Меню сайта |
|
|
Форма входа |
|
|
В Контакте |
|
|
Поиск |
|
|
Наш опрос |
|
|
Мини-чат |
|
|
Друзья Сайта |
|
|
Статистика |
|
|
|
| | |
|
Web-of-comics.3dn.ru
|
|
TheLightMan | Дата: Суббота, 19.06.2010, 00:25 | Сообщение # 1 |
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Web-of-Comics
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
Exc1t3r | Дата: Суббота, 19.06.2010, 11:39 | Сообщение # 2 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 219
Статус: Отдыхает
| Потенциал есть, но ещё расти и расти. Надо бы вам создать команду для контрольной проверки комиксов, перед тем, как выкладывать их на сайт, чтобы не было эпик-фейлов, подобных Amazing Spider-Man 601.
|
|
| |
J3RICHO | Дата: Среда, 23.06.2010, 15:02 | Сообщение # 3 |
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 571
Статус: Отдыхает
| Quote (Fakel) нам. сегодня. год. Поздравляем. Вы неплохо продержались и только выросли, только я нечасто у вас качаю. Но все равно молодцы.
Это Супермен! Это Russian Project Universe
|
|
| |
nemes | Дата: Среда, 23.06.2010, 18:29 | Сообщение # 4 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Отдыхает
| поздравляю как говорится с праздником желаю творческих успехов и т.д. сколько у вас людей числитися в команде то?) и да, насчет лого придирка есть. уберите вы уже эту картинку с кэпом, ужасно смотрится, сделайте небольшое и красивое лого (не буду показывать ни на кого пальцем ), буквы woc на каких-то комиксах халка и то удачней смотрелись ^^ а вообще, ни чего лучше нету обычного родного штрих-кода)
Сообщение отредактировал nemes - Среда, 23.06.2010, 18:49 |
|
| |
The_Fakel | Дата: Среда, 23.06.2010, 18:43 | Сообщение # 5 |
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 728
Статус: Отдыхает
| nemes, я-то придумал новое лого, главное чтобы команда оценила.
|
|
| |
nemes | Дата: Среда, 23.06.2010, 19:21 | Сообщение # 6 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Отдыхает
| дабы не ходить куда-то далеко, гляньте вот из последнего примера: http://web-of-comics.3dn.ru/news....-23-234 две обложки. на одной стоит лого. тут конечно хз, кому как, кому-то похер, но я считаю что не трогая штрих-код, как-то оставляешь оригинальность от комикса чтоле. не мозолит глаза лишними картинками, да и вообще эта реклама) кому она нужна? только еще один лишний раз сказать "О смотрите!, это сделали МЫ!" прямо на так сказать на "лице" комикса. да, не спорю, кто трудился и откуда родом стоит указывать, но в соответствующем для этого месте (описание и прочие авторы, ну не обязательно портить великолепные обложки всякой ерундой :X - привет сайт халка и мс! ) и ах да, чуть не забыл, например рассмотрим лого у рп: сделано по возрастному рейтингу, еноты всё такое) забавно, даже не замечая опять же на фоне разноцветный градиент в виде лучиков.
|
|
| |
CronosOne | Дата: Среда, 23.06.2010, 19:41 | Сообщение # 7 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| nemes, я конечно согласен, наше лого оставляет желать лучшего, но всё же: какая оригинальность от штрих-кода? Я такое впервые слышу.
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Среда, 23.06.2010, 19:43 | Сообщение # 8 |
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Quote (nemes) тут конечно хз, кому как, кому-то похер, но я считаю что не трогая штрих-код, как-то оставляешь оригинальность от комикса чтоле. не мозолит глаза лишними картинками, да и вообще эта реклама) кому она нужна? Оригинальность комикса умирает уже когда такие тупые и не имеющие специального образования псевдо-переводчики, как я, оскверняют оригинал своими выпердышами, гордо именуемыми переводами... так что уж поверьте, замарывание штрих-кода обложкой, это меньшее из зол, которое можно свершить над бедным комиксом.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
|
| |
nemes | Дата: Среда, 23.06.2010, 19:47 | Сообщение # 9 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Отдыхает
| Quote (CronosOne) какая оригинальность от штрих-кода? Я такое впервые слышу. так и знал, хотел же дописать: "оригинальность" от слова "оригинал" ) Quote (kant_not_dead) так что уж поверьте, замарывание штрих-кода обложкой, это меньшее из зол, которое можно свершить над бедным комиксом. этих же самых "зол" можно свести к минимуму даже начиная вот с такого маленького. согласись?
