Сообщество Переводчиков Комиксов
Пятница, 19.04.2024, 13:25
Меню сайта

Форма входа


В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 181

Мини-чат

Друзья Сайта
Deadpool Never Die
RP-universe - комиксы для тебя.
Комиксы на русском!!!
Rus-BD: Сообщество любителей европейской графической прозы.
Переулок Спауна - российский фан-сайт о Спауне.
Комиксы на русском!!!
Информационный ресурс по Черепашкам-Ниндзя. Комиксы на русском.

Статистика

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 102
  • 1
  • 2
  • 3
  • 101
  • 102
  • »
Модератор форума: TenTonBrick  
Форум » Раздел Общения » Обсуждение Сайтов » Web-of-comics.3dn.ru
Web-of-comics.3dn.ru
TheLightManДата: Суббота, 19.06.2010, 00:25 | Сообщение # 1
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
Web-of-Comics

Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
Exc1t3rДата: Суббота, 19.06.2010, 11:39 | Сообщение # 2
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 219
Награды: 1
Репутация: 10
Статус: Отдыхает
Потенциал есть, но ещё расти и расти. Надо бы вам создать команду для контрольной проверки комиксов, перед тем, как выкладывать их на сайт, чтобы не было эпик-фейлов, подобных Amazing Spider-Man 601.
 
J3RICHOДата: Среда, 23.06.2010, 15:02 | Сообщение # 3
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 571
Награды: 2
Репутация: 8
Статус: Отдыхает
Quote (Fakel)
нам. сегодня. год.

Поздравляем. Вы неплохо продержались и только выросли, только я нечасто у вас качаю. Но все равно молодцы.


Это Супермен!
Это Russian Project Universe
 
nemesДата: Среда, 23.06.2010, 18:29 | Сообщение # 4
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
поздравляю как говорится с праздником happy желаю творческих успехов и т.д. biggrin сколько у вас людей числитися в команде то?)

и да, насчет лого придирка есть. уберите вы уже эту картинку с кэпом, ужасно смотрится, сделайте небольшое и красивое лого (не буду показывать ни на кого пальцем smile ), буквы woc на каких-то комиксах халка и то удачней смотрелись ^^ а вообще, ни чего лучше нету обычного родного штрих-кода)

Сообщение отредактировал nemes - Среда, 23.06.2010, 18:49
 
The_FakelДата: Среда, 23.06.2010, 18:43 | Сообщение # 5
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 728
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
nemes, я-то придумал новое лого, главное чтобы команда оценила.
 
nemesДата: Среда, 23.06.2010, 19:21 | Сообщение # 6
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
дабы не ходить куда-то далеко, гляньте вот из последнего примера:
http://web-of-comics.3dn.ru/news....-23-234

две обложки. на одной стоит лого.
тут конечно хз, кому как, кому-то похер, но я считаю что не трогая штрих-код, как-то оставляешь оригинальность от комикса чтоле. не мозолит глаза лишними картинками, да и вообще эта реклама) кому она нужна? только еще один лишний раз сказать "О смотрите!, это сделали МЫ!" прямо на так сказать на "лице" комикса. да, не спорю, кто трудился и откуда родом стоит указывать, но в соответствующем для этого месте (описание и прочие авторы, ну не обязательно портить великолепные обложки всякой ерундой :X - привет сайт халка и мс! ) и ах да, чуть не забыл, например рассмотрим лого у рп: сделано по возрастному рейтингу, еноты всё такое) забавно, даже не замечая опять же на фоне разноцветный градиент в виде лучиков.

 
CronosOneДата: Среда, 23.06.2010, 19:41 | Сообщение # 7
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
nemes, я конечно согласен, наше лого оставляет желать лучшего, но всё же: какая оригинальность от штрих-кода? Я такое впервые слышу.

 
kant_not_deadДата: Среда, 23.06.2010, 19:43 | Сообщение # 8
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (nemes)
тут конечно хз, кому как, кому-то похер, но я считаю что не трогая штрих-код, как-то оставляешь оригинальность от комикса чтоле. не мозолит глаза лишними картинками, да и вообще эта реклама) кому она нужна?

