DarkReign.ru
|
|
vandaniel | Дата: Вторник, 24.08.2010, 09:28 | Сообщение # 1 |
Генералиссимус
Группа: Друзья
Сообщений: 4066
Статус: Отдыхает
| DarkReign
Dark Reign
Сообщение отредактировал vandaniel - Воскресенье, 11.12.2011, 11:04 |
|
| |
Раилаг | Дата: Понедельник, 03.11.2014, 13:41 | Сообщение # 361 |
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Дарк Рейн: потрачено.
Ладно еще божественные переводы Ванды, но Русфолдер...
|
|
| |
vandaniel | Дата: Понедельник, 03.11.2014, 17:29 | Сообщение # 362 |
Генералиссимус
Группа: Друзья
Сообщений: 4066
Статус: Отдыхает
| Раилаг, Ничего, когда-нибудь ты выучишь английский и сам сможешь читать в оригинале
Dark Reign
|
|
| |
Раилаг | Дата: Понедельник, 03.11.2014, 20:15 | Сообщение # 363 |
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Есть у меня одно видео. Специально для таких, как ты, делали, походу))) http://vk.com/video140439972_169369041
|
|
| |
Стимфалид | Дата: Понедельник, 03.11.2014, 20:20 | Сообщение # 364 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Статус: Отдыхает
| Раилаг, ну так он прав же. Если тебе можно совать хуи на лавочке в переводы, то почему другим нельзя заливать комиксы на Русфолдер?
|
|
| |
Раилаг | Дата: Понедельник, 03.11.2014, 20:26 | Сообщение # 365 |
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Тебе ведь просто свои 2 копейки вставить надо? Тогда я сделаю вид, что этого поста не было
|
|
| |
Стимфалид | Дата: Понедельник, 03.11.2014, 20:47 | Сообщение # 366 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Статус: Отдыхает
| Раилаг, нет, мне правда интересна логика твоей претензии, как и то, чем Русфолдер хуже хуев на лавочке.
Сообщение отредактировал Стимфалид - Понедельник, 03.11.2014, 20:48 |
|
| |
Раилаг | Дата: Понедельник, 03.11.2014, 20:52 | Сообщение # 367 |
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Стимфалид, хуй на лавочке не заставляет себя ждать.
|
|
| |
Стимфалид | Дата: Понедельник, 03.11.2014, 21:45 | Сообщение # 368 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Статус: Отдыхает
| Раилаг, ээм... Ладно, тогда чем необходимость ждать хуже отсебятины?
Сообщение отредактировал Стимфалид - Понедельник, 03.11.2014, 21:46 |
|
| |
Раилаг | Дата: Понедельник, 03.11.2014, 21:55 | Сообщение # 369 |
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Цитата Стимфалид ( ) Раилаг, ээм... Ладно, тогда чем необходимость ждать хуже отсебятины? Лол что?
|
|
| |
Стимфалид | Дата: Понедельник, 03.11.2014, 22:15 | Сообщение # 370 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Статус: Отдыхает
| Раилаг, я ничего галактически сложного не написал: человеку приходится ждать минуту перед закачкой и человеку приходится читать перевод с отсебятиной и прекалюшкоми уровня Наркомана Павлика. Так почему первое хуже второго-то?
|
|
| |
ХХХ | Дата: Понедельник, 03.11.2014, 22:35 | Сообщение # 371 |
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Статус: Отдыхает
| Цитата Раилаг ( ) Фамилия Вагнер. У матери тоже фамилия Вагнер. Юридический факультет. Хм...
|
|
| |
Раилаг | Дата: Понедельник, 03.11.2014, 22:58 | Сообщение # 372 |
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Цитата Стимфалид ( ) Раилаг, я ничего галактически сложного не написал: человеку приходится ждать минуту перед закачкой и человеку приходится читать перевод с отсебятиной и прекалюшкоми уровня Наркомана Павлика. Так почему первое хуже второго-то? В этой отсебятине нет ничего плохого) Адекватным людям нравится. Неадекваты начинают плясать "ко-ко-ко, мат" и т.д. Цитата ХХХ ( ) Фамилия Вагнер. У матери тоже фамилия Вагнер. Юридический факультет. Хм... Да-да. Ты, конечно же, все правильно понял.
|
|
| |
Стимфалид | Дата: Понедельник, 03.11.2014, 23:09 | Сообщение # 373 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Статус: Отдыхает
| Цитата Раилаг ( ) В этой отсебятине нет ничего плохого) Есть - коверканье реплик оригинала, вставление прекалюшык "азаза дерьмо смешное слово" туда, где в оригинале они не задумывались. Цитата Раилаг ( ) Адекватным людям нравится. Неадекваты начинают плясать "ко-ко-ко, мат" и т.д. И вот хрен знает, кто определяет критерии адекватности.
