Сообщество Переводчиков Комиксов
Четверг, 12.02.2026, 23:39
Меню сайта

Форма входа

В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 191

Мини-чат

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Мусорка
РаилагДата: Четверг, 11.10.2012, 20:39 | Сообщение # 161
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
dante777, ну так нехуй гнать. Че тебя тогда в этом переводе не устраивает?
 
СтимфалидДата: Четверг, 11.10.2012, 20:39 | Сообщение # 162
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Quote (Marvelsh)

Ещё же его как то называли. На "Т"

Трос
 
Reptile-KirДата: Четверг, 11.10.2012, 20:39 | Сообщение # 163
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 767
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Отдыхает
Всегда думал, что это его фамилия... surprised
 
MampockuHДата: Четверг, 11.10.2012, 20:40 | Сообщение # 164
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
кабель - муйня, всех страждующих в крематорий
кейбл - охуенчик
канат - для избранных
бицепс - для избранных среди избранных


Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
ХХХДата: Четверг, 11.10.2012, 20:40 | Сообщение # 165
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Награды: 3
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
"Провод" - из той же серии вариант.
Кейбл звучит адекватнее всего, хотя бы потому что не вызывает непонятных мыслей.
 
MarvelshДата: Четверг, 11.10.2012, 20:40 | Сообщение # 166
Оформитель
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 978
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (Reptile-Kir)
Всегда думал, что это его фамилия...

Фамилия его Саммерс
а если полностью Натан Кристофер Чарльз Саммерс


пустился во все тяжкие
 
_Nathan_Дата: Четверг, 11.10.2012, 20:40 | Сообщение # 167
Оформитель
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 264
Награды: 0
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Quote (MampockuH)
кейбл - охуенчик

вот на этом и остановимся
 
РаилагДата: Четверг, 11.10.2012, 20:40 | Сообщение # 168
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Quote (MampockuH)
кейбл - охуенчик

В смысле, полная хуйня. Ну, да ладно - че ущербным объяснять, сколько будет 2+2...
 
NexusДата: Четверг, 11.10.2012, 20:40 | Сообщение # 169
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 611
Награды: 0
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
Трос - збс. happy


"Even those men you sought to save have turned their backs on you. Yet you fight. You resist. Why?"
"Because no one else will."
 
MarvelshДата: Четверг, 11.10.2012, 20:41 | Сообщение # 170
Оформитель
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 978
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (N7Nexus)
Трос - збс.

Тогда уж Стальная Рука и Проводочки


пустился во все тяжкие
 
kabum13Дата: Четверг, 11.10.2012, 20:41 | Сообщение # 171
Майор
Группа: Друзья
Сообщений: 93
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
А может, Шнур? это ж целый ленинград четких ассоциаций.
А чем
Quote (Спайк)
Перевод в данном конкретном случае подчёркивает особенность пресонажа.

я все равно не знаю.


Переводчик и оформитель с сайта mangacomics.ru
Возможно, я сюда даже картинку вставлю... когда-нибудь.
 
СпайкДата: Четверг, 11.10.2012, 20:41 | Сообщение # 172
Спайки-вайки
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4062
Награды: 5
Репутация: 18
Статус: Отдыхает
kabum13, не особо в теме, как и ты, знаю лишь, что связь таки есть. Так или иначе, мне по душе всяко Кейбл.

Лидер www.spaikcomics.moy.su
 
РаилагДата: Четверг, 11.10.2012, 20:41 | Сообщение # 173
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
kabum13, ну, может, и не подчеркивает, но это хотя бы перевод, а не "Спайдермен".
 
СтимфалидДата: Четверг, 11.10.2012, 20:41 | Сообщение # 174
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Блядь. Надоело, что в спорах по локализации главный аргумент большинства - "но мы же не переводим spiderman как спайдомэн и batman как летучаямышьмужчина". Да это вообще разные вещи же.
 
CronosOneДата: Четверг, 11.10.2012, 20:41 | Сообщение # 175
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Quote (dante777)
у меня слово кабель ассоциируется с тем, который под землёй прокладывают

так и есть
это его прозвище
Кабель, а все эти ваши Кейблы это пиздец адский


 
СпайкДата: Четверг, 11.10.2012, 20:42 | Сообщение # 176
Спайки-вайки
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4062
Награды: 5
Репутация: 18
Статус: Отдыхает
CronosOne, он тебе ремонтник, блять?

Лидер www.spaikcomics.moy.su
 
RipclawДата: Четверг, 11.10.2012, 20:42 | Сообщение # 177
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Награды: 4
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Жизнь в одиночестве сделала из Спайки большого матершинника.

Лучший универсал х2
 
MampockuHДата: Четверг, 11.10.2012, 20:42 | Сообщение # 178
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
давайте не будем уходить в стезю Кейна и не пытаться объяснить своё желание перевести так или иначе левым происхождением персонажа
если когда-нибудь канту, кроносу и раилагу достанется в переводе кейбл - у них будет кабель
у всех тех, кто в общем-то сейчас каким-то образом задействован в переводах этого персонажа - он кейбл
всё просто

спор уныл и не интересен

з.ы.
не бишоп, а квакер


Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
_Nathan_Дата: Четверг, 11.10.2012, 20:42 | Сообщение # 179
Оформитель
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 264
Награды: 0
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Quote (MampockuH)
не бишоп, а квакер

O_o
 
MampockuHДата: Четверг, 11.10.2012, 20:42 | Сообщение # 180
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
_Nathan_, мультик не смотрел что ли?

Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
Поиск:

Copyright MyCorp © 2026
Используются технологии uCoz