Оригинальность комикса умирает уже когда такие тупые и не имеющие специального образования псевдо-переводчики, как я, оскверняют оригинал своими выпердышами, гордо именуемыми переводами... так что уж поверьте, замарывание штрих-кода обложкой, это меньшее из зол, которое можно свершить над бедным комиксом.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
nemesДата: Среда, 23.06.2010, 19:47 | Сообщение # 9
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (CronosOne)
какая оригинальность от штрих-кода? Я такое впервые слышу.

так и знал, хотел же дописать: "оригинальность" от слова "оригинал" )

Quote (kant_not_dead)
так что уж поверьте, замарывание штрих-кода обложкой, это меньшее из зол, которое можно свершить над бедным комиксом.

этих же самых "зол" можно свести к минимуму даже начиная вот с такого маленького. согласись?
 
kant_not_deadДата: Среда, 23.06.2010, 19:54 | Сообщение # 10
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (nemes)
этих же самых "зол" можно свести к минимуму даже начиная вот с такого маленького. согласись?

Да, ты прав. Но на пути подобных рассуждений ты либо придешь к тому что лучше уж комиксы вообще не марать переводами, а школьники пусть уж лучше учат английский, после чего благополучно отправишься на спайдермедию где будешь вонять снобизмом и держа мунштучок с сигареткой ехидно хохотать над П.О.М.И.Н.К.А.М.И... либо, что еще хуже начнешь дрочить всем мозг своей офигенностью, превратив и себя и окружающих в банальный рускомикс... Вотъ. А что до лого, то мне как бы совсем похер, я не тщеславный, а кому нраица, пусть делают, это их законное право... так же как и ваше - не читать перевод, если вы видите на нем логотипчик сайта.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
nemesДата: Среда, 23.06.2010, 20:39 | Сообщение # 11
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
эх, как бы так сказать. да, есть у меня такая черта в потребности самого самого/полного, лучшего и в прекрасном свете. если образование - то самое престижное, в магазине вещь - самая поновее) , и другие приятные моменты. что уж говорить про переводы комиксов, так это какие для меня испытания. выбирать что читать - что нет, в какой-то мере угнетаться когда не хватает описания или других обложек (аля айрон мен) ) даже когда вижу ошибку в комиксе, уже считаю перевод неполноценным.
может поэтому меня природа наградила такими глазами smile или нет, на это надо сказать спасибо моей дошкольной учительнице, которая в садике нас задрачивала читать между строк)
 
kant_not_deadДата: Среда, 23.06.2010, 20:44 | Сообщение # 12
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
nemes, лучшее, враг хорошего... а то к чему юношеский максимализм сей?
Quote (nemes)
когда не хватает описания или других обложек (аля айрон мен)

я уже отвечал. посмотрите обложки в английской версии, если вам их так не хватает. Вот этот вот тренд про обложки у меня просто в голове не укладывается (и в голове крутится сакральное "НУ НА@#Я?!!")


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
nemesДата: Среда, 23.06.2010, 20:56 | Сообщение # 13
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
такое же нахуя когда ты будешь покупать телефон, без дополнительной батареи и наушников; купив билет в самолёт оплатив его полную стоимость, лететь и но не получить положенный приём пищи; сходив на концерт, не получив обещанную в подарок всем вещь - с гравировкой хэдлайнеров пати. . чуете как вас обдирают? а проще, говоря другими словами, получать комплект полный чтоле. со всеми его прелестями и дополнительными материалами.

с таким рассужднием как у тебя, можно сказать - а нахрена вообще нужна обложка? ГЛАВНОЕ ЖЕ СУТЬ УЛОВИТЬ! с твоих слов. и не важно как сделано и всё такое, важно что, "я вот перевёл по-быстрому, без особого желания, а вы кушайте, сюжет поймёте да и ладно"

Сообщение отредактировал nemes - Среда, 23.06.2010, 20:59
 
kant_not_deadДата: Среда, 23.06.2010, 21:03 | Сообщение # 14
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (nemes)
такое же нахуя когда ты будешь покупать телефон, без дополнительной батареи и наушников; купив билет в самолёт оплатив его полную стоимость лететь, но не получив положенный приём пищи; сходив на концерт, не получив обещанную в подарок всем вещь с гравировкой хэдлайнеров пати. . вникли как вас обдирают? а проще говоря другими словами, получать комплект полный чтоле. со всеми его прелестями и дополнительными материалами.

