Меню сайта |
|
|
Форма входа |
|
|
В Контакте |
|
|
Поиск |
|
|
Наш опрос |
|
|
Мини-чат |
|
|
Друзья Сайта |
|
|
Статистика |
|
|
|
| | |
|
DCcomics.ru
|
|
HaVoK | Дата: Пятница, 04.11.2011, 23:24 | Сообщение # 1 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 83
Статус: Отдыхает
| DCComics
http://dcflash.3dn.ru/
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Пятница, 25.11.2011, 16:23 | Сообщение # 81 |
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Quote (J3RICHO) Не парьтесь, у нас будет Международная. Ладно, я понимаю, что все сошлись на том, что Дскомикс - парашный сайт и переводить там не умеют. Вопрос в другом, нахрена итссупермену повторюшничать, когда среди диси и до перезагрузки годноты, винов и прочих значемыъ вещей без перевода лежит? Где все глобальные события? Где основные онгоинги в переводе? Да ебитесь вы в десна со своим ДиСи, у людей переводящих маревел +100 к адекватности, на вашем-то фоне. стер капельку крови со стула на котором сидел, пошел курить
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
|
| |
immortal13 | Дата: Пятница, 25.11.2011, 19:29 | Сообщение # 82 |
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 105
Статус: Отдыхает
| kant_not_dead, вот погоди, наступит и в марвеле ребут, поглядишь, сколько старья забросят. А смысла повторять это вообще не вижу, ибо серия по сравнению с её потомками в 90-ых - одно уныние. Но мудрому и гордому Джерико виднее.
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Пятница, 25.11.2011, 19:45 | Сообщение # 83 |
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Quote (immortal13) вот погоди, наступит и в марвеле ребут У марвела "ребуты" постоянные, просто не такие глобальные. Quote (immortal13) поглядишь, сколько старья забросят. Нет, ну и сейчас как-то больше онгоингам (ну и просто новинкам) предпочтение отдается, но людей которые упарывают олдскул тоже немало. Quote (immortal13) Но мудрому и гордому Джерико виднее. Я вот сейча делаю ежемясячный кач со всех сайтов... как раз прочитал мандеж за грин лантерна. Ну, ебать - марвелофаги пережили эту херню 2 года назад. Мне кстати насрать у кого там качество лучше, но итссупремен - типичный сайт "первых номеров". То есть амбиций у них, как у Хью Хефнера, а возможностей немногим больше алкаша-импотента.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
|
| |
immortal13 | Дата: Пятница, 25.11.2011, 20:00 | Сообщение # 84 |
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 105
Статус: Отдыхает
| Quote (kant_not_dead) У марвела "ребуты" постоянные, просто не такие глобальные. сделают и глобальный. у них же там наверное совсем истерика после диси в первых строчках продаж Quote (kant_not_dead) Ну, ебать - марвелофаги пережили эту херню 2 года назад. ну а ты чего хотел, бум диси начался только с выходом тёмного рыцаря, до этого же он нах никого почти не интересовал Quote (kant_not_dead) но итссупремен - типичный сайт "первых номеров". То есть амбиций у них, как у Хью Хефнера, а возможностей немногим больше алкаша-импотента. нет бы лучше продолжить ред сона и супербоя.
|
|
| |
HaVoK | Дата: Пятница, 25.11.2011, 22:11 | Сообщение # 85 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 83
Статус: Отдыхает
| вы меня все обидели ничешуя больше оформлять не буду)) а по поводу интернациональная\международная это же вообще до хуиты доебались. слово то и в рашке в ходу. хотя бы, мне кажется, все по крайней мере лет с 13-14 должны знать что такое интернациональные слова и тд. а так если по вашему методу Джордж Буш - Жора Куст? ну правда.
http://dcflash.3dn.ru/
|
|
| |
Melton | Дата: Пятница, 25.11.2011, 22:21 | Сообщение # 86 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 81
Статус: Отдыхает
| Quote (HaVoK) а по поводу интернациональная\международная это же вообще до хуиты доебались. слово то и в рашке в ходу. хотя бы, мне кажется, все по крайней мере лет с 13-14 должны знать что такое интернациональные слова и тд. а так если по вашему методу Джордж Буш - Жора Куст? ну правда.
переводчик terribleworld.ru
|
|
| |
HaVoK | Дата: Пятница, 25.11.2011, 22:25 | Сообщение # 87 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 83
Статус: Отдыхает
| Melton, што што? что то не так? поясни.
http://dcflash.3dn.ru/
|
|
| |
Melton | Дата: Пятница, 25.11.2011, 22:28 | Сообщение # 88 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 81
Статус: Отдыхает
| HaVoK, я мягко пояснил, что твой пример слегка туповат
переводчик terribleworld.ru
|
|
| |
HaVoK | Дата: Пятница, 25.11.2011, 22:35 | Сообщение # 89 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 83
Статус: Отдыхает
| Melton, пример по логике людей не одобряющих наш вариант.
http://dcflash.3dn.ru/
|
|
| |
CronosOne | Дата: Пятница, 25.11.2011, 22:38 | Сообщение # 90 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| HaVoK, ты со словом "англицизм" знаком? Не знаешь, что англицизмы при переводе по возможности заменяются? А Жора Куст это уже верх долбоебизма, хотя бы потому что фамилии не переводятся
|
|
| |
Melton | Дата: Пятница, 25.11.2011, 22:42 | Сообщение # 91 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 81
Статус: Отдыхает
| Quote (HaVoK) Melton, пример по логике людей не одобряющих наш вариант. разницу между локализацией имен и переводом слов видишь?