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Среда, 23.06.2010, 19:54 | Сообщение # 10 |
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Quote (nemes) этих же самых "зол" можно свести к минимуму даже начиная вот с такого маленького. согласись? Да, ты прав. Но на пути подобных рассуждений ты либо придешь к тому что лучше уж комиксы вообще не марать переводами, а школьники пусть уж лучше учат английский, после чего благополучно отправишься на спайдермедию где будешь вонять снобизмом и держа мунштучок с сигареткой ехидно хохотать над П.О.М.И.Н.К.А.М.И... либо, что еще хуже начнешь дрочить всем мозг своей офигенностью, превратив и себя и окружающих в банальный рускомикс... Вотъ. А что до лого, то мне как бы совсем похер, я не тщеславный, а кому нраица, пусть делают, это их законное право... так же как и ваше - не читать перевод, если вы видите на нем логотипчик сайта.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
|
| |
nemes | Дата: Среда, 23.06.2010, 20:39 | Сообщение # 11 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Отдыхает
| эх, как бы так сказать. да, есть у меня такая черта в потребности самого самого/полного, лучшего и в прекрасном свете. если образование - то самое престижное, в магазине вещь - самая поновее) , и другие приятные моменты. что уж говорить про переводы комиксов, так это какие для меня испытания. выбирать что читать - что нет, в какой-то мере угнетаться когда не хватает описания или других обложек (аля айрон мен) ) даже когда вижу ошибку в комиксе, уже считаю перевод неполноценным. может поэтому меня природа наградила такими глазами или нет, на это надо сказать спасибо моей дошкольной учительнице, которая в садике нас задрачивала читать между строк)
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Среда, 23.06.2010, 20:44 | Сообщение # 12 |
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| nemes, лучшее, враг хорошего... а то к чему юношеский максимализм сей? Quote (nemes) когда не хватает описания или других обложек (аля айрон мен) я уже отвечал. посмотрите обложки в английской версии, если вам их так не хватает. Вот этот вот тренд про обложки у меня просто в голове не укладывается (и в голове крутится сакральное "НУ НА@#Я?!!")
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
|
| |
nemes | Дата: Среда, 23.06.2010, 20:56 | Сообщение # 13 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Отдыхает
| такое же нахуя когда ты будешь покупать телефон, без дополнительной батареи и наушников; купив билет в самолёт оплатив его полную стоимость, лететь и но не получить положенный приём пищи; сходив на концерт, не получив обещанную в подарок всем вещь - с гравировкой хэдлайнеров пати. . чуете как вас обдирают? а проще, говоря другими словами, получать комплект полный чтоле. со всеми его прелестями и дополнительными материалами. с таким рассужднием как у тебя, можно сказать - а нахрена вообще нужна обложка? ГЛАВНОЕ ЖЕ СУТЬ УЛОВИТЬ! с твоих слов. и не важно как сделано и всё такое, важно что, "я вот перевёл по-быстрому, без особого желания, а вы кушайте, сюжет поймёте да и ладно"
Сообщение отредактировал nemes - Среда, 23.06.2010, 20:59 |
|
| |
kant_not_dead | Дата: Среда, 23.06.2010, 21:03 | Сообщение # 14 |
