Сообщество Переводчиков Комиксов
Суббота, 20.04.2024, 04:17
Меню сайта

Форма входа


В Контакте

Поиск

Наш опрос
Комиксы для...
Всего ответов: 181

Мини-чат

Друзья Сайта
Deadpool Never Die
RP-universe - комиксы для тебя.
Комиксы на русском!!!
Rus-BD: Сообщество любителей европейской графической прозы.
Переулок Спауна - российский фан-сайт о Спауне.
Комиксы на русском!!!
Информационный ресурс по Черепашкам-Ниндзя. Комиксы на русском.

Статистика

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Форум » Раздел сайта » Нахальные Разговоры » Переклади коміксів на українську.
Переклади коміксів на українську.
CronosOneДата: Понедельник, 06.12.2010, 20:32 | Сообщение # 1
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Добрий день.

Потрапивши на комьюніті, я побачив, що серед нас є перекладачі/оформлювачі з України...І мені стало цікаво - чи можна спробувати робити переклади коміксів на українську мову? Чи можливо, взагалі?

Які плюси:
- Можна перекласти взагалі любу серію, навіть ті, які вже переведені на російску, і ніхто не скаже: "Нахуя ви це переклали, на блаблакоміксі це вже 100500 років назад переклали"
- Немае конкуренції. Взагалі.

Все, мабуть...

Мінуси:
- набагато меньше читачів, бо в Україні меньш розвита комікс-культура...Хоча, для її підняття все це і повинно робитись, ні?
- шрифтів з українським алфавітом меньше...

Навіщо: мені, наприклад, було б приємно, якщо комікс-індустрія розвивалась і у нас. Треба лише зробити третій крок. Перший був журнал К-9, другим - виставка "9 Світ".
Так що, можливо, чи ні?




Сообщение отредактировал CronosOne - Понедельник, 06.12.2010, 21:16
 
Scarlet-ManДата: Понедельник, 06.12.2010, 20:46 | Сообщение # 2
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 350
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
А смысл? Не так много будет читателей на сей перевод. Даже ИДК, всё равно издаёт у вас на русском языке) Фильмы то недавно начали все переводить, из-за закона. Вот когда до печати сей закон дойдёт, возможно, можно будет задуматься. А сейчас и думать нечего.1
 
CronosOneДата: Понедельник, 06.12.2010, 20:51 | Сообщение # 3
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Scarlet-Man,
Quote (CronosOne)
- Можна перекласти взагалі любу серію, навіть ті, які вже переведені на російску, і ніхто не скаже: "Нахуя ви це переклали, на блаблакоміксі це вже 100500 років назад переклали"

, наприклад) А взагалі, чом би і ні? Надо с чогось почати і все.
Quote (Scarlet-Man)
Даже ИДК, всё равно издаёт у вас на русском языке)

Було б дивно, якщо б Видавництво робила спец-версіі для України.


 
TheLightManДата: Понедельник, 06.12.2010, 20:54 | Сообщение # 4
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
Кронос, что за черт?)

Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
Scarlet-ManДата: Понедельник, 06.12.2010, 20:59 | Сообщение # 5
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 350
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Прикиньте. Выходит второй номер "Войны Хаоса" а там перевод на украинском. Всё хандец придёт. Нет, всякое было, но что бы такое подлое деяние совершить против русского народа...да мне пох, всё равно я свободно владею языком( 5 лет проживания вполне учат).

Добавлено (06.12.2010, 20:59)
---------------------------------------------
Тем кто не понял, наверняка гугл переводит с украинского)

 
kant_not_deadДата: Понедельник, 06.12.2010, 21:00 | Сообщение # 6
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Та й взагалі, ми ж знаємо, що хохли - унтерменшів, а мова їхня - схожа на песій гавкіт. Так що пропоную Кроносону створити затишне співтовариство переказів на свій звіриний мова де-небудь в іншому місці.

Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
Scarlet-ManДата: Понедельник, 06.12.2010, 21:01 | Сообщение # 7
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 350
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
де-небудь в іншому місці.

Дискриминация, господа.
 
CronosOneДата: Понедельник, 06.12.2010, 21:05 | Сообщение # 8
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
TheLightMan, ладно. Только для тебя))
Quote (TheLightMan)
хочешь переводы перезагонять на украинский язык?

Не перезагонять, а переводить на украинский.
Quote (Scarlet-Man)
подлое деяние совершить против русского народа...

Ха, ну мне-то похеру)
Quote (kant_not_dead)
на свій звіриний мова

Гугл-транслэйт, ага? Полезная штучка, кацапик tongue


 
TheLightManДата: Понедельник, 06.12.2010, 21:06 | Сообщение # 9
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
Да нет, правда, нахрена? Вы же точно так же шляхаете по-русски, вообще никогда не разделял Россию и Украину, всех кого знаю с Украины. все балаболят на русском. Так что всегда не понимал только одного, зачем было выдумывать этот подражатьтельный отголосок русского языка и объявлять его чем-то новым. А тут еще и переводы под него загонять... Волну лучше делай!

Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
kant_not_deadДата: Понедельник, 06.12.2010, 21:07 | Сообщение # 10
Капитан Комьюнити
Группа: Надзиратели
Сообщений: 6605
Награды: 4
Репутация: 24
Статус: Отдыхает
Quote (Scarlet-Man)
Дискриминация, господа.

А я говорил, что в название сайта "на русский надо добавить". Не место тут языку бендеровцев и салоебов.


Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
 
CronosOneДата: Понедельник, 06.12.2010, 21:13 | Сообщение # 11
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Quote (TheLightMan)
Вы же точно так же шляхаете по-русски, вообще никогда не разделял Россию и Украину

Я ж и не говорю, что создам свой сайт. Но может у кого-нибудь тоже пробегала такая идейка.
Quote (TheLightMan)
все балаболят на русском.

Ну, почти. Во Львове за это даже бьют))
Хотелось бы украинский подтянуть, русский я благодаря переводам подтянул.
Quote (TheLightMan)
этот подражатьтельный отголосок русского языка и объявлять его чем-то новым

Пруф не дам, но украинский вроде как раньше возник...
Quote (TheLightMan)
Волну лучше делай!

...на украинском! мвахахах!


 
SpacewalkerДата: Понедельник, 06.12.2010, 21:13 | Сообщение # 12
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 142
Награды: 1
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Quote (kant_not_dead)
Не место тут языку бендеровцев и салоебов.

Quote (TheLightMan)
зачем было выдумывать этот подражатьтельный отголосок русского языка и объявлять его чем-то новым.

Quote (kant_not_dead)
а мова їхня - схожа на песій гавкіт.

Ой-йой-йой...Вилами й факелами гонять тебе звідси, Кроносе! Тікай, поки же хохолок не підрізали!
 
CronosOneДата: Понедельник, 06.12.2010, 21:15 | Сообщение # 13
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Spacewalker, ми українці, нам похуй. Ми в них газ тяпаем!

 
SpacewalkerДата: Понедельник, 06.12.2010, 21:15 | Сообщение # 14
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 142
Награды: 1
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Quote (CronosOne)
Треба лише зробити третій шаг.

Третій крок, ага.
 
CronosOneДата: Понедельник, 06.12.2010, 21:16 | Сообщение # 15
Ветеран
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 6374
Награды: 8
Репутация: 26
Статус: Отдыхает
Spacewalker,
Quote (CronosOne)
Хотелось бы украинский подтянуть


 
SpacewalkerДата: Понедельник, 06.12.2010, 21:19 | Сообщение # 16
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 142
Награды: 1
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Quote (CronosOne)
Spacewalker, ми українці, нам похуй. Ми в них газ тяпаем!

"Ми, українці, піздаті!" (с) CronosOne

Зірвиголова, Нові Месники, Шаблезубий, Людина-Павук, Жінка-Павук, Залізна людина...Піздато звучить)

Добавлено (06.12.2010, 21:19)
---------------------------------------------

Quote (CronosOne)
Spacewalker,
Quote (CronosOne)
Хотелось бы украинский подтянуть

Ога, а кто ж будет редактировать твои "треті шаги"?))


Сообщение отредактировал Spacewalker - Понедельник, 06.12.2010, 21:18
 
The_FakelДата: Понедельник, 06.12.2010, 21:19 | Сообщение # 17
Универсал
Группа: Сайты-Переводчики
Сообщений: 728
Награды: 1
Репутация: 5
Статус: Отдыхает
Spacewalker, Людина-кажан ще краще
 
SpacewalkerДата: Понедельник, 06.12.2010, 21:22 | Сообщение # 18
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 142
Награды: 1
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Quote (Fakel)
Spacewalker, Людина-кажан ще краще

А "Человек-летучая мышь" взагалі окремий пиздець...
 
TheLightManДата: Понедельник, 06.12.2010, 21:22 | Сообщение # 19
Ленивая Жопа
Группа: Администраторы
Сообщений: 3981
Награды: 2
Репутация: 21
Статус: Отдыхает
Quote (CronosOne)
Я ж и не говорю, что создам свой сайт. Но может у кого-нибудь тоже пробегала такая идейка.

Ну вот я в этом смысла не вижу никакого. Переводы в принципе делаются для чего, чтоб люде не знающие язык оригинала могли спокойно почитать на родном. А так как я уже сказал, все украинцы спокойно балаболят на русском, а сам украинский уже и как-то потерялся, то и загонять под него переводы не вижу ну никакооого смысла.

Quote (CronosOne)
Пруф не дам, но украинский вроде как раньше возник...

Вначале возник единый язык. И так как русский больше всех и почти по всем параметрам с ним схож, то и был изначально значит русский) За тысячи лет до фараонов формировался уже. А потом всякие четкие пацаны отделились, поменяли пару слов и объявили, мол у них новый язык и нация, все дела, епта.

Quote (CronosOne)
...на украинском! мвахахах!

Тогда с тебя сноски к каждому облачку)


Засранец с Мarvel-comics.moy.su
Это к админу. Бегает тут такой с красным ником и прямо генерирует идеи. ©Beavart
 
SpacewalkerДата: Понедельник, 06.12.2010, 21:33 | Сообщение # 20
Подполковник
Группа: Пользователи
Сообщений: 142
Награды: 1
Репутация: 3
Статус: Отдыхает
Quote (TheLightMan)
А так как я уже сказал, все украинцы спокойно балаболят на русском

Целая половина Украины не балаболит на русском.
Quote (TheLightMan)
А потом всякие четкие пацаны отделились, поменяли пару слов и объявили, мол у них новый язык и нация, все дела, епта.

Пруфлинк в студию, а чё.
 
Форум » Раздел сайта » Нахальные Разговоры » Переклади коміксів на українську.
  • Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск:

Copyright MyCorp © 2024
Используются технологии uCoz