не находишь что у тебя много слов "купил"? а знаешь, что это значит? что ты говоришь об абсолютно противоположной вещи - о товароденежных отношениях. а мы говорим о товаро-нихуяшных(спасибошных) отношениях. Если бы мне платили деньги по тарифу за стандартный рабочий день (который требуется на задел перевода с оформлением плюс-минус), я бы вылизывал переводы до последней запятой и выравнивал бы леттерринг до последнего пикселя.
Quote (nemes)
с таким рассужднием как у тебя можно сказать - а нахрена вообще нужна обложка? ГЛАВНОЕ ЖЕ СУТЬ УЛОВИТЬ! с твоих слов. и не важно как сделано и всё такое, важно что, "я вот перевёл по-быстрому, без особого желания, а вы кушайте, сюжет поймёте да и ладно"

По моей логике, лучше на одном дыхании отфигачить серию, чтобы ее могли прочесть запоем, чем рассусоливать лимитку о шести номерах на два с хером года.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.

Сообщение отредактировал kant_not_dead - Среда, 23.06.2010, 21:07
 
nemesДата: Среда, 23.06.2010, 21:19 | Сообщение # 15
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
не находишь что у тебя много слов "купил"? а знаешь, что это значит? что ты говоришь об абсолютно противоположной вещи - о товароденежных отношениях. а мы говорим о товаро-нихуяшных(спасибошных) отношениях. Если бы мне платили деньги по тарифу за стандартный рабочий день (который требуется на задел перевода с оформлением плюс-минус), я бы вылизывал переводы до последней запятой и выравнивал бы леттерринг до последнего dpi.

не в ту степь побрёл.
тут не сам факт денег стоит раскрывать, как то, что есть "фул комплект"/полный, и такой же, но с половину вытащенным.
тот же концерт из моего примера, там просто берут и дарят, они не обязаны были, но решили проявить инициативу и подарить. услышав в ответ спасибо или нет, не важно. берут и дарят, приподносят. так же мы говорим и о переводах, никто ни у кого не требует, не заставляет. просто берут и дарят.
а там уже все эти высеры и слюни, мол "я тут работую итак за бесплатно, а вам еще не нравится, идите прочь и не читайте" пусть останутся на их горбатой совести. не много докажешь таким эгоистичным переводчикам. вот прийдут пусть люди со стороны и раскидают по полочкам, выскажут свою мнение и всё такое.

а то что:

Quote (kant_not_dead)
По моей логике, лучше на одном дыхании отфигачить серию, чтобы ее могли прочесть запоем, чем рассусоливать лимитку о шести номерах на два с хером года.

не всегда есть правильный подход. значит оформлять по пол-года, вводить в транс и долгую спячку читателей, а потом бац! - выкатывая 30 с хуем переводов, это конечно ужасно. как бы и за раз всё не осилишь (не будь таким школьным задротом) так еще и нет той своеобразной изюминки. когда держишь читателей в ожидании (ту би континид и всё такое, комментарии, переживания читателей и просто, кажется приятней). да хоть каждый день бы выкладывалось по переводу, чем за раз по дохера.

просто всем бы стоило задуматься, раз пришли и к этому.
вот например осилил вашего айрон мена, всего то шесть-семь выпусков. а всё почему? да потому что впереди еще хер пойми сколько, да и времени как-то нету, чтобы вот так вот сесть всё и прочесть. я уж лучше пойду почитаю другие серии, неспешно выходящие в рамках одного выпуска, тех же мстителей четвертый том.

Сообщение отредактировал nemes - Среда, 23.06.2010, 21:22
 
kant_not_deadДата: Среда, 23.06.2010, 21:56 | Сообщение # 16
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (nemes)
от же концерт из моего примера, там просто берут и дарят, они не обязаны были, но решили проявить инициативу и подарить. услышав в ответ спасибо или нет, не важно. берут и дарят, приподносят.

Это же просто рекламный ход, а значит снова бабки, не будь таким наивным.
Quote (nemes)
а там уже все эти высеры и слюни, мол "я тут работую итак за бесплатно, а вам еще не нравится, идите прочь и не читайте" пусть останутся на их горбатой совести. не много докажешь таким эгоистичным переводчикам.

