Сообщество Переводчиков Комиксов
Понедельник, 29.04.2024, 03:21
Меню сайта

Форма входа


В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 181

Мини-чат

Друзья Сайта
Deadpool Never Die
RP-universe - комиксы для тебя.
Комиксы на русском!!!
Rus-BD: Сообщество любителей европейской графической прозы.
Переулок Спауна - российский фан-сайт о Спауне.
Комиксы на русском!!!
Информационный ресурс по Черепашкам-Ниндзя. Комиксы на русском.

Статистика

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: TenTonBrick  
Форум » Флуд и прочие ценности » Комиксо-трёп » Комиксо-флуд v2
Комиксо-флуд v2
vbnmДата: Суббота, 02.07.2016, 21:22 | Сообщение # 7261
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Цитата kant_not_dead ()
Делаю сейчас вторую попытку осилить всю хикмановскую эпопею мститлей. Домучал уже до самого разгара "Бесконечности".
там по настоящему годнота начинается лишь с Time Runs Out


Web-of-Comics
Переводчик
 
vbnmДата: Суббота, 02.07.2016, 21:22 | Сообщение # 7262
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
ну и дело становится лучше после говноинфинити

Web-of-Comics
Переводчик
 
vbnmДата: Суббота, 02.07.2016, 21:27 | Сообщение # 7263
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
через инфинити тяжелее всего пробиться, но вот сразу с планеты сироты начнется уже чо то неплохое
потом охуенный тай ин к ориджинал сину
у нью мстюнов занятно будет
А ПОТОМ ПИЗДАТЕЙШИЙ НАИКРУТЕЙШИЙ ТАЙМ РАНС АУТ С АТМОСФЕРОЙ СКОРОГО ПИЗДЕЦА


Web-of-Comics
Переводчик
 
kant_not_deadДата: Воскресенье, 03.07.2016, 15:07 | Сообщение # 7264
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Вот, к слову, касательно качества переводов. Не помню уж, говнили ИДК за переводы или всё же хвалили, но короче сунулся я давеча в оригинальный Альтимейт спайдер-мен, ну и поглядываю параллельно в ИДК-шный вариант (насчёт ашотовской версии хуй знает, её быстро раскупили, отчего я и решил перестать тратить деньги на ебучий барельеф).
Так вот, пиздец, насколько ж у ИДК халтурный перевод. Мало того, что он пестрит каноническими бедами подстрочника, в стиле бесконечных "это", "этот" и местоимений. Но это ладно, хуй бы с ним. Больше меня поразил тот факт, что перевирается чуть ли не каждое облачко. То есть русская версия паучка от идк это очень приблизительный пересказ того, что есть в оригинале.
Альтим паук, конечно, не тот комикс, который стоит перечитывать лишний раз, чтобы оценить всю глубину оригинального скрипта, но ебать... молодая поросль гик-говна из контакта любит докапываться до всякой мелкой хуиты вроде "вечернего урганта", хотя если заглянуть переводам "под капот", там может оказаться куда более мрачный пиздец и безнадёга.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
vbnmДата: Воскресенье, 03.07.2016, 16:19 | Сообщение # 7265
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Цитата kant_not_dead ()
говнили ИДК за переводы
говнят так то
когда Ашоты выпускали то, что делало идк, многие продавали идк и брали ашотов


Web-of-Comics
Переводчик
 
PelengatorДата: Понедельник, 04.07.2016, 09:41 | Сообщение # 7266
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 108
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Цитата kant_not_dead ()
Делаю сейчас вторую попытку осилить всю хикмановскую эпопею мститлей. Домучал уже до самого разгара "Бесконечности".Читать физически тяжело из-за того что Хикман плохой писатель, да и перевод прямо скажем не блещет.
С каждым номером моя вера в то, что я пробьюсь через это говнище до последнего номера Тайных Войн медленно гаснет.
Я помню раньше делал аж три подхода к Хикману, все-таки же глобальный сюжет, вселенная никогда не будет прежней, надо же блин ознакомится. Последний раз был во время Original Sin. Вот там действительно все очень годно и прям зацепило. Но все что до, это действительно полнейшая унылейшая срань, которую реально читаешь через силу только из-за того, что вроде важные события? и в теме хочется быть.
Надо бы за лето до секреток добраться.
 
BruChusДата: Понедельник, 04.07.2016, 16:53 | Сообщение # 7267
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 861
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Цитата ice-man ()
И да, кто-нибудь объяснит мне, как Куин опять стал богачом, а то в ране Лемира его лишили компании, а в Ребёрзе он опять её глава.

Не всё ли равно? Он постоянно теряет/находит деньги.


