Сообщество Переводчиков Комиксов
Пятница, 19.04.2024, 01:05
Меню сайта

Форма входа


В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 181

Мини-чат

Друзья Сайта
Deadpool Never Die
RP-universe - комиксы для тебя.
Комиксы на русском!!!
Rus-BD: Сообщество любителей европейской графической прозы.
Переулок Спауна - российский фан-сайт о Спауне.
Комиксы на русском!!!
Информационный ресурс по Черепашкам-Ниндзя. Комиксы на русском.

Статистика

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Форум » Раздел сайта » Грандиозные Идеи » Вброс об Альтернативе и Марвеле (Философский тред для пострадавших)
Вброс об Альтернативе и Марвеле
CronosOneДата: Вторник, 21.12.2010, 23:33 | Сообщение # 21
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Quote (Rimus)
Отчего ж нужда?

Да это сарказм был.
Quote (Rimus)
Приоритеты никто не отменял, но почему бы не перевести плохой комикс что бы читатель ознакомился с ним и сделал для себя выводы?

Ололо. Вы Алтимейт Мстителей Миллара читали? Гавно. Абсолютное гавно. НО. У нас его переводят, и у них скачки одни из самых высоких. А переводчик и сам знает, шо хуйня, НО НАРОД ПРОСИТ. Народ будет просит Удивительного Человека-Паука, даже если Паркер станет пидорасом, или Бэтмена, если там их будет 17 штук. Вы не приучите людей к прекрасному, смиритесь.


 
RimusДата: Вторник, 21.12.2010, 23:35 | Сообщение # 22
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)

О такой фигне видимо перестаешь задумываться после какого-то числа переводов. В этом весь секрет.

Ну, как я уже говорил, работа всё же идет скорее для читателя, так что ничего лучше, чем переводить и то что нравится, и то что не очень, посоветовать не могу.

Quote (CronosOne)
Вы не приучите людей к прекрасному, смиритесь.

Коли людям интересно говно, не вижу причин не удостоить их в нём порыться. Это лучше чем переводить для пары-тройки человек, как бы ни было прискорбно.


Deadpoolneverdie, переводчик.

Сообщение отредактировал Rimus - Вторник, 21.12.2010, 23:38
 
CronosOneДата: Вторник, 21.12.2010, 23:36 | Сообщение # 23
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Quote (Rimus)
переводить и то что нравится, и то что не очен

ПЕРЕВОДИТЕ ВСЁ.


 
RimusДата: Вторник, 21.12.2010, 23:39 | Сообщение # 24
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
... что находится в пределах ваших возможностей и интересов. Да, это примерно то, что я хотел сказать. Если есть желание ЗНАКОМИТЬ читателя с чем либо, и у вас есть на это время - переводите. Так собственно мы все и поступаем. А уж выводы делать касательно содержания комикса уже не нам...

Deadpoolneverdie, переводчик.

Сообщение отредактировал Rimus - Вторник, 21.12.2010, 23:42
 
EvgenДата: Вторник, 21.12.2010, 23:45 | Сообщение # 25
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Rimus)
Так собственно мы все и поступаем

не надо обобщать, мистер


 
RimusДата: Вторник, 21.12.2010, 23:46 | Сообщение # 26
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Ну хорошо, многие так поступают. smile

Deadpoolneverdie, переводчик.
 
kant_not_deadДата: Вторник, 21.12.2010, 23:57 | Сообщение # 27
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
не надо обобщать, мистер

То что ты считаешь 100 пуль лучше Алтимейт мстителей это не означает, что это объективная реальность. Короче мы все так или иначе переводим развлекательное чтиво...

Добавлено (21.12.2010, 23:57)
---------------------------------------------

Quote (Rimus)
Коли людям интересно говно, не вижу причин не удостоить их в нём порыться. Это лучше чем переводить для пары-тройки человек, как бы ни было прискорбно.

