Сообщество Переводчиков Комиксов
Суббота, 18.05.2024, 23:45
Меню сайта

Форма входа


В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 182

Мини-чат

Друзья Сайта
Deadpool Never Die
RP-universe - комиксы для тебя.
Комиксы на русском!!!
Rus-BD: Сообщество любителей европейской графической прозы.
Переулок Спауна - российский фан-сайт о Спауне.
Комиксы на русском!!!
Информационный ресурс по Черепашкам-Ниндзя. Комиксы на русском.

Статистика

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Dean, Спайк  
Форум » Раздел Общения » Раздел Команд » Глобальное событие "Катаклизм" (Общий проект)
Глобальное событие "Катаклизм"
СпайкДата: Воскресенье, 14.11.2010, 14:50 | Сообщение # 1
Спайки-вайки
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4062
Награды: 5
Репутация: 18
Статус: Отдыхает
Дабы упростить коммуникацию между участниками проекта, создал эту тему. Сюда выкладывайте готовые работы, здесь же будет происходить обсуждение отдельных моментов работы.

Чеклист "Катаклизма":

Prelude: Detective Comics #719 (перевод: Спайк; оформление: Bats)
Part 1: Shadow of the Bat #73 (перевод: noser; оформление: ERA)
Part 2: Nightwing #19 (перевод: Oleg-D; оформление: ERA)
Part 3: Batman #553 (перевод: KarIgo87; оформление: Scarlet-Man)
Part 4: Azrael #40 (перевод: Спайк; оформление: Bats)
Part 5: Detective Comics #720 (перевод: agent47; оформление: Dante-Devil)
Part 6: Catwoman #56 (перевод: ichigin; оформление: Beavart)
Part 7: Robin #52 (перевод: Fakel; оформление: Alien2401)
Part 8: Batman: Blackgate - Isle of Men #1 (перевод: Esse; оформление: ?)
Part 9: Shadow of the Bat #74 (перевод: noser; оформление: ERA)
Part 10: The Batman Chronicles #12
Part 11: Nightwing #20
Part 12: Batman #554 (перевод: Fury93; оформление: Scarlet-Man)
Part 13: Batman: Huntress/Spoiler - Blunt Trauma #1
Part 14: Detective Comics #721 (перевод: agent47; оформление: Spacewalker)
Part 15: Catwoman #57 (перевод: ichigin; оформление: Beavart)
Part 16: Batman: Arkham Asylum - Tales of Madness #1 (перевод: ХХХ; оформление: Anticvariat)
Conclusion: Robin #53 (перевод: Спайк; оформление: Pa_Ko)

Редактирование переводов: Nimway

Общие моменты работы (читать обязательно!):
Шрифт для леттеринга во всех комиксов: http://www.sendspace.com/file/efhvmt (спасибо -v-)
Шрифт для обложек с логотипом "Бэтмен": http://www.mediafire.com/?hnragitdmnadfwc (спасибо Кариго)
Весь арк: http://www.mediafire.com/?tb58xxh235cow (спасибо Spacewalker)
Лого "Катаклизм": http://www.mediafire.com/?2g0u537g94en6yx (спасибо Beavart)
Лого Робина - http://www.mediafire.com/?ntguzkv1l7kxulc (спасибо Pa_Ko)
Звуки оформляются по желанию
Срок сдачи работ: по мере готовности

Сданные работы:
Part 1: Shadow of the Bat #73
Part 2: Nightwing #19
Part 9: Shadow of the Bat #74
Part 14: Detective Comics #721
Conclusion: Robin #53


Лидер www.spaikcomics.moy.su
 
noserДата: Четверг, 25.11.2010, 21:16 | Сообщение # 121
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 199
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (Alien2401)
Blüdhaven - Бладхейвен

Quote (Beavart)
Да нет, узнать можно было и раньше. Столько спорили как этот город называть...