 
ХХХДата: Вторник, 05.07.2016, 11:47 | Сообщение # 7268
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Награды: 3
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
А я вообще Фонарей Джонса осиливаю с 2006 года. Сейчас примерно на середине войны Корпуса Синестро. Эх, ну пошто так много кроссоверов у них? Наверно, надо будет как-нибудь поискать какой-нибудь фонарный комегз без заварухи ФСИЛЕНСКАВА масштаба и участия цветных факельщиков.
 
vbnmДата: Вторник, 05.07.2016, 13:08 | Сообщение # 7269
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Цитата ХХХ ()
А я вообще Фонарей Джонса осиливаю с 2006 года
пробовал читать, но "перевод" комиксополиса угнетал. нет, ткак то потом добрался до войны корпуса синестро 9классная штука) и после нее дропнул перед файнал кризисом


Web-of-Comics
Переводчик
 
vbnmДата: Вторник, 05.07.2016, 13:09 | Сообщение # 7270
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Цитата ice-man ()
И да, кто-нибудь объяснит мне, как Куин опять стал богачом, а то в ране Лемира его лишили компании, а в Ребёрзе он опять её глава.
Уолли Уэст помог)0000


Web-of-Comics
Переводчик
 
ХХХДата: Среда, 06.07.2016, 12:05 | Сообщение # 7271
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Награды: 3
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Цитата vbnm ()
пробовал читать, но "перевод" комиксополиса угнетал. нет, ткак то потом добрался до войны корпуса синестро 9классная штука) и после нее дропнул перед файнал кризисом

Я читал в оригинале, потом выпуска три на русском от РусКомикса. Это пейсдец полный, я просто не понимаю, как такое можно выложить.
Цитата kant_not_dead ()
Так вот, пиздец, насколько ж у ИДК халтурный перевод. Мало того, что он пестрит каноническими бедами подстрочника, в стиле бесконечных "это", "этот" и местоимений. Но это ладно, хуй бы с ним. Больше меня поразил тот факт, что перевирается чуть ли не каждое облачко. То есть русская версия паучка от идк это очень приблизительный пересказ того, что есть в оригинале.

Это так. Я помню, как читал выпуск Spider-Man & Human Torch 5 сначала на русском от ИДК, потом на ингрише. Врезалось в память, что упомянутую смерть одного из персонажей заменили на отбытие тюремного срока. Неважно, просто околофиллерная лимитка или важный сюжетный поворот - это перевирание сценария и обман читателя.
 
MampockuHДата: Среда, 06.07.2016, 16:17 | Сообщение # 7272
Генералиссимус
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 3363
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
идк заебись
сканлейт хуета


договорились


Ваша подпись:
- Максимум 250 символов
- BB-коды разрешены
 
ХХХДата: Четверг, 07.07.2016, 18:54 | Сообщение # 7273
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Награды: 3
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Грингос, есть ли смысол следовать порядку чтения Брайтест Дэй, указанному, например, тут - http://comicvine.gamespot.com/profile....17 - ?
Я так смотрю, это не кроссовер, ибо в ТПБ комиксы собраны "подряд". Я так понял, можно не задрачиваться и просто онгоинги по аркам читать, как тут снизу - http://dc.wikia.com/wiki/Brightest_Day

Оказалось, что можно и не в строгом порядке, но с ним лучше.


Сообщение отредактировал ХХХ - Четверг, 07.07.2016, 23:13
 
vbnmДата: Пятница, 08.07.2016, 19:43 | Сообщение # 7274
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
что вы думаете про нигру железную человечку?

Web-of-Comics
Переводчик
 
MarvelshДата: Пятница, 08.07.2016, 20:30 | Сообщение # 7275
Оформитель
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 978
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Как будто в первый раз

пустился во все тяжкие
 
BruChusДата: Пятница, 08.07.2016, 22:46 | Сообщение # 7276
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 861
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Такое чувство, что Бендис просто не знает, как писать про Тони Старка, но хочет писать про Железного Человека, вот и решил так "ловко и изящно" ввести нового героя.

 
ice-manДата: Воскресенье, 10.07.2016, 11:20 | Сообщение # 7277
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 112
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Кароч, Железных Людей в Марвел будет двое. И одним из них будет Виктор фон Дум.

Переводчик с Russian Project Universe
 
vbnmДата: Воскресенье, 10.07.2016, 13:10 | Сообщение # 7278
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
ice-man, и это просто охуительно!
концепт на уровне Отто-Паука и Лекса-Супермена, даже пиздатее!
Я просто жду эту серию как не знаю чего
Да, Бендис все изговнякает, он уже изговнякал Инвинсибл ЖЧ и интернационал у него тягучий как резинка
но такой концептище просрать трудно


Web-of-Comics
Переводчик
 
BruChusДата: Воскресенье, 10.07.2016, 13:21 | Сообщение # 7279
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 861
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Цитата vbnm ()
но такой концептище просрать трудно

Всё равно просрёт)0)


 
vbnmДата: Воскресенье, 10.07.2016, 13:27 | Сообщение # 7280
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 204
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Цитата BruChus ()
Всё равно просрёт)0)
я знаю, Бендис хуевый автор и просрал бквально все, но при этом кредита своего доверия не растерял ни на каплю. и это удивительно


Web-of-Comics
Переводчик
 
Форум » Флуд и прочие ценности » Комиксо-трёп » Комиксо-флуд v2
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Используются технологии uCoz