Меню сайта |
|
|
Форма входа |
|
|
В Контакте |
|
|
Поиск |
|
|
Наш опрос |
|
|
Мини-чат |
|
|
Друзья Сайта |
|
|
Статистика |
|
|
|
| | |
|
Немного печатных изысков
|
|
Wild | Дата: Пятница, 29.10.2010, 20:02 | Сообщение # 1 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Статус: Отдыхает
| Вопрос к всему комньнити. Отдали бы вы 500-600 рублей за печтаное издание Киллинг Джокера на русском. Вот пример: http://1.bp.blogspot.com/_Mxmkq3....d-1.jpg --- Вообще именно этим комиксом дело не оканчиваеться. Есть перспективы издавать на бумаге зачетные ништяки аля дс и т.д. Уже хотели издать красного колпака, но как вы все помните его переводили на отвратительных сканах и смотрелось бы это мягко говоря ужасно)
|
|
| |
J3RICHO | Дата: Пятница, 29.10.2010, 20:08 | Сообщение # 2 |
Генерал-лейтенант
Группа: Пользователи
Сообщений: 571
Статус: Отдыхает
| Quote (Wild) Отдали бы вы 500-600 рублей за печтаное издание Киллинг Джокера на русском. Ты собираешься издавать комиксы? Лицензию покажь?
Это Супермен! Это Russian Project Universe
|
|
| |
Wild | Дата: Пятница, 29.10.2010, 20:29 | Сообщение # 3 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Статус: Отдыхает
| Quote (J3RICHO) Ты собираешься издавать комиксы? Лицензию покажь? Нет, ну от тебя другой реакции ожидать помоему и не стоило)) Где я сказал что я издаю комиксы? И чем тебе не нравиться вариант когда твои переводы напимер печатают и многие счастливые люди радуються. Ну ты конечно можешь сидеть и ждать когда кто то купит права на локализацию дс у нас. Ну мне кажеться этого не будет еще лет 5 как минимум
|
|
| |
ХХХ | Дата: Пятница, 29.10.2010, 20:31 | Сообщение # 4 |
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Статус: Отдыхает
| Quote (Wild) Вопрос к всему комньнити. Отдали бы вы 500-600 рублей за печтаное издание Киллинг Джокера на русском Отдал бы. За оригинал, хотя его мне никто не продаст за столько. ??? Это разве на русском? А можно фотку в нормальном размере? Quote (Wild) --- Вообще именно этим комиксом дело не оканчиваеться. Есть перспективы издавать на бумаге зачетные ништяки аля дс и т.д. Уже хотели издать красного колпака, но как вы все помните его переводили на отвратительных сканах и смотрелось бы это мягко говоря ужасно) Печатать фан-переводы... Я об этом задумывался, но идея гавно, ибо затратно и дорого. К тому же можно самому распечатать, если совсем неймется. К тому же от скана зависит, от бумаги и т.п. Кстати, ты эти деньги захаваешь себе, или переводчик в доле)?
|
|
| |
Wild | Дата: Пятница, 29.10.2010, 20:35 | Сообщение # 5 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Статус: Отдыхает
| Quote (ХХХ) Это разве на русском? А можно фотку в нормальном размере? такая только фото пока. Не я издаю, и не занимаюсь. Просто можно сказать есть знакомый который этим занимаеться. Quote (ХХХ) Печатать фан-переводы... Я об этом задумывался, но идея гавно, ибо затратно и дорого. К тому же можно самому распечатать, если совсем неймется. К тому же от скана зависит, от бумаги и т.п. Кстати, ты эти деньги захаваешь себе, или переводчик в доле)? Эти деньги "захавает" типография. Ты думаешь что на переводах кмоиксах можно срубить нормальные деньги. Не у нас и не сейчас это точно!
|
|
| |
ХХХ | Дата: Пятница, 29.10.2010, 20:38 | Сообщение # 6 |
Абсолютнейший НЕ ТОРТ
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6737
Статус: Отдыхает
| Wild, вся проблема, в том что вы не официальное лицо, т.е. никакой гарантии. Значит, есть вероятность, что либо вы можете кинуть, либо вас могут кинуть. Так что забейте на эту идею...
|
|
| |
Wild | Дата: Пятница, 29.10.2010, 21:15 | Сообщение # 7 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Статус: Отдыхает
| Кинуть с чем? От вас то нечего не треубеться) можно договориться тем же наложенным платежом что бы все было чики-пуки. Тут даже не в наебе дело а в самой идеи.