А вот это, кстати, полная чушь. В деле переводов предложение рождает спрос... Вот есть сравнительно неплохой перевод сравнительно неплохих Ходячек и все на него дрочат. Вот есть сравнительно неплохой перевод сравнительно неплохих Причера и все на него дрочат. Есть сравнительно плохой перевод сравнительно отличного Трансметрополитана - никто не дрочит, ибо перевод плохой. Вот нет перевода охуительного Последнего мужика - и на него не дрочат... не на что. Так что надо переводить хорошие вещи (возмущенные вопли про перевод Марвела прошу не поднимать, особенно Евгену, не понимая сути фанбойства и дрочего на континьюти сложно понять, какая супергероика плохая, а какая хорошая).


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
RimusДата: Среда, 22.12.2010, 00:03 | Сообщение # 28
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Это был сарказм, вернее укор в вышеупомянутой необъективности. Я какбэ намекаю, что людей не стоит лишать возможности судить о чём либо из-за личной неприязни к комиксу. Ну, или по крайней мере не афишировать такой подход (без намёков).

Мы говорим об одном и том же. happy

Quote (kant_not_dead)
плохой перевод сравнительно отличного Трансметрополитана - никто не дрочит, ибо перевод плохой.

Я уже сказал что думаю про недобросовестную работу.


Deadpoolneverdie, переводчик.
 
EvgenДата: Среда, 22.12.2010, 00:10 | Сообщение # 29
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
То что ты считаешь 100 пуль лучше Алтимейт мстителей это не означает, что это объективная реальность. Короче мы все так или иначе переводим развлекательное чтиво...

дело не в этом, ибо мне наплевать на объективную реальность, для меня 100 пуль круче - и более мне ничего не надо


 
CronosOneДата: Среда, 22.12.2010, 00:18 | Сообщение # 30
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
Почему все пишут "Люди-Х", а не "Люди-Икс"... особенно на обложках?

Почему "Люди-Икс", если они "Люди Икс"?


 
kant_not_deadДата: Среда, 22.12.2010, 00:22 | Сообщение # 31
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Evgen, на
Quote (Rimus)
Да, это примерно то, что я хотел сказать. Если есть желание ЗНАКОМИТЬ читателя с чем либо, и у вас есть на это время - переводите. Так собственно мы все и поступаем

ты ответил
Quote (Evgen)
не надо обобщать, мистер

Типа ты переводишь не то, с чем хочешь познакомить читателя (неважно по каким уж там причинам), а по приказу партии например. Но
Quote (Evgen)
100 пуль круче - и более мне ничего не надо


Это я к тому, что глупо пытаться упомянуть свою альтернативно-комиксную одаренность посреди треда, суть которого не в споре о том, что собсна лучше.

Quote (CronosOne)
Почему "Люди-Икс", если они "Люди Икс"?

Потому что они Х-men. Или я чего-то недопонимаю?


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
CronosOneДата: Среда, 22.12.2010, 00:26 | Сообщение # 32
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)

Потому что они Х-men. Или я чего-то недопонимаю?

Quote
Название команды, как считается, вытекает из того факта, что все мутанты обладают геном «Фактор Икс», который и вызывает мутацию

http://ru.wikipedia.org/wiki....A%D1%81


 
EvgenДата: Среда, 22.12.2010, 00:30 | Сообщение # 33
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
kant_not_dead, суть не в альтернативно-комиксной одаренности и партиях. лично для меня процесс происходит следующим образом: я узнал о каком-то комиксе (или случайно скачал - такое тоже бывает). Прочитал. В мозгу возник импульс - "Это же круто!". И здесь происходит замес из: 1) потребности перевода самого по себе, как творческого процесса; 2) проистекающей из этого потребности поделиться переведенной "крутотой", но не для того, чтобы "ознакомить" кого-то с чем-то, а ради эмоционального отклика на проведенную работу для установления положительной эмоциональной связи; 3) и в довесок - потребности быть похваленным за труды. Вот собственно и все.

 
kant_not_deadДата: Среда, 22.12.2010, 00:36 | Сообщение # 34
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Evgen, это тоже самое, но другими словами... с несупергероикой в этом плане просто проще, но если бы все было чисто так как ты говоришь, то можно было бы перевести только основные арки в 100 пулях и повыкидывав все проходные номера и филлеры... как-то так. Просто иногда дележь крутотой это необязательно перевод только самых сочных и охуенных вещей... иногда хочется просто показать весь размах... например сделать несколько говенных номеров, которые сюжетно подводят к эпик вину... ну и так далее.

Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
EvgenДата: Среда, 22.12.2010, 00:48 | Сообщение # 35
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
Evgen, это тоже самое, но другими словами... с несупергероикой в этом плане просто проще, но если бы все было чисто так как ты говоришь, то можно было бы перевести только основные арки в 100 пулях и повыкидывав все проходные номера и филлеры... как-то так. Просто иногда дележь крутотой это необязательно перевод только самых сочных и охуенных вещей... иногда хочется просто показать весь размах... например сделать несколько говенных номеров, которые сюжетно подводят к эпик вину... ну и так далее.

во-первых, не то же самое. я потому и сказал ранее "не надо обобщать" - желание ЗНАКОМИТЬ у меня нет и не было никогда. И разница сия велика есть.
А во-вторых, про проходные номера и сочняк - все вовсе не так... Ты опять исходишь из теории некоей "объективной реальности". Лютый годняк - лютому годняку рознь, на вкус и цвет все фломастеры разные ну и все такое прочее... Вот скажи например, 11 выпуск пуль, который я сегодня выложил - это необязательный говнячок-проходнячок или лютый вин?


 
kant_not_deadДата: Среда, 22.12.2010, 01:05 | Сообщение # 36
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
во-первых, не то же самое. я потому и сказал ранее "не надо обобщать" - желание ЗНАКОМИТЬ у меня нет и не было никогда. И разница сия велика есть.

Объясни мне ВЕЛИКУЮ разницу между твоим "познакомить" и римусовским "поделиться"... я просто не знаю как это объяснить, но по сути это одно и тоже (прозреваю, ощущения при желании перевести что-то у всех одинаковые, просто толкование и вектор приложения сих эмоций все же разнятся от человека к человеку).
Quote (Evgen)
Лютый годняк - лютому годняку рознь, на вкус и цвет все фломастеры разные ну и все такое прочее...

Я разве сказал нечто противоречащее этому простому факту?
Quote (Evgen)
Ты опять исходишь из теории некоей "объективной реальности".

Я же перевожу те комиксы которые хочу, а не те, что заставляют из под палки. Причины, по которым я их перевожу не имеет решающего значения. В "объективной реальности" деления комиксов на хорошие и плохи просто нет, иначе бы вкусы не разнились от человека к человеку и было бы тупо два списка - "комиксы для чтения" и "комиксы для подтирания, которые сразу для удобства выпускают в рулонах".
Quote (Evgen)
Вот скажи например, 11 выпуск пуль, который я сегодня выложил - это необязательный говнячок-проходнячок или лютый вин?

Это филлер, не важный для понимания сюжета и не особо в принципе интересный. То есть если бы кто-то перевел весь онгоинг выкинув этот номер, я бы не замтил разницы и не стал бы возмущаться. НО, из-за того, что ты считаешь что серия винрарна полноценно и ТЕБЕ ХОЧЕТСЯ ее перевести - ты все таки перевел данный номер...


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
EvgenДата: Среда, 22.12.2010, 01:19 | Сообщение # 37
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
твоим "познакомить" и римусовским "поделиться"

вообще-то "познакомить" было именно у римуса...
Quote (kant_not_dead)
Причины, по которым я их перевожу не имеет решающего значения.

Да ну? А я думал об этом и идет речь... В смысле не о твоих причинах, а о причинах вообще...
Quote (kant_not_dead)
В "объективной реальности" деления комиксов на хорошие и плохи просто нет

Но, тем не менее, ты говоришь
Quote (kant_not_dead)
например сделать несколько говенных номеров

То есть, таких понятий какбэ нет, но ты ими свободно оперируешь...
Quote (kant_not_dead)
НО, из-за того, что ты считаешь что серия винрарна полноценно и ТЕБЕ ХОЧЕТСЯ ее перевести - ты все таки перевел данный номер

Нет, я перевел его именно потому что мне понравился САМ номер по себе, а не потому что он часть "великой серии", хоть и болтается аппендиксом...


 
kant_not_deadДата: Среда, 22.12.2010, 01:48 | Сообщение # 38
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
вообще-то "познакомить" было именно у римуса...

ну ты понел, о чем я...
Quote (Evgen)
Да ну? А я думал об этом и идет речь... В смысле не о твоих причинах, а о причинах вообще...