Я вот сейчас скажу страшную крамолу, после которой меня закидают камнями, но епт, пойди и переведи что-нибудь, прежде чем говорить об эгоизме. Все уже настолько обнаглели, что даже вменяемого качества ориджинал контент начинают обвинять в неполноценности, я в шоке.
Quote (nemes)
не всегда есть правильный подход. значит оформлять по пол-года, вводить в транс и долгую спячку читателей, а потом бац! - выкатывая 30 с хуем переводов

лучше конечно пол-года сидеть в трансе и выкатывать по одному-два перевода, отредактированных до предела...

повторюсь, но я не делаю сириоуз буизнесс. Мне хочется увидеть какую-то серию на русском, я обговариваю это с оформителями, и если они согласны - начинаю делать. Периодичность и прочее зависит от обстоятельств... А если ты этого не понимаешь и пишешь вот такие вот, выдающие в тебе кромешного нуба, высеры

Quote (nemes)
вот например осилил вашего айрон мена, всего то шесть-семь выпусков. а всё почему? да потому что впереди еще хер пойми сколько, да и времени как-то нету, чтобы вот так вот сесть всё и прочесть. я уж лучше пойду почитаю другие серии, неспешно выходящие в рамках одного выпуска, тех же мстителей четвертый том.

то спорить я больше не намерен.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
nemesДата: Среда, 23.06.2010, 22:14 | Сообщение # 17
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
Это же просто рекламный ход, а значит снова бабки, не будь таким наивным.

опять ты липнешь к бабкам, а я ведь уже сказал, что дело то совсем не в них, бабковский угодник.

Quote (kant_not_dead)
Я вот сейчас скажу страшную крамолу, после которой меня закидают камнями, но епт, пойди и переведи что-нибудь, прежде чем говорить об эгоизме. Все уже настолько обнаглели, что даже вменяемого качества ориджинал контент начинают обвинять в неполноценности, я в шоке.

фу. заезженная фраза. ну пробовал, переводил. знаю какой труд. НО ПРИ ЧЕМ ТУТ ПЕРЕВОД? когда речь идёт о обычной дополнительной обложке и логотипе, сделать которые нужно лишь желание и чуточку отнять своего то просижевающегоназадницесмотряголыхбабнапедросайтахидрочахуйпопиваяизтрубочкиколу времени. поверь, результат тебя удивит. а читатели то как потянутся)

Quote (kant_not_dead)
лучше конечно пол-года сидеть в трансе и выкатывать по одному-два перевода, отредактированных до предела...

зачем так по пол-года? ребята справляются в целом перевод в неделю-месяц, и никто не озадачен. только не надо показывать пальцем на рускомикс
 
kant_not_deadДата: Среда, 23.06.2010, 22:25 | Сообщение # 18
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (nemes)
опять ты липнешь к бабкам, а я ведь уже сказал, что дело то совсем не в них, бабковский угодник.

я пытаюсь доказать, что все приведенные изначально примеры не имеют отношения к нашей ситуации. уличать меня в том, что я липну к бабкам как минимум глупо - не о том речь.
Quote (nemes)
когда речь идёт о обычной дополнительной обложке и логотипе, сделать которые нужно лишь желание и чуточку отнять своего то просижевающегоназадницесмотряголыхбабнапедросайтахидрочахуйпопиваяизтрубочкиколу времени.

ТЫ перевел комикс, потратил на это время и силы, так? Хочешь увековечить тот факт, что ты его сделал - делаешь штамп. Вот и вся логика. Дополнительную обложку нужно искать, морочиться, дооформлять и прочее, прочее, прочее... а смысловой нагрузки в этом действии - ноль.
Quote (nemes)
поверь, результат тебя удивит. а читатели то как потянутся)

Ну вот, ты меряешь все читателями, лишь заменяя сиим термином бабки. Результат удивит меня вряд ли, так как если бы я хотел моря читателей, то переводил бы все популярные тренды сезона... второе пришествие, немезис и прочее... желательно раньше всех остальных и на приемлемом уровне.

