| Меню сайта |
|
 |
| Форма входа |
|
|
 |
| Поиск |
|
 |
| Наш опрос |
|
 |
| Мини-чат |
|
|
 |
| Друзья Сайта |
|
 |
| Статистика |
|
 |
|
 | |  |
|
| 100 Bullets |
| Evgen | Дата: Вторник, 22.03.2011, 14:38 | Сообщение # 1 |
 Same old bastard
Группа: Модераторы
Сообщений: 4155
Награды: 0
Репутация: 9
Статус: Шустрит
| Лэйдизэндджэнтлмен! Представляю вашему вниманию жопосносящий комикс от издательства Vertigo - 100 пуль! Один из лучших онгоингов в своем жанре криминала! А может даже и самый лучший! Невероятно закрученный сюжет со множеством отсылок к реальным историческим датам и событиям, отличный сценарий, прекрасный рисунок, голые бабы, отборная матершина, крутые-словно-яйца-круче-них-только-горы бэдэссные гангстеры, море экшона - все это ждет вас в этом комиксе! Отхвативший ТРИ премии Эйснера - в 2001 году в категории Best Serialized Story за арк Hang Up on the Hang Low (15-18 выпуски) и в категории Best Continuing Series в 2002 и в 2004! Ну как - сойдет? Добавлено (22.03.2011, 14:38) --------------------------------------------- А если серьезно, то я вот о чем хочу поплакаться... Аззарелло - тот еще троллятина. В 26 выпуске например выдал часть диалогов на французском. Поэтому нескоро он скорее всего появится в переводе... Мне вот интересно, как себя чувствовали рядовые американские читатели, когда покупали номер и видели все это...
Универсал на http://adamcomics.ucoz.ru/
|
| |
|
| |
| kant_not_dead | Дата: Вторник, 22.03.2011, 14:45 | Сообщение # 2 |
 Hardline Nerds Moscow Crew
Группа: Модераторы
Сообщений: 5286
Награды: 2
Репутация: 13
Статус: Шустрит
| Quote (Evgen) выдал часть диалогов на французском Так они, значит, не требуют перевода. Типа, подразумевалось, что рядовой читатель это не поймет. Quote (Evgen) Аззарелло - тот еще троллятина Я вот тоже горькими слезами плакал когда 15 пустошь переводил, кде в качестве языка Пустынников использовался очень сильно искаженный английский, совмещенный со сложной внутренней мифологией самих Пустынников. Короче, прозреваю, что там у меня больше всего фактических ошибок за всю историю перевода мной комиксов... хотя я уже как-то об этом плакался.
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
| |
|
| |
| Evgen | Дата: Вторник, 22.03.2011, 14:57 | Сообщение # 3 |
 Same old bastard
Группа: Модераторы
Сообщений: 4155
Награды: 0
Репутация: 9
Статус: Шустрит
| Quote (kant_not_dead) Так они, значит, не требуют перевода. Типа, подразумевалось, что рядовой читатель это не поймет ну как это - не требуют?.. общего сюжета там не касаются, но там например идет перескакивание с диалогов с английского на французский. то есть, например, один сказал по-английски, второй переспрашивает уже на французском. далее идет обмен фразами на французском. и опять перескок на английский. То есть, чтобы элементарно за нитью диалога проследить - перевод все равно нужен...
Универсал на http://adamcomics.ucoz.ru/
|
| |
|
| |
| kant_not_dead | Дата: Вторник, 22.03.2011, 15:21 | Сообщение # 4 |
 Hardline Nerds Moscow Crew
Группа: Модераторы
Сообщений: 5286
Награды: 2
Репутация: 13
Статус: Шустрит
| Quote (Evgen) То есть, чтобы элементарно за нитью диалога проследить - перевод все равно нужен... Ну, как я понимаю в тех же фиильмах, когда авторы хотят, чтобы зритель понял о чем говорят не на английском, то делаются субтитры... а когда важно непонимание главным героем иностранного языка - субтитры не делают. Тут я думаю должно быть что-то типа этого. Когда хотят чтобы читатель понял о чем речь - делают сноски, либо пишут на том же английском, только в <> скобках (просто чтобы обозначить, что говорят не по английски).
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
| |
|
| |
| Evgen | Дата: Суббота, 16.07.2011, 10:27 | Сообщение # 5 |
 Same old bastard
Группа: Модераторы
Сообщений: 4155
Награды: 0
Репутация: 9
Статус: Шустрит
| kant_not_dead, там не пара фраз на французском. Там этих фраз много. Место под сноски не хватит.
Добавлено (16.07.2011, 10:27) --------------------------------------------- Quote (agent47) не, там тип в больничке лежал в койке он будет героем следующего арка. да и это никакая не концовка номера 27...
Универсал на http://adamcomics.ucoz.ru/
Сообщение отредактировал Evgen - Суббота, 16.07.2011, 10:28 |
| |
|
| |
| c0mediant | Дата: Пятница, 09.09.2011, 09:34 | Сообщение # 6 |
 Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
| описание достойное выдал)
|
| |
|
| |
| Evgen | Дата: Вторник, 01.11.2011, 01:00 | Сообщение # 7 |
 Same old bastard
Группа: Модераторы
Сообщений: 4155
Награды: 0
Репутация: 9
Статус: Шустрит
| АААААААААААААААААААА! ВОТ ЭТО КАААААЗЗЗЗАААААА!!!!! Я чуть со стула не уебался... читать первую строчку
Универсал на http://adamcomics.ucoz.ru/
|
| |
|
| |
| kant_not_dead | Дата: Вторник, 01.11.2011, 08:19 | Сообщение # 8 |
 Hardline Nerds Moscow Crew
Группа: Модераторы
Сообщений: 5286
Награды: 2
Репутация: 13
Статус: Шустрит
| Quote (Evgen) читать первую строчку Да там все описание доставляет...
Читать комиксы и не любить супергероику - удел либо ньюфагов, либо говноедов.
|
| |
|
| |
| TIL7L | Дата: Четверг, 29.12.2011, 23:43 | Сообщение # 9 |
 Король всея Швандии
Группа: Друзья
Сообщений: 1748
Награды: 3
Репутация: -5
Статус: Отдыхает
| Evgen, могу помочь с французком, но не обещаю, что 100% правильно переведу.
|
| |
|
| |
| Evgen | Дата: Четверг, 29.12.2011, 23:51 | Сообщение # 10 |
 Same old bastard
Группа: Модераторы
Сообщений: 4155
Награды: 0
Репутация: 9
Статус: Шустрит
| Quote (TIL7L) могу помочь с французком, но не обещаю, что 100% правильно переведу. буду иметь в виду...
Универсал на http://adamcomics.ucoz.ru/
|
| |
|
| |
| MichaelDiDjey8 | Дата: Суббота, 07.01.2012, 17:14 | Сообщение # 11 |
 Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Отдыхает
| Интересный ком, понравился очень.
|
| |
|
|
| |
 | |  |
|