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Quote (nemes) такое же нахуя когда ты будешь покупать телефон, без дополнительной батареи и наушников; купив билет в самолёт оплатив его полную стоимость лететь, но не получив положенный приём пищи; сходив на концерт, не получив обещанную в подарок всем вещь с гравировкой хэдлайнеров пати. . вникли как вас обдирают? а проще говоря другими словами, получать комплект полный чтоле. со всеми его прелестями и дополнительными материалами. не находишь что у тебя много слов "купил"? а знаешь, что это значит? что ты говоришь об абсолютно противоположной вещи - о товароденежных отношениях. а мы говорим о товаро-нихуяшных(спасибошных) отношениях. Если бы мне платили деньги по тарифу за стандартный рабочий день (который требуется на задел перевода с оформлением плюс-минус), я бы вылизывал переводы до последней запятой и выравнивал бы леттерринг до последнего пикселя. Quote (nemes) с таким рассужднием как у тебя можно сказать - а нахрена вообще нужна обложка? ГЛАВНОЕ ЖЕ СУТЬ УЛОВИТЬ! с твоих слов. и не важно как сделано и всё такое, важно что, "я вот перевёл по-быстрому, без особого желания, а вы кушайте, сюжет поймёте да и ладно" По моей логике, лучше на одном дыхании отфигачить серию, чтобы ее могли прочесть запоем, чем рассусоливать лимитку о шести номерах на два с хером года.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
Сообщение отредактировал kant_not_dead - Среда, 23.06.2010, 21:07 |
|
| |
nemes | Дата: Среда, 23.06.2010, 21:19 | Сообщение # 15 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Отдыхает
| Quote (kant_not_dead) не находишь что у тебя много слов "купил"? а знаешь, что это значит? что ты говоришь об абсолютно противоположной вещи - о товароденежных отношениях. а мы говорим о товаро-нихуяшных(спасибошных) отношениях. Если бы мне платили деньги по тарифу за стандартный рабочий день (который требуется на задел перевода с оформлением плюс-минус), я бы вылизывал переводы до последней запятой и выравнивал бы леттерринг до последнего dpi. не в ту степь побрёл. тут не сам факт денег стоит раскрывать, как то, что есть "фул комплект"/полный, и такой же, но с половину вытащенным. тот же концерт из моего примера, там просто берут и дарят, они не обязаны были, но решили проявить инициативу и подарить. услышав в ответ спасибо или нет, не важно. берут и дарят, приподносят. так же мы говорим и о переводах, никто ни у кого не требует, не заставляет. просто берут и дарят. а там уже все эти высеры и слюни, мол "я тут работую итак за бесплатно, а вам еще не нравится, идите прочь и не читайте" пусть останутся на их горбатой совести. не много докажешь таким эгоистичным переводчикам. вот прийдут пусть люди со стороны и раскидают по полочкам, выскажут свою мнение и всё такое. а то что: Quote (kant_not_dead) По моей логике, лучше на одном дыхании отфигачить серию, чтобы ее могли прочесть запоем, чем рассусоливать лимитку о шести номерах на два с хером года. не всегда есть правильный подход. значит оформлять по пол-года, вводить в транс и долгую спячку читателей, а потом бац! - выкатывая 30 с хуем переводов, это конечно ужасно. как бы и за раз всё не осилишь (не будь таким школьным задротом) так еще и нет той своеобразной изюминки. когда держишь читателей в ожидании (ту би континид и всё такое, комментарии, переживания читателей и просто, кажется приятней). да хоть каждый день бы выкладывалось по переводу, чем за раз по дохера. просто всем бы стоило задуматься, раз пришли и к этому. вот например осилил вашего айрон мена, всего то шесть-семь выпусков. а всё почему? да потому что впереди еще хер пойми сколько, да и времени как-то нету, чтобы вот так вот сесть всё и прочесть. я уж лучше пойду почитаю другие серии, неспешно выходящие в рамках одного выпуска, тех же мстителей четвертый том.
