Меню сайта |
|
|
Форма входа |
|
|
В Контакте |
|
|
Поиск |
|
|
Наш опрос |
|
|
Мини-чат |
|
|
Друзья Сайта |
|
|
Статистика |
|
|
|
| | |
|
Глобальное событие "Катаклизм"
|
|
Спайк | Дата: Воскресенье, 14.11.2010, 14:50 | Сообщение # 1 |
Спайки-вайки
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4062
Статус: Отдыхает
| Дабы упростить коммуникацию между участниками проекта, создал эту тему. Сюда выкладывайте готовые работы, здесь же будет происходить обсуждение отдельных моментов работы. Чеклист "Катаклизма": Prelude: Detective Comics #719 (перевод: Спайк; оформление: Bats) Part 1: Shadow of the Bat #73 (перевод: noser; оформление: ERA) Part 2: Nightwing #19 (перевод: Oleg-D; оформление: ERA) Part 3: Batman #553 (перевод: KarIgo87; оформление: Scarlet-Man) Part 4: Azrael #40 (перевод: Спайк; оформление: Bats) Part 5: Detective Comics #720 (перевод: agent47; оформление: Dante-Devil) Part 6: Catwoman #56 (перевод: ichigin; оформление: Beavart) Part 7: Robin #52 (перевод: Fakel; оформление: Alien2401) Part 8: Batman: Blackgate - Isle of Men #1 (перевод: Esse; оформление: ?) Part 9: Shadow of the Bat #74 (перевод: noser; оформление: ERA) Part 10: The Batman Chronicles #12 Part 11: Nightwing #20 Part 12: Batman #554 (перевод: Fury93; оформление: Scarlet-Man) Part 13: Batman: Huntress/Spoiler - Blunt Trauma #1 Part 14: Detective Comics #721 (перевод: agent47; оформление: Spacewalker) Part 15: Catwoman #57 (перевод: ichigin; оформление: Beavart) Part 16: Batman: Arkham Asylum - Tales of Madness #1 (перевод: ХХХ; оформление: Anticvariat) Conclusion: Robin #53 (перевод: Спайк; оформление: Pa_Ko) Редактирование переводов: Nimway Общие моменты работы (читать обязательно!): Шрифт для леттеринга во всех комиксов: http://www.sendspace.com/file/efhvmt (спасибо -v-) Шрифт для обложек с логотипом "Бэтмен": http://www.mediafire.com/?hnragitdmnadfwc (спасибо Кариго) Весь арк: http://www.mediafire.com/?tb58xxh235cow (спасибо Spacewalker) Лого "Катаклизм": http://www.mediafire.com/?2g0u537g94en6yx (спасибо Beavart) Лого Робина - http://www.mediafire.com/?ntguzkv1l7kxulc (спасибо Pa_Ko) Звуки оформляются по желанию Срок сдачи работ: по мере готовности Сданные работы: Part 1: Shadow of the Bat #73 Part 2: Nightwing #19 Part 9: Shadow of the Bat #74 Part 14: Detective Comics #721 Conclusion: Robin #53
Лидер www.spaikcomics.moy.su
|
|
| |
noser | Дата: Четверг, 25.11.2010, 21:16 | Сообщение # 121 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 199
Статус: Отдыхает
| Quote (Alien2401) Blüdhaven - Бладхейвен Quote (Beavart) Да нет, узнать можно было и раньше. Столько спорили как этот город называть... а в немецком эта буковка "ü" произносится как "а", что ли? Этож вам не кровавый город Это буковка, вроде как, обычно произносится по-русски либо как "ё" или "ю", в зависимости от слова. Кстати похоже, что первая часть слова Blüd - это отсылка к blöd
Сообщение отредактировал noser - Четверг, 25.11.2010, 21:19 |
|
| |
Ripclaw | Дата: Четверг, 25.11.2010, 21:23 | Сообщение # 122 |
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Статус: Отдыхает
| Ну, если верить Гуглу: http://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#de|de|Bl%C3%BCdhaven получается, что "Блюдхавен". Я так и перевел. Но Биварт меня ткнул в видео, где американский комикс-гик упорно говорил "Бладхэйвен", поэтому так и решили. Но "Блюдхавен" мне больше нравится.
Лучший универсал х2
|
|
| |
CronosOne | Дата: Четверг, 25.11.2010, 21:26 | Сообщение # 123 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Блядхавен - самое то.
|
|
| |
Beavart | Дата: Четверг, 25.11.2010, 21:27 | Сообщение # 124 |
Блавикенский Мясник
Группа: Надзиратели
Сообщений: 983
Статус: Отдыхает
| Все было совсем не так Был задан вопрос. Были получены разные варианты ответов. Никто никому ничего не доказал. Грустно. Но поучительно
И на Базе Путин правит. Врет да и лукавит, а честных людей банит. (с)Er Re Биварт втайне вас всех ненавидит. ©TenTonBrick
|
|
| |
noser | Дата: Четверг, 25.11.2010, 21:29 | Сообщение # 125 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 199
Статус: Отдыхает
| Quote (ichigin) получается, что "Блюдхавен". Я так и перевел. Но Биварт меня ткнул в видео, где американский комикс-гик упорно говорил "Бладхэйвен", поэтому так и решили. Но "Блюдхавен" мне больше нравится. Я бы поверил гику, еслиб название было на чистейшем английском. Это явно немецкий. Так что, лично я буду переводить Блюдхейвен или Блёдхейвен.(но т.к. буквы "ё" в большинстве комикс шрифтов нет, видимо оставлю первое с "ю") Да в тойже вики имеется страница про найтвинга, переведенная теме же комикс гиками(хоть и русскими), поэтому, как говорится, решайте сами
Сообщение отредактировал noser - Четверг, 25.11.2010, 21:32 |
|
| |
Ripclaw | Дата: Четверг, 25.11.2010, 21:33 | Сообщение # 126 |
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Статус: Отдыхает
| Quote (noser) Это явно немецкий. Так что, лично я буду переводить Блюдхейвен. Тогда уж "Блюдхавен", если уж так напираешь на немецкий язык.
