Сообщество Переводчиков Комиксов
Четверг, 25.04.2024, 09:19
Меню сайта

Форма входа


В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 181

Мини-чат

Друзья Сайта
Deadpool Never Die
RP-universe - комиксы для тебя.
Комиксы на русском!!!
Rus-BD: Сообщество любителей европейской графической прозы.
Переулок Спауна - российский фан-сайт о Спауне.
Комиксы на русском!!!
Информационный ресурс по Черепашкам-Ниндзя. Комиксы на русском.

Статистика

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: Alien2401, -v-  
Форум » Раздел Общения » Полезные Советы и Инструменты » Охи и вздохи (А так же глотки, плевки и иже с ними)
Охи и вздохи
MaynardДата: Среда, 11.01.2012, 21:57 | Сообщение # 1
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 686
Награды: 0
Репутация: 6
Статус: Отдыхает
Часто сталкиваемся со всякими >gasp< >gulp< >whew< >sputter< и т.п. И как с ними быть? С одной стороны, это слова, но в то же время - как бы и звуки (по большей части). До сего момента часто заменял на элементарные >ох< >ах<, а сейчас призадумался, правильно ли делал. Особенно меня коробит >глоток<, непривычно как-то, "непонашински", но как быть с адаптацией?
 
CronosOneДата: Среда, 11.01.2012, 22:00 | Сообщение # 2
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Quote (Maynard)
Особенно меня коробит >глоток<, непривычно как-то, "непонашински", но как быть с адаптацией?

меня такие переводы в печаль вводят
Quote (Maynard)
До сего момента часто заменял на элементарные >ох< >ах<, а сейчас призадумался, правильно ли делал.

прально

Плевок - {пфф} (фигурная скобка, потому как в шрифтах заменяется на особый знак - такие три палочки с обеих сторон, нувыпонели)


 
EvgenДата: Среда, 11.01.2012, 22:01 | Сообщение # 3
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
никогда не пишу >глоток<, >вздох<, >пёрж< и тому подобное.

Добавлено (11.01.2012, 22:01)
---------------------------------------------
по крайней мере, не помню такого...


 
СпайкДата: Среда, 11.01.2012, 22:01 | Сообщение # 4
Спайки-вайки
Группа: Надзиратели
Сообщений: 4062
Награды: 5
Репутация: 18
Статус: Отдыхает
Quote (CronosOne)
(фигурная скобка, потому как в шрифтах заменяется на особый знак - такие три палочки с обеих сторон, нувыпонели)

->...<-
Я вот так делаю. например.


Лидер www.spaikcomics.moy.su
 
MaynardДата: Среда, 11.01.2012, 22:06 | Сообщение # 5
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 686
Награды: 0
Репутация: 6
Статус: Отдыхает
Quote (Спайк)
->...<-


Тоже мой вариант)

Ну вы меня прям успокоили. А то сейчас перевожу одну вестч и там этого хоть попой ешь.
 
EvgenДата: Среда, 11.01.2012, 22:11 | Сообщение # 6
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 5072
Награды: 2
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Quote (Maynard)
Особенно меня коробит >глоток<, непривычно как-то, "непонашински", но как быть с адаптацией?

>глык<


 
MaynardДата: Среда, 11.01.2012, 22:26 | Сообщение # 7
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 686
Награды: 0
Репутация: 6
Статус: Отдыхает
>галп<
 
СтимфалидДата: Среда, 11.01.2012, 23:36 | Сообщение # 8
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 1732
Награды: 2
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
>пуук<
 
TIL7LДата: Среда, 11.01.2012, 23:43 | Сообщение # 9
Мальчик-Обрезанчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 1494
Награды: 2
Репутация: -13
Статус: Отдыхает
Их надо просто переводить и впихивать
>плачь< - т.е. человек говорит плача.
>вздох< человек вздохнул и уверенно говорит
и т.д.


 
CronosOneДата: Среда, 11.01.2012, 23:46 | Сообщение # 10
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Quote (TIL7L)
Их надо просто переводить и впихивать
>плачь< - т.е. человек говорит плача.
>вздох< человек вздохнул и уверенно говорит
и т.д.