Сообщение отредактировал nemes - Среда, 23.06.2010, 21:22 |
|
| |
kant_not_dead | Дата: Среда, 23.06.2010, 21:56 | Сообщение # 16 |
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Quote (nemes) от же концерт из моего примера, там просто берут и дарят, они не обязаны были, но решили проявить инициативу и подарить. услышав в ответ спасибо или нет, не важно. берут и дарят, приподносят. Это же просто рекламный ход, а значит снова бабки, не будь таким наивным. Quote (nemes) а там уже все эти высеры и слюни, мол "я тут работую итак за бесплатно, а вам еще не нравится, идите прочь и не читайте" пусть останутся на их горбатой совести. не много докажешь таким эгоистичным переводчикам. Я вот сейчас скажу страшную крамолу, после которой меня закидают камнями, но епт, пойди и переведи что-нибудь, прежде чем говорить об эгоизме. Все уже настолько обнаглели, что даже вменяемого качества ориджинал контент начинают обвинять в неполноценности, я в шоке. Quote (nemes) не всегда есть правильный подход. значит оформлять по пол-года, вводить в транс и долгую спячку читателей, а потом бац! - выкатывая 30 с хуем переводов лучше конечно пол-года сидеть в трансе и выкатывать по одному-два перевода, отредактированных до предела... повторюсь, но я не делаю сириоуз буизнесс. Мне хочется увидеть какую-то серию на русском, я обговариваю это с оформителями, и если они согласны - начинаю делать. Периодичность и прочее зависит от обстоятельств... А если ты этого не понимаешь и пишешь вот такие вот, выдающие в тебе кромешного нуба, высеры Quote (nemes) вот например осилил вашего айрон мена, всего то шесть-семь выпусков. а всё почему? да потому что впереди еще хер пойми сколько, да и времени как-то нету, чтобы вот так вот сесть всё и прочесть. я уж лучше пойду почитаю другие серии, неспешно выходящие в рамках одного выпуска, тех же мстителей четвертый том. то спорить я больше не намерен.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
|
| |
nemes | Дата: Среда, 23.06.2010, 22:14 | Сообщение # 17 |
Лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 40
Статус: Отдыхает
| Quote (kant_not_dead) Это же просто рекламный ход, а значит снова бабки, не будь таким наивным. опять ты липнешь к бабкам, а я ведь уже сказал, что дело то совсем не в них, бабковский угодник. Quote (kant_not_dead) Я вот сейчас скажу страшную крамолу, после которой меня закидают камнями, но епт, пойди и переведи что-нибудь, прежде чем говорить об эгоизме. Все уже настолько обнаглели, что даже вменяемого качества ориджинал контент начинают обвинять в неполноценности, я в шоке. фу. заезженная фраза. ну пробовал, переводил. знаю какой труд. НО ПРИ ЧЕМ ТУТ ПЕРЕВОД? когда речь идёт о обычной дополнительной обложке и логотипе, сделать которые нужно лишь желание и чуточку отнять своего то просижевающегоназадницесмотряголыхбабнапедросайтахидрочахуйпопиваяизтрубочкиколу времени. поверь, результат тебя удивит. а читатели то как потянутся) Quote (kant_not_dead) лучше конечно пол-года сидеть в трансе и выкатывать по одному-два перевода, отредактированных до предела... зачем так по пол-года? ребята справляются в целом перевод в неделю-месяц, и никто не озадачен. только не надо показывать пальцем на рускомикс
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Среда, 23.06.2010, 22:25 | Сообщение # 18 |
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Quote (nemes) опять ты липнешь к бабкам, а я ведь уже сказал, что дело то совсем не в них, бабковский угодник. я пытаюсь доказать, что все приведенные изначально примеры не имеют отношения к нашей ситуации. уличать меня в том, что я липну к бабкам как минимум глупо - не о том речь. Quote (nemes) когда речь идёт о обычной дополнительной обложке и логотипе, сделать которые нужно лишь желание и чуточку отнять своего то просижевающегоназадницесмотряголыхбабнапедросайтахидрочахуйпопиваяизтрубочкиколу времени. ТЫ перевел комикс, потратил на это время и силы, так? Хочешь увековечить тот факт, что ты его сделал - делаешь штамп. Вот и вся логика. Дополнительную обложку нужно искать, морочиться, дооформлять и прочее, прочее, прочее... а смысловой нагрузки в этом действии - ноль. Quote (nemes) поверь, результат тебя удивит. а читатели то как потянутся) Ну вот, ты меряешь все читателями, лишь заменяя сиим термином бабки. Результат удивит меня вряд ли, так как если бы я хотел моря читателей, то переводил бы все популярные тренды сезона... второе пришествие, немезис и прочее... желательно раньше всех остальных и на приемлемом уровне. З.