Лучший универсал х2
|
|
| |
noser | Дата: Четверг, 25.11.2010, 21:35 | Сообщение # 127 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 199
Статус: Отдыхает
| Quote (ichigin) Тогда уж "Блюдхавен", если уж так напираешь на немецкий язык. я подумаю) Кстати американец, может легко ошибаться, ведь он произносит, точнее читает название как ближе англоязычному человеку. Это одно и тоже как мы произносим ipad как айпад, а правильно айпЭд, или у login меняем ударение, тоже самое и американец с немецким городом. И таки примеров куча.
Сообщение отредактировал noser - Четверг, 25.11.2010, 21:38 |
|
| |
Ripclaw | Дата: Четверг, 25.11.2010, 21:36 | Сообщение # 128 |
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Статус: Отдыхает
| Ну, тут по ходу что-то игры слов сразу двух языков, если я не усложняю. Haven, если верить Гуглу, с немецкого переводится как убежище.
Лучший универсал х2
|
|
| |
noser | Дата: Четверг, 25.11.2010, 21:40 | Сообщение # 129 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 199
Статус: Отдыхает
| Quote (ichigin) Ну, тут по ходу что-то игры слов сразу двух языков, если я не усложняю. Haven, если верить Гуглу, с немецкого переводится как убежище. haven с немецкого вообще никак не переводится с инглиша, да, убежище, бухта, гавань, порт, укрытие
Сообщение отредактировал noser - Четверг, 25.11.2010, 21:41 |
|
| |
Ripclaw | Дата: Четверг, 25.11.2010, 21:42 | Сообщение # 130 |
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Статус: Отдыхает
| http://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#de|ru|haven - врет?
Лучший универсал х2
|
|
| |
noser | Дата: Четверг, 25.11.2010, 21:45 | Сообщение # 131 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 199
Статус: Отдыхает
| Quote (ichigin) http://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#de|ru|haven - врет? врет http://lingvo.yandex.ru/Haven....3%D0%BE http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Haven Добавлено (25.11.2010, 21:45) --------------------------------------------- кстати на том видео, гик говорит, примерно: что не обращайте внимание как я произношу название города, типа фиг его знает как это произносить, поэтому произношу так как мне нравится, чего и вам желаю
|
|
| |
Ripclaw | Дата: Четверг, 25.11.2010, 21:48 | Сообщение # 132 |
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Статус: Отдыхает
| Ах он сволочь! А я особо не вникал в то, что он говорит. У меня не очень с пониманием американского устного.
Лучший универсал х2
|
|
| |
noser | Дата: Четверг, 25.11.2010, 21:53 | Сообщение # 133 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 199
Статус: Отдыхает
| Quote (ichigin) Ах он сволочь! А я особо не вникал в то, что он говорит. У меня не очень с пониманием американского устного. да у меня тоже. я вначале врубил видяху и не прислушиваясь дождался когда он скажет блАдхейвен. Потом переслушал. И из того что я понял(надеюсь правильно ), он именно и сказал что не обращайте внимание как я произношу это слово
|
|
| |
Ripclaw | Дата: Четверг, 25.11.2010, 21:58 | Сообщение # 134 |
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Статус: Отдыхает
| Биварт, ты слышал?
Лучший универсал х2
|
|
| |
Beavart | Дата: Четверг, 25.11.2010, 22:06 | Сообщение # 135 |
Блавикенский Мясник
Группа: Надзиратели
Сообщений: 983
Статус: Отдыхает
| Да я хоть сейчас исправлю ту страницу. Выбирай слово
И на Базе Путин правит. Врет да и лукавит, а честных людей банит. (с)Er Re Биварт втайне вас всех ненавидит. ©TenTonBrick
|
|
| |
Спайк | Дата: Четверг, 25.11.2010, 22:09 | Сообщение # 136 |
Спайки-вайки
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4062
Статус: Отдыхает
| Хех, а редактор то с нашего сайта. Да и вообще, Найтвинга переводит Олег-Ди, я буду следовать его варианту.
Лидер www.spaikcomics.moy.su
|
|
| |
Ripclaw | Дата: Четверг, 25.11.2010, 22:12 | Сообщение # 137 |
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Статус: Отдыхает
| Quote (Beavart) Да я хоть сейчас исправлю ту страницу. Выбирай слово. Да ну. Оно у нас всего-то один раз. Кто у нас в сообществе главный по DC? Вот нужно авторитетное мнение.
Лучший универсал х2
|
|
| |
Dark-maN | Дата: Четверг, 25.11.2010, 22:33 | Сообщение # 138 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Статус: Отдыхает
| чего не в шапке?
P E R E V O D C H I K NO MORE
|
|
| |
Ripclaw | Дата: Четверг, 25.11.2010, 22:35 | Сообщение # 139 |
Рабовладелец
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4039
Статус: Отдыхает
| Quote (Спайк) Part 7: Robin #52 (перевод: Fakel; оформление: Alien2401) А что у Факела "L" черная? Это что-то значит?
Лучший универсал х2
|
|
| |
Спайк | Дата: Четверг, 25.11.2010, 22:39 | Сообщение # 140 |
Спайки-вайки
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4062
Статус: Отдыхает
| ichigin, ты слишком много знаешь. Тебя пора ликвидировать
Лидер www.spaikcomics.moy.su
|
|
| |
| |
| | |
|