Меню сайта |
|
|
Форма входа |
|
|
В Контакте |
|
|
Поиск |
|
|
Наш опрос |
|
|
Мини-чат |
|
|
Друзья Сайта |
|
|
Статистика |
|
|
|
| | |
|
Обсуждение новых переводов
|
|
Стимфалид | Дата: Среда, 22.10.2014, 22:37 | Сообщение # 9501 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Статус: Отдыхает
| Хроники Интрепида (и Раилага с его Невероятно Качественной Проверкой). Каждый Завет меня. И Ветхий Завет, и Новый Завет, все Заветы меня.
|
|
| |
KaRaLL | Дата: Четверг, 23.10.2014, 07:10 | Сообщение # 9502 |
Генерал-майор
Группа: Друзья
Сообщений: 368
Статус: Отдыхает
| Стимфалид, Ну некому проверять, некому. Чтож придрались((*(
У нас нет никаких ограничений, связанных с саморазвитием человека.
Сообщение отредактировал KaRaLL - Четверг, 23.10.2014, 07:11 |
|
| |
Marvelsh | Дата: Четверг, 23.10.2014, 07:51 | Сообщение # 9503 |
Оформитель
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 978
Статус: Отдыхает
| Стимфалид, мне стыдно, что я школьник.
пустился во все тяжкие
|
|
| |
Раилаг | Дата: Четверг, 23.10.2014, 08:18 | Сообщение # 9504 |
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Стимфалид, ну, не прет меня в последнее время ни переводить, ни проверять...
|
|
| |
vandaniel | Дата: Понедельник, 17.11.2014, 00:40 | Сообщение # 9505 |
Генералиссимус
Группа: Друзья
Сообщений: 4066
Статус: Отдыхает
| Стимфалид, Ахах, вот это у тебя боль Ну, мы всё равно сделаем для истории версию по-лучше. И кстати, откуда у вас моё лого?
Dark Reign
Сообщение отредактировал vandaniel - Понедельник, 17.11.2014, 00:42 |
|
| |
Стимфалид | Дата: Понедельник, 17.11.2014, 01:03 | Сообщение # 9506 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Статус: Отдыхает
| vandaniel, странно, что ты пишешь про боль по поводу новости, в который ты вообще не упоминаешься, но молчал по поводу новости, в которой было написано как раз про тебя. Видимо, двойные стандарты все же остались.Цитата vandaniel ( ) Ну, мы всё равно сделаем для истории версию по-лучше. Н-у х-рен з-нает, в ч-ем э-та "по-лучшесть" бу-дет вы-ражаться. Цитата vandaniel ( ) И кстати, откуда у вас моё лого? У Ахм Ета откуда-то, говорит, он твой тайный шпион.
Сообщение отредактировал Стимфалид - Понедельник, 17.11.2014, 01:05 |
|
| |
vandaniel | Дата: Понедельник, 17.11.2014, 01:18 | Сообщение # 9507 |
Генералиссимус
Группа: Друзья
Сообщений: 4066
Статус: Отдыхает
| Цитата Стимфалид ( ) странно, что ты пишешь про боль по поводу новости, в который ты вообще не упоминаешься, но молчал по поводу новости, в которой было написано как раз про тебя. Видимо, двойные стандарты все же остались. По поводу голосования в вк) Цитата Стимфалид ( ) Н-у х-рен з-нает, в ч-ем э-та "по-лучшесть" бу-дет вы-ражаться. Ну тему перевода трогать не будем, это вспоминать надо сравнивать искать, слишком похуй. Так что, как минимум леттеринг у Марка намного симпатичнее, и он даже грозился звуки все сделать.
Цитата Стимфалид ( ) У Ахм Ета откуда-то, говорит, он твой тайный шпион. Обвести пером много скила не надо, просто нахуя пиздить, когда оно элементарное...
Dark Reign
|
|
| |
Стимфалид | Дата: Понедельник, 17.11.2014, 01:31 | Сообщение # 9508 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Статус: Отдыхает
| Цитата По поводу голосования в вк) Я тебя умоляю, этот вариант вообще Кирпич предложил. Цитата леттеринг у Марка намного симпатичнее For you. © Bane Цитата и он даже грозился звуки все сделать А раньше даже крики не всегда оформлял. Ну и у кого тут боль?) Цитата нахуя его пиздить, когда оно элементарное А вдруг его просто так хорошо сделали, что не видно разницы?
|
|
| |
agent47 | Дата: Четверг, 11.12.2014, 14:44 | Сообщение # 9509 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1403
Статус: Отдыхает
| Какую версию читать ходячих. От красного паука или ит ис комикс?
Мне плевать, что вы хотите или не хотите читать. Мы делаем комиксы в своё удовольствие, поэтому последнее слово всегда за нами. (С) Dark-man
|
|
| |
Гарсия | Дата: Четверг, 11.12.2014, 19:27 | Сообщение # 9510 |
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 735
Статус: Отдыхает
| agent47, от 42.
|
|
| |
Dark-maN | Дата: Пятница, 12.12.2014, 01:16 | Сообщение # 9511 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2710
Статус: Отдыхает
| Цитата Гарсия ( ) agent47, от 42. TEN YEARS SINCE VOLUME 2.
