Сообщество Переводчиков Комиксов
Пятница, 26.04.2024, 16:22
Меню сайта

Форма входа


В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 181

Мини-чат

Друзья Сайта
Deadpool Never Die
RP-universe - комиксы для тебя.
Комиксы на русском!!!
Rus-BD: Сообщество любителей европейской графической прозы.
Переулок Спауна - российский фан-сайт о Спауне.
Комиксы на русском!!!
Информационный ресурс по Черепашкам-Ниндзя. Комиксы на русском.

Статистика

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 6 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Модератор форума: Alien2401, -v-  
Форум » Раздел Общения » Полезные Советы и Инструменты » Оформление звуков
Оформление звуков
Нужно ли оформлять звуки?
1. Конечно, оформитель, не оформляющий звуки – не оформитель [ 88 ] [44.00%]
2. Нет, это пустая трата времени [ 61 ] [30.50%]
3. Неважно, для меня это значения не имеет [ 51 ] [25.50%]
Всего ответов: 200
vandanielДата: Понедельник, 03.01.2011, 00:29 | Сообщение # 101
Генералиссимус
Группа: Друзья
Сообщений: 4066
Награды: 6
Репутация: 16
Статус: Отдыхает
Quote (KarIgo87)
Я буквально за 10 секунд чищу облачка Быстрым выделением, та же буква W. 5 секунд уходит на то, чтобы уточнить край.

Хах, так же делаю; "W" и "Y")))


Dark Reign
 
volnaibДата: Среда, 02.02.2011, 23:36 | Сообщение # 102
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (PeterPetrelli)
Давно хотел задать вопрос, зачем ты в конце своих постов (да и в подписи тоже) постоянно ставишь ";"? Это такой необычный способ выделиться из толпы?

Человек наверняка в прошлой жизни программировал на Си =))

Я вообще люблю, когда звуки оформлены, но опять же, если сам перевод адекватный (помню, как мне реально хотелось плакать, когда после нескольких прочтений слова "сигх" мне удалось понять, что когда-то оно было словом "sigh"). Такие вещи, как автоматные очереди "Будда" и "АЙЙЙЙЙЙЙ" поджариваемого заживо человека (который в реале, на мой взгляд, вместо "Ай-я-порезал-палец" должен визжать, как свинья), ей-богу... лучше оставить, как есть.
Кто-то говорил о манге, а мне вот вспомнился "Город Грехов в правильном переводе Гоблина", там тоже внизу странички были звёздочки с расшифровкой. Честно, меня приятно радовали все эти "CRASSSSHHH - звук разбиваемого стекла, chlok - звук отрываемого пальца" (про пальцы - извините, это у меня воображение разыгралось).
Ещё одно оправдание для тех, кто не хочет переводить/оформлять звуки - в большинстве случаев и так ясно, что вот здесь разбивают стекло, значит, должен быть какой-то "бдзыньк" (и не так уж и важно, "дзынь" ли это, или "крэш", или "хренак"), а вот тут чувак резко падает на пол, значит, слышен звук удара (thud ли это, бум или трахтарарах - лично меня не очень волнует). Вот другое дело, если источник звука находится где-то вне кадра, тогда само обозначение этого звука несёт бОльшую смысловую нагрузку, нежели его "собратья".

 
-v-Дата: Четверг, 03.02.2011, 15:07 | Сообщение # 103
Генералиссимус
Группа: Надзиратели
Сообщений: 1268
Награды: 14
Репутация: 56
Статус: Отдыхает
Quote
внизу странички были звёздочки с расшифровкой. Честно, меня приятно радовали все эти "CRASSSSHHH - звук разбиваемого стекла, chlok - звук отрываемого пальца" (про пальцы - извините, это у меня воображение разыгралось).

Насколько я помню там же ж в конце был глоссарий а не сносками. В идеале бы такой список составить - но труд слишком большой и слишком неблагодарный.


Elvis has left the building.
Призываюсь письмами в ЛС, если вдруг что.
 
ERAДата: Четверг, 03.02.2011, 15:20 | Сообщение # 104
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 718
Награды: 0
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Quote (-v-)
В идеале бы такой список составить - но труд слишком большой и слишком неблагодарный.

У меня в планх есть. Пришло в голову после второго выпуска ДЖЕКПОТ, где я руссифицировал почти все звуки. Чисто для начала хотя бы список всех русских звуков по алфавиту, ну адальше переоды, значения, употребление в различных ситуациях и так далее.


Выбери экшон! Выбери йоба-боевики! Выбери Marvel!
 
CronosOneДата: Четверг, 03.02.2011, 15:23 | Сообщение # 105
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
ERA, неплохо было бы.

 
-v-Дата: Четверг, 03.02.2011, 15:42 | Сообщение # 106
Генералиссимус
Группа: Надзиратели
Сообщений: 1268
Награды: 14
Репутация: 56
Статус: Отдыхает
Ну за основу можно найти то из Sin Sity о чём вспомнил volnaib - последние пару страниц. И дальше уже по накатанной идти, может даже темой на форуме, где бы все кто с чем встретился писали бы свои варианты переводов, а в первом сообщении писался бы автором общий словарь. Так глядишь удатстся извести из оформлений всякие "рамбл" и "брат" smile

Elvis has left the building.
Призываюсь письмами в ЛС, если вдруг что.
 
