Сообщество Переводчиков Комиксов
Пятница, 20.02.2026, 01:33
Меню сайта

Форма входа

В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 191

Мини-чат

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: TenTonBrick  
Web-of-comics.3dn.ru
TheLightManДата: Суббота, 19.06.2010, 00:25 | Сообщение # 1
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
Web-of-Comics

Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
CronosOneДата: Среда, 19.06.2013, 17:03 | Сообщение # 1181
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
это по крайней мере странно, когда человек прямым текстом говорит, что грамматика и передача смысла не нужны, а главное скорость "перевода"
Кант говорит, что так все начинали - нет, я не с такими намерениями занялся переводами
я читал много статей по мере перевода одного номера, я копался в словарях, когда чего-то не знал, по несколько раз переделывал фразы, сидел над шрифтами и логотипами... хрен его знает, мне нравилось думать, что конечный результат должен достойно представить работу сценариста и оформителя людям, который английский не знают
на отъебись делал только Роршаха - и все равно пытался донести, что комикс того не стоит


 
РаилагДата: Среда, 19.06.2013, 17:06 | Сообщение # 1182
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Цитата (CronosOne)
Кант говорит, что так все начинали - нет, я не с такими намерениями занялся переводами
я читал много статей по мере перевода одного номера, я копался в словарях, когда чего-то не знал, по несколько раз переделывал фразы, сидел над шрифтами и логотипами... хрен его знает, мне нравилось думать, что конечный результат должен достойно представить работу сценариста и оформителя людям, который английский не знают

Для начала, тебе стоило бы покопаться в учебнике русского...
 
CronosOneДата: Среда, 19.06.2013, 17:08 | Сообщение # 1183
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Раилаг, какие-то проблемы, Дочь Милосердия?

 
Alien2401Дата: Среда, 19.06.2013, 17:12 | Сообщение # 1184
Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Цитата (CronosOne)
на отъебись делал только Роршаха - и все равно пытался донести, что комикс того не стоит

Да и то оформлен он вполне достойно.
 
РаилагДата: Среда, 19.06.2013, 17:13 | Сообщение # 1185
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
CronosOne, нет, у тебя проблемы с запятыми. Это, по-моему, гораздо более существенная проблема, нежели специфический вариант локализации.
 
CronosOneДата: Среда, 19.06.2013, 17:19 | Сообщение # 1186
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Цитата (Alien2401)
Да и то оформлен он вполне достойно.

Спасибо)
Цитата (Раилаг)
CronosOne, нет, у тебя проблемы с запятыми. Это, по-моему, гораздо более существенная проблема, нежели специфический вариант локализации.

можешь забыть мои ужасные проблемы с запятыми, я больше не перевожу
хотя вообще-то ты пукаешь в воздух
единственный человек, который мне мог указывать на проблемы с запятыми - это Павлик


 
ГарсияДата: Среда, 19.06.2013, 17:26 | Сообщение # 1187
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 735
Награды: 0
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
Раилаг, покажи конкретно, где у Кроноса проблема с запятыми? Кроме момента
Цитата CronosOneя не с такими намерениями занялся переводами
я читал много статейибо, сдается мне, тут не запятая пропущена, а точка.
 
РаилагДата: Среда, 19.06.2013, 17:27 | Сообщение # 1188
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Цитата (CronosOne)
можешь забыть мои ужасные проблемы с запятыми, я больше не перевожу
хотя вообще-то ты пукаешь в воздух
единственный человек, который мне мог указывать на проблемы с запятыми - это Павлик

Как видишь, не он один приметил твои косяки.
 
CronosOneДата: Среда, 19.06.2013, 17:31 | Сообщение # 1189
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Раилаг, понять не могу, тебе пиздаболить удовольствие доставляет?

 
Alien2401Дата: Среда, 19.06.2013, 17:36 | Сообщение # 1190
Универсал
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4638
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Цитата (CronosOne)
можешь забыть мои ужасные проблемы с запятыми, я больше не перевожу

Тебе настолько оказался противен Роршах, что ты даже из переводов ушел?) Хехех...
 
TheLightManДата: Среда, 19.06.2013, 17:42 | Сообщение # 1191
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
Вообще самое забавное, это наблюдать как Кронос выйдя на пенсию сидит и в свое удовольствие обчитывается переводами.
Поварившись во всеобщем котле какое-то время, и отдав долго обществу, со спокойной душой может наслаждаться готовым продуктом, которого накопилось уже очень много.
Так мило.


Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
CronosOneДата: Среда, 19.06.2013, 17:43 | Сообщение # 1192
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Alien2401, да не, я б тогда на втором номере его бросил

 
РаилагДата: Среда, 19.06.2013, 17:50 | Сообщение # 1193
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Награды: 3
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
CronosOne, как и тебе.
 
GudvinДата: Среда, 19.06.2013, 18:15 | Сообщение # 1194
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 683
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Отдыхает
Цитата (_Ronin_)
пять тысяч подписчиков мало будет?

И много из них имеют представление, что такое норм перевод?
+
Цитата (ichigin)
Думаешь, все активно смотрят?

+ кто-то вертел комиксы на хую, просто слушают бред сивой кобылы студента с говномикрофоном.
Цитата (kant_not_dead)
пушо демократия и свободная конкуренция.

Не, потому что они достаточного для прохода уровня, но все равно - в них дохуя словоблудия, недопонятого смысла и тд итп. То есть, под правила базы какбэ подпадают, но у нормального переводчика вызывают фейспалм. Я, блять, никогда не забуду Ронана-Акушера. Следуй админы базы своим же правилам, с самого начала не пускали бы.
 
ХХХДата: Среда, 19.06.2013, 18:18 | Сообщение # 1195
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Награды: 3
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Пока в хорошие комиксы не закрадываются Дочери Магнето и Милосердия, все в порядке. Остальное - читателепроблемы.
 
GudvinДата: Среда, 19.06.2013, 18:21 | Сообщение # 1196
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 683
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Отдыхает
ХХХ, Ронан - Акушер!!1
 
ХХХДата: Среда, 19.06.2013, 18:23 | Сообщение # 1197
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Награды: 3
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Gudvin, да где это было-то?
 
CronosOneДата: Среда, 19.06.2013, 18:25 | Сообщение # 1198
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Цитата (Gudvin)
 Ронан - Акушер

это супервин, но откуда?


 
GudvinДата: Среда, 19.06.2013, 18:31 | Сообщение # 1199
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 683
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Отдыхает
Ммм, 593 или 594 асм, на чудокомиксах которые. Там еще был бейсбол и Озборн.

Добавлено (19.06.2013, 18:31)
---------------------------------------------
594, 13 страница

 
AnticvariatДата: Среда, 19.06.2013, 19:16 | Сообщение # 1200
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 731
Награды: 0
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
Читаю всё это и понимаю, что я на самом деле счастливый человек, ибо почти ни на одну из моих серий никто никогда не позарится biggrin



Сообщение отредактировал Anticvariat - Среда, 19.06.2013, 19:20
 
Поиск:

Copyright MyCorp © 2026
Используются технологии uCoz