кто-то ведь должен был хуету написать


 
TIL7LДата: Среда, 11.01.2012, 23:51 | Сообщение # 11
Мальчик-Обрезанчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 1494
Награды: 2
Репутация: -13
Статус: Отдыхает
CronosOne, это не хуета!
Я серьезно! Хуета - "пук" "хо" "хух" "гагл"! Че такое ваще гагл?

Добавлено (11.01.2012, 23:51)
---------------------------------------------
Да и в М-С вроде тоже так переводят, часто встречал >вздох<, >выдох<...


 
TenTonBrickДата: Среда, 11.01.2012, 23:54 | Сообщение # 12
Теперь я марвелоблядь!
Группа: Надзиратели
Сообщений: 2392
Награды: 4
Репутация: 20
Статус: Отдыхает
Quote (TIL7L)
Че такое ваще гагл?

Молчи, настоящий мальчик.


 
TIL7LДата: Четверг, 12.01.2012, 00:06 | Сообщение # 13
Мальчик-Обрезанчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 1494
Награды: 2
Репутация: -13
Статус: Отдыхает
TenTonBrick," «квакать», «мяукать», «кукарекать»"
там как раз подтверждается мое мнение!

Добавлено (12.01.2012, 00:06)
---------------------------------------------
„рычать“, „мычать“, „журчать“, „шипеть“.


 
-v-Дата: Четверг, 12.01.2012, 00:19 | Сообщение # 14
Генералиссимус
Группа: Надзиратели
Сообщений: 1268
Награды: 14
Репутация: 56
Статус: Отдыхает
Quote
Часто сталкиваемся со всякими >gasp< >gulp< >whew< >sputter< и т.п. И как с ними быть? С одной стороны, это слова, но в то же время - как бы и звуки (по большей части). До сего момента часто заменял на элементарные >ох< >ах<, а сейчас призадумался, правильно ли делал.

Я вот так и заменяю тоже - на наиболее подходящие аналоги из русского языка. Когда написано {глоток}, например, то можно подумать чёрти что, но никак не то, что кто-то сглотнул, да и вообще оно как здрасьте посреди текста появилось и только с мысли сбивает при чтении.


Elvis has left the building.
Призываюсь письмами в ЛС, если вдруг что.
 
TIL7LДата: Четверг, 12.01.2012, 00:22 | Сообщение # 15
Мальчик-Обрезанчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 1494
Награды: 2
Репутация: -13
Статус: Отдыхает
Есть и вариант вообще их не переводить.

 
ShuherДата: Четверг, 12.01.2012, 00:35 | Сообщение # 16
Переводчик
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 446
Награды: 3
Репутация: 4
Статус: Отдыхает
TIL7L, прекрати писать.

Я - памятник себе.
 
TIL7LДата: Четверг, 12.01.2012, 00:55 | Сообщение # 17
Мальчик-Обрезанчик
Группа: Пользователи
Сообщений: 1494
Награды: 2
Репутация: -13
Статус: Отдыхает
Shuher, я и не пишу, я печатаю.

 
tatarskiДата: Четверг, 12.01.2012, 05:45 | Сообщение # 18
Арченеми Титюля
Группа: Пользователи
Сообщений: 937
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (TIL7L)
Да и в М-С вроде тоже так переводят, часто встречал >вздох<, >выдох<...

на М-С, на М-С, куда ты лезешь с таким-то русским?


Dark Reign
"Надо проверять переводы! Переводы сами себя не проверят!"
 
NeitДата: Четверг, 12.01.2012, 09:39 | Сообщение # 19
Оформитель
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 175
Награды: 0
Репутация: 2
Статус: Отдыхает
Quote (CronosOne)
{пфф} (фигурная скобка, потому как в шрифтах заменяется на особый знак - такие три палочки с обеих сторон, нувыпонели)

Ты хоть 2 таких шрифта знаешь?


 
ХХХДата: Четверг, 12.01.2012, 13:56 | Сообщение # 20
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Награды: 3
Репутация: 12
Статус: Отдыхает
Maynard, ты порно, что ли, переводишь?
 
Форум » Раздел Общения » Полезные Советы и Инструменты » Охи и вздохи (А так же глотки, плевки и иже с ними)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Используются технологии uCoz