P E R E V O D C H I K NO MORE
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Пятница, 12.12.2014, 01:27 | Сообщение # 9512 |
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Dark-maN, подозреваю, что это таки шутка была. Если да, то Гарсон красавчик и шутник, если нет - то продажная крыса и лицензияблядь, предавшая идеалы флибустьерства, которого мы еще вздернем на рее и скормим останки акулам.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
|
| |
Раилаг | Дата: Пятница, 12.12.2014, 08:05 | Сообщение # 9513 |
Lalka ipanaya
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 2530
Статус: Отдыхает
| Цитата kant_not_dead ( ) продажная крыса и лицензияблядь, предавшая идеалы флибустьерства, которого мы еще вздернем на рее и скормим останки акулам. Думаю, это ближе к истине.
|
|
| |
ХХХ | Дата: Пятница, 12.12.2014, 20:32 | Сообщение # 9514 |
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Статус: Отдыхает
| Я всегда говорил, что Гарсия - жид, готовый умереть за хост. Хлебом не корми, дай заработать на сайте.
|
|
| |
Гарсия | Дата: Пятница, 12.12.2014, 21:40 | Сообщение # 9515 |
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 735
Статус: Отдыхает
| Цитата ХХХ ( ) Хлебом не корми, дай заработать на сайте. Ага, особенно, если учесть то, что за все время работы над сайтом я еще и рубля не получил)))
И да, Кант, то была шутка.
|
|
| |
Стимфалид | Дата: Четверг, 26.03.2015, 15:32 | Сообщение # 9516 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Статус: Отдыхает
| Перевод не новый, но все равно. Первая сотня ЧП уже почти переведена, и я тут решил глянуть переводы сороковых Эмэйзингов, потому что сомневался в их качестве, ибо там собралось самое-самое дно: Дрими Оул, Франкенгики, Ворлдкартун... 41-42 номера от Франкенгиков - это, конечно, высер с перлами вроде БЕРЕГИТЕСЬ! ЭТО "ОХХХХ"! Но если очень-очень-очень-ОЧЕНЬ сильно закрыть глаза, то можно прочитать. По сравнению с 43. Единственный существующий перевод 43 номера - это ебучий Дрими Оул (который траллировал всех и "логику не использовал"), и это просто золото. Я не знаю, можно ли сделать хуже. Во-первых, это чистый Пэинт, во-вторых, это просто порой шикарные опечатки и косяки. Я даже сюда выложу подборочку: ПОДЕБИЛ. Интересно, это настоящая опечатка или ПРИКАЛЮХА))0)? Это уже шизофазия. Попытайтесь понять суть этого разговора. ОФОРМИТЕЛЬ. Это слишком охуенно. Ящитаю, ПУТИНОПУСКАТЕЛЬ должен стать новым мемом. ЕСЛИ Я ЖИВУ, ЧТО БЫ ВЫПЛАТИТЬ КРЕДИТ! ОХ, ЧУУУВАК! Я КОГДА-НИБУДЬ СПРАШИВАЛ ЗА ЧТО! Не знаю, мне просто эта панелька почему-то кажется дико смешной. Почему таким безмозглым казахам разрешают переводить комиксы? "Не правда ли он мечтательный!", я всегда удивляюсь, как можно такое писать и вообще не думать? Ну и да, ОФОРМИТЕЛЬ НАНОСИТ НОВЫЙ УДАР. СЕЙЧАС БУДЕТ, ТАК МНОЮ ЛЮБИМОЕ УДИВЛЕНИЕ ОТ ПОЛЗУНА! А ТЕПЕРЬ ОТБРАСЫВАЯ МОНОЛОГ! 44 выпуск от Ворлдкартунов, но он хотя бы оформлен чуть-чуть получше, но перевод примерно из той же жопы достали, но меня не хватило, чтобы понарезать кусков еще и оттуда. 45 на удивление неплохо переведен. Видимо, Р2, когда подхватывали серию, не читали переводы предыдущих номеров и решили, что они априори хорошие (что не есть правда).
Сообщение отредактировал Стимфалид - Четверг, 26.03.2015, 15:46 |
|
| |
Snade | Дата: Четверг, 26.03.2015, 16:06 | Сообщение # 9517 |
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 711
Статус: Отдыхает
| Стимфалид, просто мы решили сначала залатать дыры, а потом заняться переделыванием. Возможно, это было плохой идеей... (переводы не читал, виновен)
|
|
| |
FlaimZ | Дата: Четверг, 26.03.2015, 16:23 | Сообщение # 9518 |
Оформитель
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 252
Статус: Отдыхает
| Цитата Snade ( ) просто мы решили сначала залатать дыры, а потом заняться переделыванием. Правильное решение, как по мне. Хотя выпуски Дрим Оула и правда говно. Недавно читал начало 50-тых. Дейли Багл превратился в Ежедневный Горн...
|
|
| |
DIMA_HRONOS | Дата: Четверг, 26.03.2015, 16:50 | Сообщение # 9519 |
Оформитель
Группа: Друзья
Сообщений: 598
Статус: Отдыхает
| FlaimZ, Не только он так переводил название.
|
|
| |
FlaimZ | Дата: Четверг, 26.03.2015, 16:51 | Сообщение # 9520 |
Оформитель
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 252
Статус: Отдыхает
| DIMA_HRONOS, Да? А кто ещё?
|
|
| |
| |
| | |
|