Сообщество Переводчиков Комиксов
Пятница, 03.05.2024, 01:08
Меню сайта

Форма входа


В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 181

Мини-чат

Друзья Сайта
Deadpool Never Die
RP-universe - комиксы для тебя.
Комиксы на русском!!!
Rus-BD: Сообщество любителей европейской графической прозы.
Переулок Спауна - российский фан-сайт о Спауне.
Комиксы на русском!!!
Информационный ресурс по Черепашкам-Ниндзя. Комиксы на русском.

Статистика

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Dean, Спайк  
Форум » Раздел Общения » Раздел Команд » Вотчмен 2 (Магнум Опус попытка 2)
Вотчмен 2
CronosOneДата: Среда, 01.02.2012, 16:46 | Сообщение # 1
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Пацаны-ребята
Вотчмены 2 же, надо делать полюбас
Предлагаю разделить между несколькими сайтами, потому что лимиток дохера.



Качаем сканы тут.

Rorschach #1-4 by Brian Azzarello and Lee Bermejo - Alien2401/CronosOne
Comedian #1-6 by Brian Azzarello and JG Jones - Fett/Alien2401
Minutemen #1-6 by Darwyn Cooke - damien
Silk Spectre #1-4 by Darwyn Cooke and Amanda Conner - doom/Symarip
Doctor Manhattan #1-4 by J Michael Straczynski and Adam Hughes - TenTonBrick/LORD2000
Nite Owl #1-4 by Joe Michael Strazynski and Andy and Joe Kubert - Сицилиец
Ozymandias #1-6 by Len Wein and Jae Lee - TenTonBrick
Before Watchmen: Epilogue #1 - ????/АнтошКа
Curse of the Crimson Corsair by Len Wein and John Higgins - Dark-maN/Nikitozik
Moloch #1-2 by by J. Michael Straczynski and Eduardo Risso - Сицилиец
Dollar Bill One-shot by Len Wein and Steve Rude - ????/????


Общие орг. вопросы:
Шрифт для логотипов: Futura_Extra_Black-Normal Regular
На правах рекламы:
Скачивание всех вышедших (ну, или почти всех) переводов одним торрентом.


 
MampockuHДата: Понедельник, 05.11.2012, 18:43 | Сообщение # 661
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Evgen, а что в твоём понимании он?

Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
grevenДата: Понедельник, 05.11.2012, 18:43 | Сообщение # 662
Генерал-полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 815
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
бля, для кого я сто пуль перевожу...

Для нас.
 
EvgenДата: Понедельник, 05.11.2012, 18:46 | Сообщение # 663
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (MampockuH)
а что в твоём понимании он?

тот кто не устраивает против меня заговоры

Добавлено (05.11.2012, 18:46)
---------------------------------------------
за минУтменов вообще нужно яйца топором отрубать


 
MampockuHДата: Понедельник, 05.11.2012, 18:50 | Сообщение # 664
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Evgen, ну таки такого не было, ты слишком высокого о себе мнения
и да, чу - шлак, пули - винрар
читаю - пырю за них, так что не нужно лохматить бабушку, мон ами


Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
EvgenДата: Понедельник, 05.11.2012, 18:51 | Сообщение # 665
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
MampockuH, отмазки не принимаются.
пшел на кол отседа, смерд


 
РаилагДата: Понедельник, 05.11.2012, 18:52 | Сообщение # 666
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
за минУтменов вообще нужно яйца топором отрубать

Че за дебилизм? Есть же перевод слова - так с какого хуя писать тупую транскрипцию??
 
EvgenДата: Понедельник, 05.11.2012, 18:54 | Сообщение # 667
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Раилаг)
Есть же перевод слова - так с какого хуя писать тупую транскрипцию??

