Atomictr.tumblr.com
|
|
Allerdice | Дата: Четверг, 08.01.2015, 21:29 | Сообщение # 1 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 28
Статус: Отдыхает
| Переводы комиксов Atomic Translations Работаю в одиночку, но если кто-то захочет присоединиться - пусть мне напишет.
Перевожу: Superior Iron Man Moon KnightДобавлено (08.01.2015, 21:29) --------------------------------------------- Перевод Moon Knight #6
Переводчик с atomictr.tumblr.com
|
|
| |
Desmond | Дата: Пятница, 09.01.2015, 07:50 | Сообщение # 2 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 121
Статус: Отдыхает
| Цитата Allerdice ( ) Перевожу: Superior Iron Man Moon Knight зачем переводить то, что итак уже переводят?
|
|
| |
Allerdice | Дата: Пятница, 09.01.2015, 11:28 | Сообщение # 3 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 28
Статус: Отдыхает
| Цитата Desmond ( ) зачем переводить то, что итак уже переводят? Во-первых, я изначально хотел переводить эти серии. Они мне нравятся, я хочу их переводить. А во-вторых, я смотрю на чужой перевод и вижу там глупейшие ошибки. Взять к примеру Moon Knight #6, который ребята с web-of-comics.3dn.ru сделали, очевидно, наспех. Там "freakbeat" переведено как "район фриков", а "bloody money" как "кровавые деньги" - вот уж не знаю, зачем переводить то, что и так переводят.
Переводчик с atomictr.tumblr.com
|
|
| |
BarsETKA | Дата: Пятница, 09.01.2015, 20:06 | Сообщение # 4 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 199
Статус: Отдыхает
| Allerdice, тогда, может стоит сотрудничать с ВоК, чтобы у них был "правильный" перевод?
|
|
| |
ХХХ | Дата: Пятница, 09.01.2015, 20:31 | Сообщение # 5 |
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Статус: Отдыхает
| BarsETKA, и попасть в паутину редактуры и еще более уродского лого на обложке. Если серьезно, тот тут бы Алиен мог подсуетиться и тебя к нам позвать.
Сообщение отредактировал ХХХ - Пятница, 09.01.2015, 20:32 |
|
| |
Allerdice | Дата: Пятница, 09.01.2015, 20:45 | Сообщение # 6 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 28
Статус: Отдыхает
| Цитата BarsETKA ( ) Allerdice, тогда, может стоит сотрудничать с ВоК, чтобы у них был "правильный" перевод? Я не против сотрудничества, но W-o-C не очень хорошо себя зарекомендовали, если честно.
Цитата ХХХ ( ) Если серьезно, тот тут бы Алиен мог подсуетиться и тебя к нам позвать. Что?
Переводчик с atomictr.tumblr.com
|
|
| |
BarsETKA | Дата: Пятница, 09.01.2015, 21:18 | Сообщение # 7 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 199
Статус: Отдыхает
| Allerdice, тогда как насчёт работы с Суперкомиксом? Не подумай, что я тебя "сватаю", но хороший сотрудник работает ещё лучше вместе с хорошими коллегами. Я же заинтересован в том, работаешь ли ты с комиксами от ДиСи.
Сообщение отредактировал BarsETKA - Пятница, 09.01.2015, 21:22 |
|
| |
Allerdice | Дата: Суббота, 10.01.2015, 02:30 | Сообщение # 8 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 28
Статус: Отдыхает
| BarsETKA, я открыт для любых предложений. Но я и один неплохо справляюсь, как мне кажется. DC я тоже читаю, но пока не нашел серии, которую я бы захотел переводить.
Переводчик с atomictr.tumblr.com
|
|
| |
BarsETKA | Дата: Суббота, 10.01.2015, 12:04 | Сообщение # 9 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 199
Статус: Отдыхает
| Allerdice, спасибо за ответ. Успехов в переводе )
|
|
| |
Allerdice | Дата: Четверг, 22.01.2015, 19:44 | Сообщение # 10 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 28
Статус: Отдыхает
| Перевод The Superior Iron Man #2 и #3
СКАЧАТЬ: atomictr.tumblr.com/simДобавлено (22.01.2015, 19:44) --------------------------------------------- Перевод The Superior Iron Man #2 и #3 СКАЧАТЬ: http://atomictr.tumblr.com/post/108833893114/the-superior-iron-man
Переводчик с atomictr.tumblr.com
|
|
| |
CronosOne | Дата: Пятница, 13.02.2015, 13:24 | Сообщение # 11 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| лол
Сообщение отредактировал CronosOne - Пятница, 13.02.2015, 13:24 |
|
| |
Allerdice | Дата: Пятница, 13.02.2015, 13:27 | Сообщение # 12 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 28
Статус: Отдыхает
| Перевод Zero #1 СКАЧАТЬ: http://atomictr.tumblr.com/post/110887524034/zero-1-image
Переводчик с atomictr.tumblr.com
|
|
| |
Mostcus | Дата: Пятница, 13.02.2015, 13:31 | Сообщение # 13 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 371
Статус: Отдыхает
| А мне нравится, крутой чувак. Так держать.
|
|
| |
Mostcus | Дата: Пятница, 13.02.2015, 13:32 | Сообщение # 14 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 371
Статус: Отдыхает
| Но нахуя ты твиттер и паблик сделал - вопрос отличный.
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Пятница, 13.02.2015, 13:56 | Сообщение # 15 |
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Цитата Mostcus ( ) А мне нравится, крутой чувак. Так держать. признай, это твой фейк.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
|
| |
FlaimZ | Дата: Пятница, 13.02.2015, 13:57 | Сообщение # 16 |
Оформитель
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 252
Статус: Отдыхает
| Мне тоже нравится сайт.Делает всё быстро,да и в качестве не уступает,так держать.
|
|
| |
Mostcus | Дата: Пятница, 13.02.2015, 13:57 | Сообщение # 17 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 371
Статус: Отдыхает
| Цитата kant_not_dead ( ) признай, это твой фейк. Мой фейк вбросил бы смурфиков, которых я все никак не дооформлю.
|
|
| |