|
|
| |
Раилаг | Дата: Вторник, 04.11.2014, 00:37 | Сообщение # 374 |
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Цитата Стимфалид ( ) Есть - коверканье реплик оригинала, вставление прекалюшык "азаза дерьмо смешное слово" туда, где в оригинале они не задумывались. Коверкание - искажение оригинала. Этого не было. Я просто делал фразы смешнее, не меняя смысла. Все остальное - твое личное мнение, на которое все срали плотными какухами.
|
|
| |
BruChus | Дата: Вторник, 04.11.2014, 00:46 | Сообщение # 375 |
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 861
Статус: Отдыхает
| Цитата Раилаг ( ) Я просто делал фразы смешнее Ну, это вещь чисто субъективная.
|
|
| |
Стимфалид | Дата: Вторник, 04.11.2014, 00:59 | Сообщение # 376 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Статус: Отдыхает
| Цитата Раилаг ( ) Я просто делал фразы смешнее Для кого? Цитата Раилаг ( ) не меняя смысла Понимаешь ли, язык сказанного тоже влияет на смысл. Гопнико-быдляцкое "мозгов у тебя на это, походу, не хватает, овца?" как минимум по смысловой окраске явно отличается от саркастично-ироничного "Not your thing, is it?", а про то, что натворил сын тупой собаки в Росомахе, я вообще молчу.
Сообщение отредактировал Стимфалид - Вторник, 04.11.2014, 01:00 |
|
| |
Раилаг | Дата: Вторник, 04.11.2014, 01:27 | Сообщение # 377 |
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Цитата Стимфалид ( ) Понимаешь ли, язык сказанного тоже влияет на смысл. Гопнико-быдляцкое "мозгов у тебя на это, походу, не хватает, овца?" как минимум по смысловой окраске явно отличается от саркастично-ироничного "Not your thing, is it?", а про то, что натворил сын тупой собаки в Росомахе, я вообще молчу. Кому как. После всего-то пары переводов в смищном стиле, вокруг меня начал складываться целый клуб поклонников)) Причем, не быдла) А вообще, с таким же успехом ты мог бы пойти к Гоблину и рассказать ему, какой он быдло-переводчик.
|
|
| |
EliZiuM | Дата: Вторник, 04.11.2014, 14:35 | Сообщение # 378 |
Подполковник
Группа: Друзья
Сообщений: 146
Статус: Отдыхает
| Цитата Раилаг ( ) Причем, не быдла) Школоты Цитата Раилаг ( ) пойти к Гоблину и рассказать ему, какой он быдло-переводчик. Если не считать трилогию ВК и ещё парочку "смишных пириводов", гоблин переводит фильмы as is. Он переводит мат там, где его доблестные русские локализаторы заменили на более цивилизованную речь. Ты же вставляешь мат там, где его отродясь не было.
Универсал с CM-Project.COM
|
|
| |
Раилаг | Дата: Вторник, 04.11.2014, 16:26 | Сообщение # 379 |
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Цитата EliZiuM ( ) Школоты Так и знал, что какой-нибудь умник это напишет. Но нет, не школоты)
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Вторник, 04.11.2014, 18:08 | Сообщение # 380 |
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| В принципе я не очень понимаю БАРЕБУХА Стимфалида и прочих от всех этих Раилажьих попыток стать Гоблином русского комикс-сканлейта. Лепить в условно детские комиксы мат конечно некошерно, но так-то если каждый переводчик хозяин барин, пока он не переводит за денюшку. Формально весь сканлейт это переводы для себя, а в интернете они оказываются совершенно случайно и чисто в ознакомительных целях. Иначе - кранты, ФНС с Роскомнадзором всех подвешивают за яйца и расстреливают лазером со спутника. Цитата EliZiuM ( ) Если не считать трилогию ВК и ещё парочку "смишных пириводов", гоблин переводит фильмы as is. Он переводит мат там, где его доблестные русские локализаторы заменили на более цивилизованную речь. Гоблина все порядочные переводчики хуесосили за большое количество фактических ошибок, а не из зависти, что он такой весь из себя свободный от стереотипов. И как раз быдлецо отлично хавает его хваленные правильные переводы, в которых мат используется там, где применять его вовсе не обязательно, с литературной точки зрения. Но как своего рода "альтернативный взгляд" все хорошо. Иногда все эти потоки мата нормально так работают на атмосферу, пушо представить всякие фильмы про бандосов и гопоту без мата довольно таки проблематично. Цитата EliZiuM ( ) Ты же вставляешь мат там, где его отродясь не было. не мешай Раилагу строить свой культ личности Цитата Раилаг ( ) После всего-то пары переводов в смищном стиле, вокруг меня начал складываться целый клуб поклонников)) Причем, не быдла)
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
|
| |