ополченцы что ли?.. устаревшее слово


 
MampockuHДата: Понедельник, 05.11.2012, 18:56 | Сообщение # 668
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Evgen, отмазываться стоит когда смысл
у меня его как бы нет
и уж такой интриган как ты должен знать разницу между вещами "за что-то" или "против чего-то"


Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
Alien2401Дата: Понедельник, 05.11.2012, 18:56 | Сообщение # 669
Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
за минУтменов вообще нужно яйца топором отрубать

На самом деле, я банально издевнулся, потому что сам предпочитаю вариант "ополченцы". Похоже, мне, как и Канту, надо иронию писать ОГРОМНЫМИ БУКВАМИ.
 
EvgenДата: Понедельник, 05.11.2012, 18:59 | Сообщение # 670
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Alien2401)

На самом деле, я банально издевнулся, потому что сам предпочитаю вариант "ополченцы". Похоже, мне, как и Канту, надо иронию писать ОГРОМНЫМИ БУКВАМИ.

"обосрался - скажи, что пошутил" ага ну


 
РаилагДата: Понедельник, 05.11.2012, 19:01 | Сообщение # 671
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Quote (Alien2401)
На самом деле, я банально издевнулся, потому что сам предпочитаю вариант "ополченцы".

+100500
Quote (Evgen)
ополченцы что ли?.. устаревшее слово

-100500
 
Alien2401Дата: Понедельник, 05.11.2012, 19:05 | Сообщение # 672
Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
"обосрался - скажи, что пошутил" ага ну

То-то я ссылку дал на мультитран, где был именно вариант ополченцы, а не какой-либо еще.
 
РаилагДата: Понедельник, 05.11.2012, 19:13 | Сообщение # 673
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Ладно, я совсем определился: запишите ОПОЛЧЕНЦЕВ за мной. К НГ точно все сделаю.
 
Alien2401Дата: Понедельник, 05.11.2012, 19:15 | Сообщение # 674
Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Раилаг)
Ладно, я совсем определился: запишите ОПОЛЧЕНЦЕВ за мной. К НГ точно все сделаю.

Я чот за качество побаиваюсь...
 
grevenДата: Понедельник, 05.11.2012, 19:17 | Сообщение # 675
Генерал-полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 815
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Quote (Alien2401)
Я чот за качество побаиваюсь...

Тогда возьмись за редактуру crazy
 
CronosOneДата: Понедельник, 05.11.2012, 19:18 | Сообщение # 676
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Quote (Раилаг)
Ладно, я совсем определился: запишите ОПОЛЧЕНЦЕВ за мной.

В принципе, для такого говна как Бефо Вочмен Раилаг отлично подходит
будет полностью сделано на отъебись

Раилаг, самих-то Вотчменов читал? 86-го которые?


 
EvgenДата: Понедельник, 05.11.2012, 19:22 | Сообщение # 677
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
ополченцы - русский термин для обозначения народных формирований для защиты от врагов там в военное время и все такое...
minutemen - по сути означает то же самое, но это собственный американский термин, который лучше транскрибировать. как например в случае с германией - "ландштурм"...


 
Alien2401Дата: Понедельник, 05.11.2012, 19:26 | Сообщение # 678
Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Evgen, я не думаю, что все читатели поголовно знаю, кто такие минитмены. Так что все же лучше ополченцы - чисто русское понятное всем слово.
 
РаилагДата: Понедельник, 05.11.2012, 19:27 | Сообщение # 679
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Quote (Alien2401)
Я чот за качество побаиваюсь...

Не бойся.
Quote (CronosOne)
Раилаг, самих-то Вотчменов читал? 86-го которые?

Начинал. Но потом как-то скучно стало.
 
EvgenДата: Понедельник, 05.11.2012, 19:34 | Сообщение # 680
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Alien2401)
я не думаю, что все читатели поголовно знаю, кто такие минитмены

любой может загуглить если захочет. самообразование и все такое...
Quote (Alien2401)
Так что все же лучше ополченцы - чисто русское понятное всем слово

примерно такой же логикой руководствуются отечественные локализаторы фильмов


 
Форум » Раздел Общения » Раздел Команд » Вотчмен 2 (Магнум Опус попытка 2)
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Используются технологии uCoz