Как я и сказал
Quote (kant_not_dead)
прозреваю, ощущения при желании перевести что-то у всех одинаковые, просто толкование и вектор приложения сих эмоций все же разнятся от человека к человеку

то есть все интерпретируют свое желание переводить по разному, но желание перевести что-то, как первопричина этого - от сего факта не меняется.
Quote (Evgen)
То есть, таких понятий какбэ нет, но ты ими свободно оперируешь...

Во-первых, к словам цепляются только гомсексуалисты, которым нечего сказать по делу, во-вторых, я нигде не говорил, что я НЕ субьективен. В-третьих, фразы
Quote (kant_not_dead)
В "объективной реальности" деления комиксов на хорошие и плохи просто нет, иначе бы вкусы не разнились от человека к человеку и было бы тупо два списка - "комиксы для чтения" и "комиксы для подтирания, которые сразу для удобства выпускают в рулонах".

Quote (Evgen)
Лютый годняк - лютому годняку рознь, на вкус и цвет все фломастеры разные ну и все такое прочее...

несут в себе один и тот же смысл, так зачем вообще к этому цепляться?
Quote (Evgen)
Нет, я перевел его именно потому что мне понравился САМ номер по себе, а не потому что он часть "великой серии", хоть и болтается аппендиксом...

Еще скажи, что весь онгоинг одинакого охуителен. В принципе же, никто не мешает мне сказать, что ВСЕ комиксы про железного человека - охуительны. А все комиксы НЕ про супергероев марвел - гейский отстой. Но по сути, это будет показушническое жонглирование фактами, для того чтобы показать, что "я не такая, я жду трамвая".


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
EvgenДата: Среда, 22.12.2010, 02:10 | Сообщение # 39
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
Еще скажи, что весь онгоинг одинакого охуителен. В принципе же, никто не мешает мне сказать, что ВСЕ комиксы про железного человека - охуительны. А все комиксы НЕ про супергероев марвел - гейский отстой. Но по сути, это будет показушническое жонглирование фактами, для того чтобы показать, что "я не такая, я жду трамвая"

Если говорить о "средней температуре по больнице" - то да, скажу. Прекрасно, говори. Тоже можешь. Вовсе нет, весь спор изначально был о чем:
римус сказал что переводят комиксы "Ради людей, очевидно же. Ради себя переводить особого смысла не вижу. Какие тут могут быть вопросы? Людям надо - делайте, если есть стремление", затем сказав, что "Так собственно мы все и поступаем"
Я ему возразил, сказав, что я перевожу только, грубо говоря, для себя, ибо в конечном итоге все мои причины замыкаются на меня же. Я выразил свою точку зрения. И разница между его словами и моими есть и она существенна, и цепляния к словам и выражения "одного и того же разными словами" здесь не наблюдается, потому что в том и была суть "обмена мнениями" - выделить нюансы побудительных причин. Все. Не могу понять, чего ты ко мне прицепился?..


 
kant_not_deadДата: Среда, 22.12.2010, 04:17 | Сообщение # 40
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (Evgen)
Все. Не могу понять, чего ты ко мне прицепился?..

Доебаться захотелось...

Добавлено (22.12.2010, 04:17)
---------------------------------------------
А вообще, я вот чего хотел сказать. Зачастую бывает так, что делая что-то без особого желания, внезапно открываешь для себя что-то новое и разгораешься невхерственным энтузиазмом... в то время, как какой-нибудь магнум опус, планы о котором вынашивались черт знает сколько, может тупо разочаровать в процессе... Так что если следовать логике римуса, можно делать для себя какие-то неожиданные открытия, в то время как "я буду делать это для себя, я так хочу" - это консерватизм и топтание на месте... типа это из той логики, что аппетит приходит во время еды. Так например, еще полтора года назад я громче всех орал "Виват альтернативе, жечь комиксы про ритузников на кострах", но в итоге потихоньку проникся и стал вполне себе уверенным марвелоебом, так что теперь одинакого позитивно отношусь к комиксам любого жанра... такие вот дела.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
Форум » Раздел сайта » Грандиозные Идеи » Вброс об Альтернативе и Марвеле (Философский тред для пострадавших)
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Используются технологии uCoz