а в немецком эта буковка "ü" произносится как "а", что ли? Этож вам не кровавый город biggrin Это буковка, вроде как, обычно произносится по-русски либо как "ё" или "ю", в зависимости от слова. Кстати похоже, что первая часть слова Blüd - это отсылка к blöd

Сообщение отредактировал noser - Четверг, 25.11.2010, 21:19
 
RipclawДата: Четверг, 25.11.2010, 21:23 | Сообщение # 122
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Награды: 4
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Ну, если верить Гуглу: http://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#de|de|Bl%C3%BCdhaven
получается, что "Блюдхавен". Я так и перевел. Но Биварт меня ткнул в видео, где американский комикс-гик упорно говорил "Бладхэйвен", поэтому так и решили. Но "Блюдхавен" мне больше нравится.


Лучший универсал х2
 
CronosOneДата: Четверг, 25.11.2010, 21:26 | Сообщение # 123
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Блядхавен - самое то.

 
BeavartДата: Четверг, 25.11.2010, 21:27 | Сообщение # 124
Блавикенский Мясник
Группа: Надзиратели
Сообщений: 983
Награды: 8
Репутация: 18
Статус: Отдыхает
Все было совсем не так smile
Был задан вопрос. Были получены разные варианты ответов. Никто никому ничего не доказал. Грустно. Но поучительно smile


И на Базе Путин правит. Врет да и лукавит, а честных людей банит. (с)Er Re
Биварт втайне вас всех ненавидит. ©TenTonBrick
 
noserДата: Четверг, 25.11.2010, 21:29 | Сообщение # 125
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 199
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (ichigin)
получается, что "Блюдхавен". Я так и перевел. Но Биварт меня ткнул в видео, где американский комикс-гик упорно говорил "Бладхэйвен", поэтому так и решили. Но "Блюдхавен" мне больше нравится.

Я бы поверил гику, еслиб название было на чистейшем английском. Это явно немецкий. Так что, лично я буду переводить Блюдхейвен или Блёдхейвен.(но т.к. буквы "ё" в большинстве комикс шрифтов нет, видимо оставлю первое с "ю")
Да в тойже вики имеется страница про найтвинга, переведенная теме же комикс гиками(хоть и русскими), поэтому, как говорится, решайте сами wink

Сообщение отредактировал noser - Четверг, 25.11.2010, 21:32
 
RipclawДата: Четверг, 25.11.2010, 21:33 | Сообщение # 126
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Награды: 4
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Quote (noser)
Это явно немецкий. Так что, лично я буду переводить Блюдхейвен.

Тогда уж "Блюдхавен", если уж так напираешь на немецкий язык.


Лучший универсал х2
 
noserДата: Четверг, 25.11.2010, 21:35 | Сообщение # 127
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 199
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (ichigin)
Тогда уж "Блюдхавен", если уж так напираешь на немецкий язык.

я подумаю)

Кстати американец, может легко ошибаться, ведь он произносит, точнее читает название как ближе англоязычному человеку. Это одно и тоже как мы произносим ipad как айпад, а правильно айпЭд, или у login меняем ударение, тоже самое и американец с немецким городом. И таки примеров куча.

Сообщение отредактировал noser - Четверг, 25.11.2010, 21:38
 
RipclawДата: Четверг, 25.11.2010, 21:36 | Сообщение # 128
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Награды: 4
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Ну, тут по ходу что-то игры слов сразу двух языков, если я не усложняю. Haven, если верить Гуглу, с немецкого переводится как убежище.

Лучший универсал х2
 
noserДата: Четверг, 25.11.2010, 21:40 | Сообщение # 129
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 199
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (ichigin)
Ну, тут по ходу что-то игры слов сразу двух языков, если я не усложняю. Haven, если верить Гуглу, с немецкого переводится как убежище.

haven с немецкого вообще никак не переводится wink с инглиша, да, убежище, бухта, гавань, порт, укрытие

Сообщение отредактировал noser - Четверг, 25.11.2010, 21:41
 
RipclawДата: Четверг, 25.11.2010, 21:42 | Сообщение # 130
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Награды: 4
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
http://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#de|ru|haven - врет?

