 16.08.2010, 21:47
 
TheLightManДата: Понедельник, 16.08.2010, 21:46 | Сообщение # 26
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
Valar, ну я считаю у нас этот резкий обрыв переводчики хорошо обозначают "...!"

CronosOne, хех, ну для начала, иностранные комиксы у нас уж как под 20 лет существуют. Так что какая-никакая культура давно сформировалась. И во всех офоциальных переводах ни одного намека на такой знак нет.
И с каких пор нужна комиксная культура, чтоб обозначить обрыв речи? Книжная речь "Я шел и..." каким же ты заком сможешь обозначить обрыв речи?


Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
CronosOneДата: Понедельник, 16.08.2010, 21:50 | Сообщение # 27
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Evgen, нет, это не то. это
Quote (Valar)
А "--" резкий такой обрыв! Прям посреди слова! "На пом--", и чувака в куски прям рвёт!!1

это оно.
Quote (TheLightMan)
хех, ну для начала, иностранные комиксы у нас уж как под 20 лет существуют.

оу. Микки Маус?
Quote (TheLightMan)
Книжная речь "Я шел и..." каким же ты заком сможешь обозначить обрыв речи?

"--" могу.


 
TheLightManДата: Понедельник, 16.08.2010, 21:56 | Сообщение # 28
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
Quote (CronosOne)
"--" могу.

При чем тут это? Вопрос не в том как ты и кто-то из нас понимаете ли может, а в том, какая орфография была в книгах и печатной продукции на протяжении всех лет существования онной. Ну то бишь все книги, журналы, учебники как бы считаются каноном, так как составлены по правилам русского языка. Вот и получается, с какого перепуга к комиксах, как в еще в одном виде печатной продукции должен взяться хрен знает какой знак. Собственно он и не взялся, на протяжении всех этих 20 лет он ни разу не использовался в официальных комиксах. Вот этого я и придерживаюсь.
А то что каждый Вася и Петя может в своем переводе хоть значки долларов с процентами поставить, это уж...


Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
thukДата: Понедельник, 16.08.2010, 21:59 | Сообщение # 29
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
TheLightMan, нету такого знака "...!" в русском языке. Правильно будет "!.."

оформитель с ruscomics.moy.su
верстальщик с swcomics.ru
 
CronosOneДата: Понедельник, 16.08.2010, 22:00 | Сообщение # 30
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Quote (TheLightMan)
значки долларов с процентами

тааак, а вместо них что надо ставить?
Quote (TheLightMan)
официальных комиксах.

американские комиксы вполне официальны. Буду следовать тем же знакам, что и там. Восклицательный знак - значит, восклицательный, троеточие - троеточие. Вы же меня не переубедите все равно)


 
EvgenДата: Понедельник, 16.08.2010, 22:03 | Сообщение # 31
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Изначально noser поднял тему и там он написал, что мол многоточием не обозначают сбивчивую речь. Я привел пример сбивчивой речи. Докажите мне пожалуйста что это не она. Возможно, конечно, что "--" обозначают РЕЗКО-ВНЕЗАПНУЮ сбивчивость речи, так вот вам еще пример:

Как видите, чувак там просто кашляет, на куски его никто не рвет. Посему, можно сделать вывод, что сами комиксоделы суют и "..." и "--" так, как им заблагорассудится. Посему и мы можем ставить их так, кому и как заблагорассудиться. Мне например, как я уже сказал, нравятся многоточия, а кто-то возможно кончает от одного факта проставления символа "--", чувствуя как он приобщается к великой комиксовой культуре, - это его дело, в добрый путь.


 
thukДата: Понедельник, 16.08.2010, 22:05 | Сообщение # 32
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
И, кстати, актуальнее не тока про знак "--" поговорить....

оформитель с ruscomics.moy.su
верстальщик с swcomics.ru
 
TheLightManДата: Понедельник, 16.08.2010, 22:05 | Сообщение # 33
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
thuk, ну да да, смысл в том же)

CronosOne, официальны в Америке, с их правилами и понятиями. У нас же официальны наши орфографические правила. И никто не собирается тебе приковывать к батарее и переубеждать) Это просто был ответ на вопрос, что мол без комиксной культуры у нас не было такого понятия.


Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
CronosOneДата: Понедельник, 16.08.2010, 22:05 | Сообщение # 34
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
а кто-то возможно кончает от одного факта проставления символа "--", чувствуя как он приобщается к великой комиксовой культуре, - это его дело, в добрый путь.

Боже, да у вас совсем извращенная фантазия, сударь.
Quote (Evgen)
вам еще пример:

А этот чувак случаем не сдыхает?


 
EvgenДата: Понедельник, 16.08.2010, 22:09 | Сообщение # 35
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (CronosOne)
Боже, да у вас совсем извращенная фантазия, сударь.

мусьо, вам снова кажется то, чего нет
Quote (CronosOne)
А этот чувак случаем не сдыхает?

Нет, он просто кашляет. Прокашлявшись, он свои ходом ушел оттуда и жил долго и счастливо до самого конца выпуска... (Далее - не знаю, ибо третий том еще не вышел)


 
TheLightManДата: Понедельник, 16.08.2010, 22:18 | Сообщение # 36
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
thuk, а про что еще?

И ну надо же, с каких пор великий Руском балует нас своими появлениями? Неужто с момента закрытия форума от гостей, хех.


Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
EvgenДата: Понедельник, 16.08.2010, 22:21 | Сообщение # 37
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
thuk, а у тебя, кстати, аватарка откуда взята, позволь поинтересоваться?..

 
thukДата: Понедельник, 16.08.2010, 22:23 | Сообщение # 38
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
TheLightMan, ну и про такие знаки, как ?.. , !.. , ! или !!! , ?! - вот такие должны быть знаки.
А ссыль на ваш сайтик где с неделю назад нарыл. Пару раз зашел да и забыл. Седня вон захожу, а тут бац, да гостям вход закрыт. Уж подумал, что что-то тут не чисто... biggrin
з.ы. а без ерничества мона, не? smile


оформитель с ruscomics.moy.su
верстальщик с swcomics.ru
 
beatrazorДата: Понедельник, 16.08.2010, 22:24 | Сообщение # 39
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 485
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Отдыхает
Два тире. И точка. Я уже привык, что они означают обрыв слова, фразы и т.д. Неожиданный. А многоточие, оно как бы с умыслом, вдумчиво, подчеркивает зачастую серьезность момента. Вот. Если кто раньше уже писал подобное, тупо считайте, что плюсанул. smile
 
thukДата: Понедельник, 16.08.2010, 22:24 | Сообщение # 40
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 36
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Evgen, c одной манги, которой я когда то занимался. Jack Frost называется.

оформитель с ruscomics.moy.su
верстальщик с swcomics.ru
 
Форум » Раздел Общения » Полезные Советы и Инструменты » Двойное тире подряд (Обсуждение "--" и его состоятельности в русском)
  • Страница 2 из 5
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Используются технологии uCoz