переводчик terribleworld.ru
|
|
| |
HaVoK | Дата: Пятница, 25.11.2011, 22:43 | Сообщение # 92 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 83
Статус: Отдыхает
| Quote (CronosOne) ты со словом "англицизм" знаком? да по новостям утром часто говорят о великости русского языка который при всей великости постепенно уступает английскому. Quote (CronosOne) Не знаешь, что англицизмы при переводе по возможности заменяются? не, не слышал. может быть накатаете какие нить общие инструкции для переводчиков?
http://dcflash.3dn.ru/
|
|
| |
Kal-Ust | Дата: Пятница, 25.11.2011, 22:46 | Сообщение # 93 |
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 51
Статус: Отдыхает
| Сегодня выкладываем первые две части лимитки Бэтмен - Помешанный Аркхэм, приурочив это к выходу игры Batman: Arkham City. Работа выполнена совместно с командой Web of Comics.
Бэтмен - Помешанный Аркхэм #1
Бэтмен - Помешанный Аркхэм #2
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Пятница, 25.11.2011, 22:49 | Сообщение # 94 |
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Мне конечно насрать, ибо ДиСи по дефолту считаю говном для латентных гомиков (кроме Хитмана, вестимо), но интернациональный звучит как говно и отдает сразу букетов ароматов - дрянным агдамом по рубь шесят, студентиками трахающимися во время копания картошки, трупом брежнева обвешанного мундирами по яйца, магазином дары моря, сельской поликлиникой с одним вечно синим врачом, навозом прилипшим к колесам трактора, почтовым маркам с портретом гагарина и прочими лубочно-совковыми запашками. Но что бы не обидеть людей и так жизнью обиженных (ДиСИебов, тобишь), скажу, что это исключительно мое мнение.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
|
| |
CronosOne | Дата: Пятница, 25.11.2011, 22:50 | Сообщение # 95 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Quote (HaVoK) может быть накатаете какие нить общие инструкции для переводчиков? причем здесь мы это общепринятые правила, блин если вам о них не известно - это говорит о вашем уровне, ну
|
|
| |
HaVoK | Дата: Пятница, 25.11.2011, 23:00 | Сообщение # 96 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 83
Статус: Отдыхает
| Quote (Melton) разницу между локализацией имен и переводом слов видишь? вижу по этому и привёл пример указывающий на то что слово "интернациональная" вполне всем понятно для русского народа. Quote (kant_not_dead) дрянным агдамом по рубь шесят, студентиками трахающимися во время копания картошки, трупом брежнева обвешанного мундирами по яйца, магазином дары моря, сельской поликлиникой с одним вечно синим врачом, навозом прилипшим к колесам трактора, почтовым маркам с портретом гагарина и прочими лубочно-совковыми запашками юмор? not for you. ну а вообще я знал что слово против общего мнения сдесь - это значит овер9000 мерзких слов в сторону того что я не прав. ладно поцики я спать а то режим восстановить надо хоть чуток. в армию в воскресенье как ни как.
Добавлено (25.11.2011, 23:00) --------------------------------------------- Quote (CronosOne) если вам о них не известно наверно поэтому я не переводчик, не? и да, я писал всё как читатель, и по мне так перевод годный и понятный, разве не в этом суть всей херни который мы занимаемся?
http://dcflash.3dn.ru/
Сообщение отредактировал HaVoK - Пятница, 25.11.2011, 23:02 |
|
| |
CronosOne | Дата: Пятница, 25.11.2011, 23:05 | Сообщение # 97 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Quote (HaVoK) в армию в воскресенье как ни как. насовсем? Quote (HaVoK) наверно поэтому я не переводчик, не? Адресовано переводчику и корректорам (они у вас там есть?) Quote (HaVoK) перевод годный и понятный понятный-то понятный, но там над ним работать и работать
|
|
| |
HaVoK | Дата: Пятница, 25.11.2011, 23:09 | Сообщение # 98 |
Майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 83
Статус: Отдыхает
| Quote (CronosOne) корректорам я проверял. Quote (CronosOne) насовсем? не, только на год))
http://dcflash.3dn.ru/
|
|
| |
Nexus | Дата: Пятница, 25.11.2011, 23:19 | Сообщение # 99 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 611
Статус: Отдыхает
| У мя такое чувство, что ваш сайт превратится в новый РПЮ, ведь не будете успевать за всеми онгоингами... Эх, пичалька...
"Even those men you sought to save have turned their backs on you. Yet you fight. You resist. Why?" "Because no one else will."
|
|
| |
Bats | Дата: Суббота, 26.11.2011, 00:14 | Сообщение # 100 |
Полковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 186
Статус: Отдыхает
| CronosOne, кинь ссылку на шрифт Rogue Hero))
Сообщение отредактировал Bats - Суббота, 26.11.2011, 00:17 |
|
| |
| |
| | |
|