Лучший универсал х2
 
noserДата: Четверг, 25.11.2010, 21:45 | Сообщение # 131
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 199
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (ichigin)
http://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#de|ru|haven - врет?

врет smile

http://lingvo.yandex.ru/Haven....3%D0%BE
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Haven

Добавлено (25.11.2010, 21:45)
---------------------------------------------
кстати на том видео, гик говорит, примерно: что не обращайте внимание как я произношу название города, типа фиг его знает как это произносить, поэтому произношу так как мне нравится, чего и вам желаю biggrin

 
RipclawДата: Четверг, 25.11.2010, 21:48 | Сообщение # 132
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Награды: 4
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Ах он сволочь! А я особо не вникал в то, что он говорит. У меня не очень с пониманием американского устного.

Лучший универсал х2
 
noserДата: Четверг, 25.11.2010, 21:53 | Сообщение # 133
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 199
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (ichigin)
Ах он сволочь! А я особо не вникал в то, что он говорит. У меня не очень с пониманием американского устного.

да у меня тоже. я вначале врубил видяху и не прислушиваясь дождался когда он скажет блАдхейвен. Потом переслушал. И из того что я понял(надеюсь правильно biggrin ), он именно и сказал что не обращайте внимание как я произношу это слово biggrin

 
RipclawДата: Четверг, 25.11.2010, 21:58 | Сообщение # 134
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Награды: 4
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Биварт, ты слышал?

Лучший универсал х2
 
BeavartДата: Четверг, 25.11.2010, 22:06 | Сообщение # 135
Блавикенский Мясник
Группа: Надзиратели
Сообщений: 983
Награды: 8
Репутация: 18
Статус: Отдыхает
Да я хоть сейчас исправлю ту страницу. Выбирай слово smile

И на Базе Путин правит. Врет да и лукавит, а честных людей банит. (с)Er Re
Биварт втайне вас всех ненавидит. ©TenTonBrick
 
СпайкДата: Четверг, 25.11.2010, 22:09 | Сообщение # 136
Спайки-вайки
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4062
Награды: 5
Репутация: 18
Статус: Отдыхает
Хех, а редактор то с нашего сайта. Да и вообще, Найтвинга переводит Олег-Ди, я буду следовать его варианту.

Лидер www.spaikcomics.moy.su
 
RipclawДата: Четверг, 25.11.2010, 22:12 | Сообщение # 137
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Награды: 4
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Quote (Beavart)
Да я хоть сейчас исправлю ту страницу. Выбирай слово.

Да ну. Оно у нас всего-то один раз. Кто у нас в сообществе главный по DC? Вот нужно авторитетное мнение.


Лучший универсал х2
 
Dark-maNДата: Четверг, 25.11.2010, 22:33 | Сообщение # 138
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Награды: 1
Репутация: 13
Статус: Отдыхает
Quote (Oleg-D)
Сдаю перевод Nightwing #19: http://ifolder.ru/20378061

чего не в шапке?


P E R E V O D C H I K NO MORE
 
RipclawДата: Четверг, 25.11.2010, 22:35 | Сообщение # 139
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Награды: 4
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Quote (Спайк)
Part 7: Robin #52 (перевод: Fakel; оформление: Alien2401)

А что у Факела "L" черная? Это что-то значит?


Лучший универсал х2
 
СпайкДата: Четверг, 25.11.2010, 22:39 | Сообщение # 140
Спайки-вайки
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4062
Награды: 5
Репутация: 18
Статус: Отдыхает
ichigin, ты слишком много знаешь. Тебя пора ликвидировать smile

Лидер www.spaikcomics.moy.su
 
Форум » Раздел Общения » Раздел Команд » Глобальное событие "Катаклизм" (Общий проект)
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Используются технологии uCoz