Сообщество Переводчиков Комиксов
Четверг, 16.05.2024, 00:26
Меню сайта

Форма входа


В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 182

Мини-чат

Друзья Сайта
Deadpool Never Die
RP-universe - комиксы для тебя.
Комиксы на русском!!!
Rus-BD: Сообщество любителей европейской графической прозы.
Переулок Спауна - российский фан-сайт о Спауне.
Комиксы на русском!!!
Информационный ресурс по Черепашкам-Ниндзя. Комиксы на русском.

Статистика

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Форум » Флуд и прочие ценности » Архив » Голосование! (12.03 - 18.03) (Или как MampockuH и Kane силой Х мерились!)
Голосование! (12.03 - 18.03)
BeavartДата: Понедельник, 19.03.2012, 00:00 | Сообщение # 1
Блавикенский Мясник
Группа: Надзиратели
Сообщений: 983
Награды: 8
Репутация: 18
Статус: Отдыхает
Странная неделя. Поздравляли в основном тех, кто уже отошел от дел. В любом случае zimmer_k, Esse, Nimway поздравляю. Не забываем про Alt'а. Ему желаю найти своих Ctrl+Del и сообразить на троих. Ну и громко отметил незабвенный Шухер свой праздник. За что спасибо персоналу ДСК.

У всех по 3 голоса, кроме:
+1 у KarIgo87, Kane, beatrazor, ERA.
Evgen пропускает следующее голосование.
-1 голос у vandaniel.

Прием голосов прекращу в четверг в 00:00, все как обычно.

Комиксы за неделю: http://comicsdb.ru/weeks/1/



Boom! Studios
10 #1
Do Androids Dream of Electric Sheep? #18

DC Comics
100 Bullets #42
Action Comics #815-816
Aquaman #4
Birds of Prey #1
Black Adam: The Dark Age #1
Doc Savage #1
Flash Plus #1
Flash #165-169
Green Lantern #54
Green Lantern: New Guardians #5
Green Lantern: The New Corps #1
Impulse #46
JLA #115
Losers #26-28
Static Shock #2
Teen Titans (2003) #3
Teen Titans (2011) #4
Time Masters: Vanishing Point #3
Victorian Undead #4
Voodoo #4
War of the Supermen #1-2

Disney
Chip 'n' Dale Rescue Rangers #1

Dynamite Entertainment
Battlestar Galactica: Final Five #3-4

Image
Saga #1
Vault #1
Who is Jake Ellis? #3

Marvel
Avengers: The Children's Crusade #9
Avengers: The Initiative #11
Captain America #8
Carnage USA #2
Deadpool #34
Deadpool #35
New Mutants (2009) #36
New X-Men (2004) #24
Scarlet Spider #3
Uncanny X-Force #7-8
Uncanny X-Men #4
Wolverine #3
Wolverine #20
X-23 #9

Маловероятно, что в тему кто-нибудь еще заходит, чтобы проголосовать. Но если вдруг... Сбрасывайте мне в ЛС ссылку на пост, дабы я не пропустил.




Обзоры на некоторые переводы недели принесены в жертву здесь.


И на Базе Путин правит. Врет да и лукавит, а честных людей банит. (с)Er Re
Биварт втайне вас всех ненавидит. ©TenTonBrick
 
KaneДата: Понедельник, 19.03.2012, 18:48 | Сообщение # 61
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 240
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
TIL7L, я точно не знаю, но мне кажется, что сценарист сам в комиксе должен указывать художнику, где и какие звуки должны быть расположены. К тому же все звуки проходят через редакторов у издательств. Если создатели комикса решили, что там подходят именно такие звуки, зачем их переоформлять по-другому? Тогда это будет уже не совсем тот комикс.

1) rp-universe.ru
2) переводчик
 
KaneДата: Понедельник, 19.03.2012, 18:54 | Сообщение # 62
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 240
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
Quote (MampockuH)
с того, что ты школяр-уебан, не замечающий своей хуйни

Пошел нахуй. По разуму школяр здесь только ты. Или мне вспомнить, как ты писал, что в 6-й силе у меня нет кучи запятых? А когда я спросил, где именно, ты не смог назвать ни одного верного случая пропуска. И да, Апокалипс показывает твое хуевое знание русского языка, а значит, и общий твой низкий уровень развития, потому что такого слова просто нету в русском. Ты безграмотное быдло, неразвитый разум которого столкнулся со слишком сложными для его восприятия фразами. Могу лишь посоветовать тебе читать детские комиксы, ну либо переводить взрослые комиксы по-детски.


