|
Supercomics.ru
|
|
| TheLightMan | Дата: Суббота, 19.06.2010, 00:26 | Сообщение # 1 |
 Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| SuperСomics
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
| |
|
|
| SoNofSparDa | Дата: Пятница, 08.10.2010, 22:47 | Сообщение # 321 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1187
Статус: Отдыхает
| Quote (Fakel) словарем все пользуются, промтом - rusmarvel это гон и выпендреж
|
| |
|
|
| kant_not_dead | Дата: Пятница, 08.10.2010, 22:48 | Сообщение # 322 |
 Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| А я вот промтом пользуюсь, когда смысл фразы ускользает от меня из-за ебанутой английской пунктуации (которой нет или почти нет)... и вообще, если бы кто-нибудь набивал все тексты переводимых комиксов на английский и давал бы мне вариант напару с промтовским переводом это бы мне сильно упрощало бы жизнь, да... Из этого следует два вывода: 1) Промт хорошо, переводы в промте тоже. Плохо когда перевод в промте добирается до читателя. 2) Почему у меня нет раба, который делал бы Quote набивал все тексты переводимых комиксов на английский и давал бы мне вариант напару с промтовским переводом ?
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
| |
|
|
| dante777 | Дата: Пятница, 08.10.2010, 22:50 | Сообщение # 323 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1237
Статус: Отдыхает
| CronosOne, косяк с медузой исправлен и ком перезалит
There is only one way to become champion - never lose! Стрельба без причины - признак Аль Пачины.
|
| |
|
|
| CronosOne | Дата: Пятница, 08.10.2010, 22:52 | Сообщение # 324 |
|
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| dante777, спасибо. аж на душе легче стало) Quote (SoNofSparDa) это гон и выпендреж ага-ага.
|
| |
|
|
| TheLightMan | Дата: Пятница, 08.10.2010, 22:57 | Сообщение # 325 |
 Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Quote (kant_not_dead) 2) Почему у меня нет раба, который делал бы набивал все тексты переводимых комиксов на английский и давал бы мне вариант напару с промтовским переводом ? Открой вакансию.
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
| |
|
|
| beatrazor | Дата: Суббота, 09.10.2010, 09:15 | Сообщение # 326 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 485
Статус: Отдыхает
| Quote (kant_not_dead) и вообще, если бы кто-нибудь набивал все тексты переводимых комиксов на английский и давал бы мне вариант напару с промтовским переводом это бы мне сильно упрощало бы жизнь, да... бля, моя идея была! Патент, правда, не успел получить, но уже поздно...
|
| |
|
|
| The_Fakel | Дата: Суббота, 09.10.2010, 11:34 | Сообщение # 327 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 728
Статус: Отдыхает
| SoNofSparDa, промт - гадость редкосная, google-переводчик рулит.
|
| |
|
|
| Димка2010 | Дата: Суббота, 09.10.2010, 12:47 | Сообщение # 328 |
 Генерал-полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 808
Статус: Отдыхает
| Fakel, в промте, если подключить туеву кучу словарей удобно какое-то 1 слово искать, значение которого ускользает от тебя или недостаточно вариантов в гугл-переводчике. Был случай именно благодаря этому понял что в медицинском значение такое-то слово значит именно это, а везед тупо авиационное и стандартное давали . ПС: но смысл предложений в промте понимать - это зло 
|
| |
|
|
| kant_not_dead | Дата: Суббота, 09.10.2010, 13:15 | Сообщение # 329 |
 Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Quote (Димка2010) в промте, если подключить туеву кучу словарей удобно какое-то 1 слово искать, значение которого ускользает от тебя или недостаточно вариантов в гугл-переводчике. Для этого лучше мультитран использовать... уж если он не помогает, то Urban dictonary и гугл (искать смысловые значения) Quote (Димка2010) но смысл предложений в промте понимать - это зло в 95 процентах случаев да... но как я и говорю, американская пунктуация - вещь в себе зачастую. То есть общий смысл фразы может быть понятен... но ее перевод... это уже сложнее.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