|
|
| |
TheLightMan | Дата: Пятница, 29.10.2010, 21:59 | Сообщение # 8 |
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Не, ну например на той же обложке все же видно, что там не "smile", а "улыбочку") Поглядев и поняв, что тот же перевод Маньяка, который и в мониторе то читать приятно было, а лежа на диванчике и подавно будет, так еще то, что все это собрано в симпотичную книжецу, я бы с удовольствием отдал 500-600р и заимел бы такой экземпляр. Разумеется, перед покупкой хотелось бы ознакомиться с качеством лично, и все такое, но сам факт, сам факт, что если все кошерно, оторвал бы с руками)
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
Maniac | Дата: Пятница, 29.10.2010, 22:03 | Сообщение # 9 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Статус: Отдыхает
| Quote (TheLightMan) Поглядев и поняв, что тот же перевод Маньяка Это перевод Wanker... я только оформлял. А по сабжу... мило, конечно... мнение людей, работавших над комиксом, судя по всему никого не ебёт..?
Сообщение отредактировал Maniac - Пятница, 29.10.2010, 22:04 |
|
| |
Wanker | Дата: Пятница, 29.10.2010, 22:06 | Сообщение # 10 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Отдыхает
| Перевод мой. Оформление Маньяка. Знаете, господа, я, конечно, всё понимаю - искусство в массы, и всё такое, но было бы неплохо, если бы эти массы для начала хотя бы поставили нас в известность. Потому что, если что, по шее дадут нам. А вообще, вот чисто по человечески, это свинство. Простите, господа.
|
|
| |
TheLightMan | Дата: Пятница, 29.10.2010, 22:08 | Сообщение # 11 |
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Maniac, да, верно, верно. Ну и учитывая то, что по мне так леттеринг играет не меньшую роль. А насчет "авторов" комов... Я даже не знаю. Тогда реально где-то еще подписывать, кто переводил, кто оформлял и т.д. А так-то че, разве неприятно, что твой труд с твоим именем будет колесить в широких кругах?
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
Maniac | Дата: Пятница, 29.10.2010, 22:11 | Сообщение # 12 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 23
Статус: Отдыхает
| Quote (TheLightMan) труд с твоим именем будет колесить в широких кругах? напечатать экземплярчик "для себя любимого" - это нормально... но продавать...
|
|
| |
CronosOne | Дата: Пятница, 29.10.2010, 22:13 | Сообщение # 13 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Wanker, Maniac, вы себе такой экземплярчик заиметь не хотели бы? Я хотел бы сделать себе хард Нэкствейв с моим переводом, когда весь запилю - это всего лишь фантазия)Добавлено (29.10.2010, 22:13) ---------------------------------------------
Quote (Maniac) это нормально... но продавать... Никто же и не продавал.
|
|
| |
TheLightMan | Дата: Пятница, 29.10.2010, 22:14 | Сообщение # 14 |
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Maniac, а почему нет? Даже если б он напечатал лишь для себя любимого, я бы например, точно бы затребовал себе такой же, "мол, мужик, давай заплачу, а ты мне тоже отпечатаешь", почему нет то, здорово же.
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
Wanker | Дата: Пятница, 29.10.2010, 22:19 | Сообщение # 15 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Отдыхает
| CronosOne, смотрим сабж. TheLightMan, потому что с юридической точки зрения мы сделали незаконный перевод, из которого кто-то извлекает прибыль. А с чисто человеческой точки зрения... как бы вам объяснить... ну вот представьте, что вы нарисовали картинку, ммм? И вдруг совершенно случайно узнаёте, что кто-то её распечатал неким тиражом и наваривает на этом бабло? Вам ни слова при этом не сказав. Как вам такой расклад?
|
|
| |
CronosOne | Дата: Пятница, 29.10.2010, 22:23 | Сообщение # 16 |
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Статус: Отдыхает
| Думаю, стоит идти по обратной схеме: спрос, вместо предложения. У меня есть деньги - у тебя есть принтер: напечатай еще денег запили мне ТПБ.Добавлено (29.10.2010, 22:23) ---------------------------------------------
Quote (Wanker) из которого кто-то извлекает прибыль. Какая прибыль? Ноу профит - только затраты на бумагу и чернила (и прочюю хрень, я в этом не шарю), которые недешево стоят
|
|
| |
TheLightMan | Дата: Пятница, 29.10.2010, 22:24 | Сообщение # 17 |
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Статус: Отдыхает
| Wanker, да да, вот в том то и дело, что все вновь в какой-то мере упирается в юридическую сторону... А насчет человеческой точки зрения, если ты сейчас на вас с Маньяком намекаешь, то как бе тема только создана, всего пару сообщений успели написать, если б все зашло дальше, я думаю вас бы обязательно поставили в известность и выслушали мнение. А так-то, как я и говорю, разве вам не приятно, что ваши деяния будут в широких кругах вертеться.