З.Ы. по итогу весь твой посыл можно уместить вот в чем
"Я считаю, что любой перевод комикса должен быть таким, как я его вижу, и в первую очередь, в нем не должно быть штампика сайта, но должна быть дополнительная обложка. (ДЕЛАЙТЕ СУКИ, ВЕДЬ Я ТАК СКАЗАЛ!) Когда все уберут штампики и добавят обложек, читатели начнут исходить на такие переводы семенной жидкостью (ведь мудрый ты знаешь, чего хочет читатель) и валить на сайт с такими переводами толпами (ведь там делают все, по советам наимудрейшего)"

Поправь меня, если я в каих-то местах чего-то недопонял.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
ThnoДата: Среда, 23.06.2010, 23:07 | Сообщение # 19
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (nemes)
так и знал, хотел же дописать: "оригинальность" от слова "оригинал" )

Quote (nemes)
этих же самых "зол" можно свести к минимуму даже начиная вот с такого маленького. согласись?

Шаг 1: Перестаешь качать переводы - качаешь сканы оригиналов
Шаг 2: Отказываешься от сканов Minutemen (нефиг фотошопом все поганить и тереть оригинальные зерна бумаги!), качаешь совсем нефотошопанные недо-сканы.
Шаг 3: Посылаешь на любое количество русских букв всех пирато-скано-переводчиков, заказываешь every single оригинал.
Шаг 4: Т.к. то, что тебе отправят все равно лишь копия оригинала (какая несправедливость!), сжигаешь все свои комиксы из-за их "не полной оригинальности", поселяешься как домовенок Кузя в одном из ящиков стола издателя, и тыришь оригиналы.

Штрих-код не несет в себе никакой эстетической ценности или авторской задумки. Это тупо хрень, по которой проводят специальной палкой в специальных магазинах(обычно, супермаркетового типа), и покупка ее вносится в базы оных магазинов и автоматом выдается цена, и продавцу не приходится запоминать цену каждого товара или рыться по всем базам. Да и это бело-черно-полосатое пятно не ахти как выглядит на мой вкус, как ты его не лепи. Так, объясни мне - нахрен оно сдалось в переводе? Ты его берешь не в магазине, так что предназначения своего штрих-код не выполняет, а больше причин для жизни у него нет. Нахрена?

А лого: издательство прилепило свое лого потому, что ОНО (в лице авторов) придумало, нарисовало и выпустило этот комикс, переводчики - да, потому, что именно ОНИ взяли и перевели этот комикс. Об этом не стоит кричать, конечно, на каждом углу(или ляпать лого на первую половину обложки с комментариям "СУПЕРЗЕБЕСТТРАНСЛЭЙШН" - на вторую), but это не значит, что не стоит говорить об этом вообще(акуратненькое лого на месте штрих-кода вполне катит), или стыдиться этого и говорить только шепотом в "специально отведенных местах". Уж за что, за что - а за это я себя больше ненавидеть уж точно не стану.
Нравится все оригинальное - читай оригиналы (если точнее: наоригинальнейшие оригиналы), не расстраивай себя "неоригинальностью" и "не парь людям мозг".

Quote (nemes)
дополнительной обложке и логотипе,

А как же оригинальность? Логтип надобно бы не трогать своими грязными ручищами! Может, я тебе открою секрет, но в оригинале обложка одна у каждого принтинга, и следуя твоей оригиналофилии их не просто нельзя совмещать, каждый принтинг (даже если изменена лишь обложка) надобно сканить по-новой (а-то получается, что обложка второго принтинга, а наполнение первого - нехорошо, не "оригинально от слова оригинал").

А вообще, для таких случаев есть служба "помоги себе сам" (Google'ом в народе называется), где можно найти оригиналы с этими обложками, и, либо дополнить архивы с переводами на своем компе, либо хранить оригиналы в отдельной папке, но с обложками.

Добавлено (23.06.2010, 23:07)
---------------------------------------------
+ Если так уж хочется, то можно вежливо кинуть оформителю обложку с пожеланием ее появления в архиве, однако, чтобы требовать с него, лучше всего заключить контракт и платить деньги за все это)

 
$Avenger$Дата: Вторник, 29.06.2010, 21:26 | Сообщение # 20
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Отдыхает
Класный сайт хоть недавно год исполнился зато вон сколько интересных комов они сотворили.Желаю удачи и равтею сайта. smile

Сообщение отредактировал $Avenger$ - Четверг, 02.09.2010, 00:35
 
Форум » Раздел Общения » Обсуждение Сайтов » Web-of-comics.3dn.ru
  • Страница 1 из 102
  • 1
  • 2
  • 3
  • 101
  • 102
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Используются технологии uCoz