1) rp-universe.ru
2) переводчик


Сообщение отредактировал Kane - Понедельник, 19.03.2012, 18:56
 
omegaДата: Понедельник, 19.03.2012, 18:55 | Сообщение # 63
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 859
Награды: 1
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
Quote (TIL7L)
перевод должен быть адекватным, без разници перевел ли ты там, что-то неправильное, главное, чтобы интересно, захватывающе было, чтобы с удовольствием ждал следующего номера

+100500
Я тоже считаю, что переводить можно хоть для себя, хоть для аллаха, хоть для мефисто или жены (существо, против которого не может устоять ни один из предидущих персонажей, потому как умение разговора прокачано до +300%), главное чтоб читалось легко и не спотыкаться о кучу непонятных фраз.


Переведите кто-нибудь, пожалуйста: IRON MAN v3 #49,#83, HULK v3 #50-54.
 
Dark-maNДата: Понедельник, 19.03.2012, 18:56 | Сообщение # 64
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Награды: 1
Репутация: 13
Статус: Отдыхает
Quote (MampockuH)
да ну нахуй, логики - нуль

Есть как минимум два русский варианта, ты выбираешь американский. Вопросы? И причём тут знание, когда мы говорим о любви к языку?


P E R E V O D C H I K NO MORE
 
LuckyДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:05 | Сообщение # 65
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (Dark-maN)
Оформители - люди второго сорта.

Хм) вас переводчиков, как собак нерезаных), каждый может перевести на промте и при это считать себя "переводчиком" и даже будут всякие ебланы, которые будут писать коменты в стиле: "перевод супер". А если ты не умеешь оформлять это сразу будет видно.)


Сообщение отредактировал Lucky - Понедельник, 19.03.2012, 19:05
 
[Captain]Дата: Понедельник, 19.03.2012, 19:05 | Сообщение # 66
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 263
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Voodoo #4
Captain America #8
Carnage USA #2



[Captain] говорит, Павлик делает. ©Valar
 
kant_not_deadДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:20 | Сообщение # 67
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (Lucky)
Хм) вас переводчиков, как собак нерезаных), каждый может перевести на промте и при это считать себя "переводчиком" и даже будут всякие ебланы, которые будут писать коменты в стиле: "перевод супер". А если ты не умеешь оформлять это сразу будет видно.)

Кровь из жепок РПблядков так и хлещет в тред.
Запомни, Лаврентий, хороший перевод оформленный в пеинте стоит сотни аутентичнейше оформленных машинных текстов.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
EvgenДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:21 | Сообщение # 68
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Lucky)
Хм) вас переводчиков, как собак нерезаных), каждый может перевести на промте и при это считать себя "переводчиком" и даже будут всякие ебланы, которые будут писать коменты в стиле: "перевод супер". А если ты не умеешь оформлять это сразу будет видно.)

неоспоримый факт какбэ в том, что переводчик сам по себе - самодостаточная единица. он даже на примитиве освоив пхотошёп может заклепать охуенный переводец, и потом его работу еще долго в пример приводить будут (причер тот же).
а оформитель сам по себе никто, целиком зависит от переводчика и вообще сосет хуи


 
beatrazorДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:24 | Сообщение # 69
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 485
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
хороший перевод оформленный в пеинте стоит сотни аутентичнейше оформленных машинных текстов.

факт.
 
DementerДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:24 | Сообщение # 70
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 514
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Отдыхает
Avengers: The Children's Crusade #9
Carnage USA #2
Green Lantern: New Guardians #5


 
LuckyДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:27 | Сообщение # 71
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
хороший перевод оформленный в пеинте

да ну, по мне это неуважение к комиксу, вот например, что ты выберешь красивую конфету и невкусную или убогую некрасивую, всю из жопы, но вкусную?
 
TIL7LДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:30 | Сообщение # 72
Мальчик-Обрезанчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 1494
Награды: 2
Репутация: -13
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
неоспоримый факт какбэ в том, что переводчик сам по себе - самодостаточная единица. он даже на примитиве освоив пхотошёп может заклепать охуенный переводец, и потом его работу еще долго в пример приводить будут (причер тот же).
а оформитель сам по себе никто, целиком зависит от переводчика и вообще сосет хуи

Ошибаешься, комикс на то и комикс, что его необходимо оформить, комикс с унылым леттерингом выходящий из облачков отвратно смотриться.
Да и многие называют себя переводчиками лишь переведя какой-то комикс на русский, а только единицы могут сделать обратное, с русского на английский, а это с промтом даже не могут многие.


 
kant_not_deadДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:31 | Сообщение # 73
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (Lucky)
выберешь красивую конфету и невкусную или убогую некрасивую, всю из жопы, но вкусную?