Ы. по итогу весь твой посыл можно уместить вот в чем "Я считаю, что любой перевод комикса должен быть таким, как я его вижу, и в первую очередь, в нем не должно быть штампика сайта, но должна быть дополнительная обложка. (ДЕЛАЙТЕ СУКИ, ВЕДЬ Я ТАК СКАЗАЛ!) Когда все уберут штампики и добавят обложек, читатели начнут исходить на такие переводы семенной жидкостью (ведь мудрый ты знаешь, чего хочет читатель) и валить на сайт с такими переводами толпами (ведь там делают все, по советам наимудрейшего)" Поправь меня, если я в каих-то местах чего-то недопонял.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
|
| |
Thno | Дата: Среда, 23.06.2010, 23:07 | Сообщение # 19 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Отдыхает
| Quote (nemes) так и знал, хотел же дописать: "оригинальность" от слова "оригинал" ) Quote (nemes) этих же самых "зол" можно свести к минимуму даже начиная вот с такого маленького. согласись? Шаг 1: Перестаешь качать переводы - качаешь сканы оригиналов Шаг 2: Отказываешься от сканов Minutemen (нефиг фотошопом все поганить и тереть оригинальные зерна бумаги!), качаешь совсем нефотошопанные недо-сканы. Шаг 3: Посылаешь на любое количество русских букв всех пирато-скано-переводчиков, заказываешь every single оригинал. Шаг 4: Т.к. то, что тебе отправят все равно лишь копия оригинала (какая несправедливость!), сжигаешь все свои комиксы из-за их "не полной оригинальности", поселяешься как домовенок Кузя в одном из ящиков стола издателя, и тыришь оригиналы. Штрих-код не несет в себе никакой эстетической ценности или авторской задумки. Это тупо хрень, по которой проводят специальной палкой в специальных магазинах(обычно, супермаркетового типа), и покупка ее вносится в базы оных магазинов и автоматом выдается цена, и продавцу не приходится запоминать цену каждого товара или рыться по всем базам. Да и это бело-черно-полосатое пятно не ахти как выглядит на мой вкус, как ты его не лепи. Так, объясни мне - нахрен оно сдалось в переводе? Ты его берешь не в магазине, так что предназначения своего штрих-код не выполняет, а больше причин для жизни у него нет. Нахрена? А лого: издательство прилепило свое лого потому, что ОНО (в лице авторов) придумало, нарисовало и выпустило этот комикс, переводчики - да, потому, что именно ОНИ взяли и перевели этот комикс. Об этом не стоит кричать, конечно, на каждом углу(или ляпать лого на первую половину обложки с комментариям "СУПЕРЗЕБЕСТТРАНСЛЭЙШН" - на вторую), but это не значит, что не стоит говорить об этом вообще(акуратненькое лого на месте штрих-кода вполне катит), или стыдиться этого и говорить только шепотом в "специально отведенных местах". Уж за что, за что - а за это я себя больше ненавидеть уж точно не стану. Нравится все оригинальное - читай оригиналы (если точнее: наоригинальнейшие оригиналы), не расстраивай себя "неоригинальностью" и "не парь людям мозг". Quote (nemes) дополнительной обложке и логотипе, А как же оригинальность? Логтип надобно бы не трогать своими грязными ручищами! Может, я тебе открою секрет, но в оригинале обложка одна у каждого принтинга, и следуя твоей оригиналофилии их не просто нельзя совмещать, каждый принтинг (даже если изменена лишь обложка) надобно сканить по-новой (а-то получается, что обложка второго принтинга, а наполнение первого - нехорошо, не "оригинально от слова оригинал"). А вообще, для таких случаев есть служба "помоги себе сам" (Google'ом в народе называется), где можно найти оригиналы с этими обложками, и, либо дополнить архивы с переводами на своем компе, либо хранить оригиналы в отдельной папке, но с обложками. Добавлено (23.06.2010, 23:07) --------------------------------------------- + Если так уж хочется, то можно вежливо кинуть оформителю обложку с пожеланием ее появления в архиве, однако, чтобы требовать с него, лучше всего заключить контракт и платить деньги за все это)
|
|
| |
$Avenger$ | Дата: Вторник, 29.06.2010, 21:26 | Сообщение # 20 |
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 122
Статус: Отдыхает
| Класный сайт хоть недавно год исполнился зато вон сколько интересных комов они сотворили.Желаю удачи и равтею сайта.
Сообщение отредактировал $Avenger$ - Четверг, 02.09.2010, 00:35 |
|
| |
| |
| | |
|