Засранец с Мarvel-comics.moy.su Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
|
|
| |
kant_not_dead | Дата: Пятница, 29.10.2010, 22:31 | Сообщение # 18 |
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Статус: Отдыхает
| Quote (Maniac) А по сабжу... мило, конечно... мнение людей, работавших над комиксом, судя по всему никого не ебёт..? Ну, не знаю как остальные, а я уже давно принял тот факт, что все, что публикуется в интернете - становится достоянием общественности. Мне кажется это вполне справедливым... Quote (Wanker) Знаете, господа, я, конечно, всё понимаю - искусство в массы, и всё такое, но было бы неплохо, если бы эти массы для начала хотя бы поставили нас в известность. Quote (Maniac) напечатать экземплярчик "для себя любимого" - это нормально... но продавать... Я так понимаю, пока речь шла об "экземплярчике для себя", просто распечатанном и сшитом на типографии, а не у себя дома на принтере (и да - такое замутить в наше время не сложно, вопрос в цене). Учитывая, что собственно эти варианты ничем принципиально не отличны, не вижу смысла в офицальных просьбах (вам же по сути васе равно, распечатает ли кто-нибудь этот перевод у себя дома на принтере) Quote (Wanker) Потому что, если что, по шее дадут нам. За что? За любительский перевод комикса? Или за то что кто-то для пары друзей этот перевод распечатал, что за бред? Quote (Wanker) А вообще, вот чисто по человечески, это свинство. Простите, господа. Чего свинского-то? Повторяю пример с домашним принтером. То что у кого-то знакомый есть в типографии, и может замутить качественно сшитый вариант за соответствующие деньги для пары друзей и знакомых Вайлда, не сильно что-то меняют. В целом это может сделать любой Вася. В интернете сейчас найти такую маленькую типографию под микротиражи - дело пяти минут. Просто если подпишется народу побольше - выйдет несколько дешевле. И речь походу идет не столько о вашем переводе, сколько о возможности замутить что-то подобное в складчину. Все...Добавлено (29.10.2010, 22:31) ---------------------------------------------
Quote (TheLightMan) разве вам не приятно, что ваши деяния будут в широких кругах вертеться. широкие круги подразумевают тираж "для друзей" в 100 штук. Если бы Вайлд в этом искал крутую выгоду, все бы выглядело несколько иначе. Да и за такой тираж, за жопу никого брать не станут, инфа 100%, просто потому что "за пределы комнаты" он все равно не выйдет. Quote (Wanker) потому что с юридической точки зрения мы сделали незаконный перевод, из которого кто-то извлекает прибыль Так к распространению этой хурмы вы никакого отношения не имеете. Какие проблемы? А делать перевод "в ознакомительных целях", это норма. На такое все сквозь пальцы смотрят даже по отношению к сериалам и кино... я уж помалкиваю про нахуй никому не нужные комиксы.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
|
| |
Wanker | Дата: Пятница, 29.10.2010, 22:39 | Сообщение # 19 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Статус: Отдыхает
| kant_not_dead Quote (kant_not_dead) Ну, не знаю как остальные, а я уже давно принял тот факт, что все, что публикуется в интернете - становится достоянием общественности. Мне кажется это вполне справедливым... Золотые слова. Просто это иногда немного трудно проглотить. Но я уже почти прожевала, так что всё хорошо.
Сообщение отредактировал Wanker - Пятница, 29.10.2010, 22:39 |
|
| |
Wild | Дата: Суббота, 30.10.2010, 00:51 | Сообщение # 20 |
Сержант
Группа: Пользователи
Сообщений: 39
Статус: Отдыхает
| Quote (Wanker) Потому что, если что, по шее дадут нам. А вообще, вот чисто по человечески, это свинство. Простите, господа. Глупость честно говоря. Если кто и попадет под растрел, (в нашей рашке помоему вообще не заморачиваються с лицензией) то уж точно типография а не авторы перевода. Тогда бы давно уже в интернетах бы по шапке бы настучали или предупредили. Никто не говорил о том что бы строить на этом чуть ли не издательство. Никто не хотел строить на этом денег. Я попросту хотел узнать мнение комьюнити. Причем не только насчет этого злочастного комикса, а вообще понятия печати наших переводов в целом. Немного обидно что сразу начинают искать денежный подтекст да и вообще подьеб чуть ли не в каждой запятой.
|
|
| |
| |
| | |
|