| |
|
|
| The_Fakel | Дата: Суббота, 09.10.2010, 13:18 | Сообщение # 330 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 728
Статус: Отдыхает
| kant_not_dead, да уж, пунктуация это ужас просто. советую всем онлайн-словарь lingvo, классная весч
|
| |
|
|
| agent47 | Дата: Суббота, 09.10.2010, 14:20 | Сообщение # 331 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1403
Статус: Отдыхает
| Quote (Fakel) промтом - rusmarvel Ты за свой гниой базар отвечаешь? Ты если сцука не знаешь то молчи в тряпочку. Я полбзуюсь Дикстером и данте-девила на него заствавил перейти. Промтом пользуюсь в крайних случаях. (Если уже нигде не могу найти смысл предложения)
Мне плевать, что вы хотите или не хотите читать. Мы делаем комиксы в своё удовольствие, поэтому последнее слово всегда за нами. (С) Dark-man
|
| |
|
|
| kant_not_dead | Дата: Суббота, 09.10.2010, 14:26 | Сообщение # 332 |
 Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Quote (agent47) Я полбзуюсь Дикстером и данте-девила на него заствавил перейти. Промтом пользуюсь в крайних случаях. От этого переводы менее отвратными не становятся... хотя, надо отдать должное, с недавних пор в них появились проблески осмысленности.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
| |
|
|
| Doppel | Дата: Суббота, 09.10.2010, 14:27 | Сообщение # 333 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 566
Статус: Отдыхает
| Quote (agent47) ы за свой гниой базар отвечаешь? Ты если сцука не знаешь то молчи в тряпочку Ох... чувствую гопаря... Причем примерно 15-летнего)
|
| |
|
|
| SoNofSparDa | Дата: Суббота, 09.10.2010, 14:39 | Сообщение # 334 |
 Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1187
Статус: Отдыхает
| Doppel, гоп детектер?)
|
| |
|
|
| agent47 | Дата: Суббота, 09.10.2010, 14:52 | Сообщение # 335 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1403
Статус: Отдыхает
| Ну из меня гоп, как из канта балерина . Ну а мой возраст ты посмотрел в личных даных.
Мне плевать, что вы хотите или не хотите читать. Мы делаем комиксы в своё удовольствие, поэтому последнее слово всегда за нами. (С) Dark-man
|
| |
|
|
| The_Fakel | Дата: Суббота, 09.10.2010, 14:54 | Сообщение # 336 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 728
Статус: Отдыхает
| agent47, от своего псевдо-гопнического спика ты круче не становишься, поверь и да, я, сцуко, не знаю, потому что промтом не пользуюсь и не пользовался.
|
| |
|
|
| mvu | Дата: Суббота, 09.10.2010, 15:20 | Сообщение # 337 |
 Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 304
Статус: Отдыхает
| agent47, ну себя как гопник можно и не вести....
|
| |
|
|
| Doppel | Дата: Суббота, 09.10.2010, 15:36 | Сообщение # 338 |
 Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 566
Статус: Отдыхает
| agent47, я сперва написал сколько по моему мнению тебе лет, затем отправил сообщение, затем вспомнил, что тут можно это посмотреть и оказался прав. P.S. Тема какая-то неподходящая))
|
| |
|
|
| agent47 | Дата: Суббота, 09.10.2010, 16:29 | Сообщение # 339 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1403
Статус: Отдыхает
| mvu, Да не гоп я. А общаюсь я как правельный пацан, который двигаеться с нужными людьми. А по мне гопники это дегроданты, да и если бы я был гопником то я давно бы уже отобрал ваши мобилы (Да, да, прям через интернет) Quote (Fakel) agent47, от своего псевдо-гопнического спика ты круче не становишься, поверь и да, я, сцуко, не знаю, потому что промтом не пользуюсь и не пользовался. Хуету написал
Мне плевать, что вы хотите или не хотите читать. Мы делаем комиксы в своё удовольствие, поэтому последнее слово всегда за нами. (С) Dark-man
|
| |
|
|
| The_Fakel | Дата: Суббота, 09.10.2010, 16:33 | Сообщение # 340 |
 Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 728
Статус: Отдыхает
| Quote (agent47) Хуету написал ...
|
| |
|
|