Alien2401Дата: Четверг, 03.02.2011, 16:33 | Сообщение # 107
Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Вот вам, поможет
http://adamcomics.ucoz.ru/forum/13-64-1
 
-v-Дата: Четверг, 03.02.2011, 20:56 | Сообщение # 108
Генералиссимус
Группа: Надзиратели
Сообщений: 1268
Награды: 14
Репутация: 56
Статус: Отдыхает
Особенно помогут гениальные фразы типа:
Quote
SPLATT - ОЙБЛЯ :LOL:
CRASH! - КРАШ!(ТРАНСЛИТ, ЗАТО НОРМ)

К слову, вот те самые страницы из Sin City:


Elvis has left the building.
Призываюсь письмами в ЛС, если вдруг что.
 
Alien2401Дата: Четверг, 03.02.2011, 21:01 | Сообщение # 109
Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (-v-)
Особенно помогут гениальные фразы типа:

Ну, вы не перевод смотрите, а сами оригинальные звуки. Я думал, поможет.
 
ERAДата: Четверг, 03.02.2011, 22:02 | Сообщение # 110
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 718
Награды: 0
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
-v-, я сам когда перевожу, то сразу смотрю тот самый Гоблинский словарик, из Син Сити. biggrin

Выбери экшон! Выбери йоба-боевики! Выбери Marvel!
 
тенорикДата: Суббота, 12.03.2011, 13:40 | Сообщение # 111
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Словарик дело конечно хорошее, но как локализировать звук SNIFF SNIFF? ШМЫГ ШМЫГ? biggrin
 
TheLightManДата: Суббота, 12.03.2011, 14:04 | Сообщение # 112
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
тенорик, так и оставлять "снифф, снифф", это уже как канон, Росомахины "сникт" - выдвигание когтей, и "снифф" - потягивание носом воздуха.

Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
EvgenДата: Суббота, 12.03.2011, 14:10 | Сообщение # 113
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (тенорик)
Словарик дело конечно хорошее, но как локализировать звук SNIFF SNIFF? ШМЫГ ШМЫГ?

я так и сделал...


 
kant_not_deadДата: Суббота, 12.03.2011, 14:11 | Сообщение # 114
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (TheLightMan)
это уже как канон

Ебал я в рот такой безграмотный канон (никто его официальным не делал).
Никогда не перевожу "сникт", ибо есть звукоподражающий русский аналог "вжик"... ну а снифф можно и как "шмыг" и как "уфф" перевести, а в замисимости от контекста можно и еще что-нибудь сочинить.
З.Ы. и да - постоянно транскрибируют звуки только конченные педрилы.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
тенорикДата: Суббота, 12.03.2011, 16:10 | Сообщение # 115
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
СНИФФ СНИФФ - ассоциируется со сказкой про трёх поросят. Ну там Наф-Наф, Нуф-Нуф)))
 
TheLightManДата: Суббота, 12.03.2011, 16:43 | Сообщение # 116
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
kant_not_dead, ну а меня например всегда это добивало, звук КОГТЕЙ РОСОМАХИ переводить как "вжик", по-моему это верх убожества. Да, я тоже за перевод звуков (а то, хех, совсем недавно у РП до сих пор палил будда-будда), но по мне так есть некоторые фишки, которых все же надо учитываться, и этот "сникт" как раз-таки из таких... А "вжик", я не знаю, это волчок на веревочке раскрутить, вот это "вжик". Помнится был уже случай, когда вылетевшее к ебеням стекло ты сетовал перевести, как "дзинь", но как тогда и говорили, "дзинь" это удар по стеклянному стаканчику, так что удалось тогда отстоять это дело. Вот об этом я как бы и говорю...

Ну а "снифф", ну а че, вполне можно как "нюх нюх" перевести)
З.Ы. А "шмыг" это звук подбирания соплей.


Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
kant_not_deadДата: Суббота, 12.03.2011, 17:08 | Сообщение # 117
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (TheLightMan)
звук КОГТЕЙ РОСОМАХИ переводить как "вжик"

Вжик это как раз звук, когда ты проводишь ножом по столу, или затачиваешь его такой спецальной штукой. И это точно никакой не Сникт... попизди мне еще тут.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
SoNofSparDaДата: Суббота, 12.03.2011, 17:09 | Сообщение # 118
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1187
Награды: 5
Репутация: 8
Статус: Отдыхает
Quote (TheLightMan)
З.Ы. А "шмыг" это звук подбирания соплей.

у марвел весеннее ОРЗ )


 
TheLightManДата: Суббота, 12.03.2011, 17:13 | Сообщение # 119
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
kant_not_dead, ну вот именно, что когда затачиваешь и т.д. слышится именно такой стальной жесткий звук, но уж точно никакой не вжик... Вон в фильме, когда Росомаха в доме стариков перед зеркалом стоит и точит коготь об коготь, ну разве это вжик? Да упаси боже...

Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
-v-Дата: Суббота, 12.03.2011, 17:16 | Сообщение # 120
Генералиссимус
Группа: Надзиратели
Сообщений: 1268
Награды: 14
Репутация: 56
Статус: Отдыхает
Ну можно же заменить на какое-то абстрактное "шшнн", чем не звук выскакивающих когтей?

Elvis has left the building.
Призываюсь письмами в ЛС, если вдруг что.
 
Форум » Раздел Общения » Полезные Советы и Инструменты » Оформление звуков
  • Страница 6 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Используются технологии uCoz