с первого раза догадаешься или подсказать? содержание важнее формы.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
LuckyДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:31 | Сообщение # 74
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
потом его работу еще долго в пример приводить будут

Кто будет приводить??)))
Ты еще скажи, что по телеку покажут и дадут награду.
 
MampockuHДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:34 | Сообщение # 75
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Kane, вот это понесло...яйца хотя бы показал, маленькие, но всё же
я указал достаточно количество примеров, где, по моему мнению отсутствовали запятые - 1
Quote (Kane)
И да, Апокалипс показывает твое хуевое знание русского языка

да, а ещё это говорит о том, что я гладиолус
дуроёбище, если не видишь разницы между именами собственными и словами обихода, зачем ты это пишешь?
Quote (Kane)
Ты безграмотное быдло, неразвитый разум которого столкнулся со слишком сложными для его восприятия фразами.

вот это пушка, я польщён, что хоть кто-то меня оценил
Quote (Kane)
Могу лишь посоветовать тебе читать детские комиксы, ну либо переводить взрослые комиксы по-детски.

учитывая то, что мы как-то отошли от темы корявых русских реплик в твоих трудах, плавно перетекли в моего Апокалипса и закончили тем, что я безграмотное быдло, хочу заметить, что по сути вопроса ты ни сказал ровным счётом ничего
что, как водится, говорит опять о моих комплексах возраста

вуаля товарищи, уебанство и стрелочничество цветёт и пахнет пышным цветом
Dark-maN, кто говорил о любви к языку? откуда вы вообще берёте эти выводы-то? какая разница, какой вариант имени собственного я выбрал? пусть он неверный и кому-то не нравится, русского языка в нём ровным счётом нуль, ибо
Quote
имя собственное


Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
EvgenДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:36 | Сообщение # 76
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Lucky)
Кто будет приводить??)))

http://newilluminati.ucoz.ru/forum/13-17-1 тут например
да и еще помню чота эль хеф у вас на сайте рассыпался в комплиментах...


 
LuckyДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:36 | Сообщение # 77
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
а оформитель сам по себе никто, целиком зависит от переводчика и вообще сосет хуи

Quote (kant_not_dead)
содержание важнее формы.

Тебя стошнит раньше, чем ты попробуешь.))
Хоть сколько бы вас не было охуительных переводчиков, все равно сайты будут ныть, что нормальных оформителей мало, что их не хватает и даже на некоторых сайтах закрыт прием переводчиков, потому что вы нахуй не нужны. Мне кажется это неоспоримый факт того, что переводчики зависят от оформителей и как раз сосут у них хуй, чтобы их перевод, а у кого-то и "перевод" вышел в свет.
 
KaneДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:40 | Сообщение # 78
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 240
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
MampockuH, еще скажи, что все собственные имена, как и Апокалипс, не имеют смысла.
Quote (MampockuH)
вот это пушка, я польщён, что хоть кто-то меня оценил

Кстати, это тоже была сложная фраза. Очень удивлен, что тебе хватило серого вещества понять ее.


1) rp-universe.ru
2) переводчик
 
EvgenДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:41 | Сообщение # 79
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Lucky)
все равно сайты будут ныть, что нормальных оформителей мало, что их не хватает и даже на некоторых сайтах закрыт прием переводчиков

кроме рпю кто-то еще ноет?
Quote (Lucky)
Мне кажется это неоспоримый факт того, что переводчики зависят от оформителей и как раз сосут у них хуй, чтобы их перевод, а у кого-то и "перевод" вышел в свет.

это на сайтах, где яростно онанируют на оформление так. а у нормальных людей все иначе


 
LuckyДата: Понедельник, 19.03.2012, 19:43 | Сообщение # 80
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 73
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
тут например

хыыыыыыыыыыыыыыыыы)))))))
ты тут слишком уж загнул "приводить в пример", то что маньяк молодец - неоспоримый факт, но учитывая сколько тут тусит народа и если посчитать сколько написало в этой теме людей, заниматься этим делом ваще нихуя не стоит)) Не то, чтобы стараться, чтобы тебя приводили в пример. То что ты несешь про пример полная херь в нашем деле.
 
Форум » Флуд и прочие ценности » Архив » Голосование! (12.03 - 18.03) (Или как MampockuH и Kane силой Х мерились!)
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Используются технологии uCoz